[gnome-contacts] Updated Swedish translation



commit 3164b18003981a23205040597d6483c0b89dbde9
Author: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>
Date:   Sun Feb 22 13:36:00 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  297 +++++++++++++-------------------------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4295c24..f919677 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Swedish translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
 # Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 15:23+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -52,6 +53,11 @@ msgstr "En kontakthanterare för GNOME"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "vänner;adressbok;"
 
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME-kontakter"
+
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Nätkonton"
@@ -60,12 +66,16 @@ msgstr "Nätkonton"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokal adressbok"
 
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats."
+
 #: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakten hittades inte"
 
@@ -90,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
 "Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -99,32 +109,28 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME-kontakter"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Om GNOME-kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program för kontakthantering"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontakthantering"
 
@@ -269,21 +275,21 @@ msgstr "Födelsedag"
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckning"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "New Detail"
 msgstr "Ny detalj"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Länkade konton"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Ta bort kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
 msgid "Add name"
 msgstr "Lägg till namn"
 
@@ -330,111 +336,111 @@ msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Byt profilbild"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokalt nätverk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefoni"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1051
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1233
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-cirklar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -568,36 +574,36 @@ msgstr "Färdig"
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakter länkade"
 msgstr[1] "%d kontakter länkade"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
 msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakten borttagen: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s länkad till %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s länkad till kontakten"
@@ -706,182 +712,3 @@ msgstr "Visa delmängd"
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Visa en delmängd av kontakter"
-
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Om Kontakter"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Stäng"
-
-#~ msgctxt "Addresses on the Web"
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Länkar"
-
-#~ msgctxt "Web address"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Länka"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-post"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chatta"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Adresser"
-
-#~ msgid "Add to My Contacts"
-#~ msgstr "Lägg till i Mina kontakter"
-
-#~ msgid "Add detail..."
-#~ msgstr "Lägg till detalj..."
-
-#~ msgid "Select detail to add to %s"
-#~ msgstr "Välj detalj att lägga till i %s"
-
-#~ msgid "Select email address"
-#~ msgstr "Välj e-postadress"
-
-#~ msgid "Select what to call"
-#~ msgstr "Välj vad att ringa"
-
-#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-#~ msgstr "Lägg till/ta bort länkade kontakter..."
-
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Twitter"
-
-#~ msgid "Google Profile"
-#~ msgstr "Google-profil"
-
-#~ msgid "Google Other Contact"
-#~ msgstr "Google, annan kontakt"
-
-#~ msgctxt "contacts link action"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Länka"
-
-#~ msgid "Link Contact"
-#~ msgstr "Länka kontakt"
-
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "Länka kontakter till %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add or \n"
-#~ "select a picture"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lägg till eller \n"
-#~ "välj en bild"
-
-#~ msgid "Contact Name"
-#~ msgstr "Kontaktnamn"
-
-#~ msgid "You must specify a contact name"
-#~ msgstr "Du måste ange ett kontaktnamn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
-#~ "book:"
-#~ msgstr "Välkommen till Kontakter! Välj var du vill lagra din adressbok:"
-
-#~ msgid "Online Account Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för nätkonton"
-
-#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
-#~ msgstr "Konfigurera ett nätkonto eller använd en lokal adressbok"
-
-#~ msgid "Use Local Address Book"
-#~ msgstr "Använd lokal adressbok"
-
-#~ msgid "Contacts Setup"
-#~ msgstr "Kontaktinställningar"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Anpassad..."
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Okänd status"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Frånkopplad"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fel"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Tillgänglig"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "Frånvarande"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "Utökad frånvaro"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Upptagen"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Dold"
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>Länka kontakter till %s</span>"
-
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Ange smeknamn"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Alias"
-
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Ange alias"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Ange telefonnummer"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "Bläddra efter fler bilder..."
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Ange namn"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "Adress kopierad till urklipp"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Avdelning"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Yrke"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Chef"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Mer"
-
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Länka"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "För närvarande länkade:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslut till ett konto, importera\n"
-#~ "eller lägg till kontakter"
-
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "Skicka..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]