[gnome-documents/gnome-3-16] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 4f605d89b3423aede74d7dae87b1a214ec395123
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 21 10:44:09 2015 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ba272c2..0b0f713 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents 0.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 12:17+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,199 +17,259 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
-msgid "Documents"
-msgstr "文件"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/mainWindow.js:328
+msgid "Books"
+msgstr "書籍"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
-msgid "A document manager application for GNOME"
-msgstr "GNOME 的文件管理員應用程式"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME 的電子書管理員應用程式"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
-"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
-"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
-"Online Accounts."
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is meant "
+"to be a simple and elegant replacement for using a file manager to deal with e-"
+"books."
 msgstr ""
-"簡單的應用程式,讓您可以在 GNOME 中存取、管理與分享您的文件。它希望能成為以檔"
-"案管理程式處理文件的優雅替代方案。透過 GNOME 線上帳號提供無縫的雲端整合。"
+"簡單的應用程式,讓您可以在 GNOME 中存取與管理您的電子書。它希望能成為以檔案管理"
+"程式處理電子書的簡單優雅替代方案。"
 
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "它讓您可以:"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid "View recent local and online documents"
-msgstr "檢視最近使用的本地與線上文件"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "檢視最近使用的電子書"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
-msgstr "存取您的 Google、ownCloud 或 OneDrive 內容"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "搜尋電子書"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Search through documents"
-msgstr "搜尋所有文件"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "以全螢幕檢視電子書"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
-msgid "See new documents shared by friends"
-msgstr "查閱朋友分享的新文件"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
-msgid "View documents fullscreen"
-msgstr "全螢幕檢視文件"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "PDF Documents"
-msgid "Print documents"
-msgstr "列印文件"
-
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-#| msgid "Select Items"
-msgid "Select favorites"
-msgstr "選擇喜好"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "列印電子書"
 
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
 msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
 msgstr "允許開啟全功能的編輯器進行各項變更"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
-msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "存取、管理、分享文件"
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "存取、管理、分享書籍"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
-msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "文件;PDF;Docs;Document;"
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Books;Comics;ePub;PDF;書籍;漫畫;電子書;"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
 msgid "View as"
 msgstr "檢視"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
 msgid "View as type"
 msgstr "以類型檢視"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
 msgid "Window size"
 msgstr "視窗大小"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "視窗大小 (寬度與高度)。"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
 msgid "Window position"
 msgstr "視窗位置"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
 msgid "Window maximized"
 msgstr "視窗已最大化"
 
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "視窗為最大化狀態"
 
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "夜晚模式"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "應用程式是否使用夜晚模式。"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:323
+msgid "Documents"
+msgstr "文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A document manager application for GNOME"
+msgstr "GNOME 的文件管理員應用程式"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
+"Online Accounts."
+msgstr ""
+"簡單的應用程式,讓您可以在 GNOME 中存取、管理與分享您的文件。它希望能成為以檔案"
+"管理程式處理文件的優雅替代方案。透過 GNOME 線上帳號提供無縫的雲端整合。"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "檢視最近使用的本地與線上文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "存取您的 Google、ownCloud 或 OneDrive 內容"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "搜尋所有文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "查閱朋友分享的新文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "全螢幕檢視文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Print documents"
+msgstr "列印文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Select favorites"
+msgstr "選擇喜好"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "存取、管理、分享文件"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "文件;PDF;Docs;Document;"
+
+#: ../src/documents.js:631
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "無法列印文件"
 
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:493
 msgid "Local"
 msgstr "本地端"
 
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "開始使用 Documents"
 
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:893 ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:1064
 msgid "Collection"
 msgstr "收藏"
 
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:772
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google 文件"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:773
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:895 ../src/documents.js:1066
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "試算表"
 
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:897 ../src/documents.js:1068 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "簡報"
 
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:899 ../src/documents.js:1070
+msgid "e-Book"
+msgstr "電子書"
+
+#: ../src/documents.js:901 ../src/documents.js:1072
 msgid "Document"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:935
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:998 ../src/documents.js:999
 msgid "OneDrive"
 msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1236
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "請檢查網路連線。"
 
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1239
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "請檢查網路代理伺服器設定值。"
 
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1242
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "無法登入文件服務。"
 
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1245
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "無法定位這份文件。"
 
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1248
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "嗯,有些地方發生問題 (%d)。"
 
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "噢!無法載入“%s”"
 
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:176
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "找不到文件"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "您可以在 %s 加入您的線上帳號"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "最近開啟"
 
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "設定值"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "收藏"
 
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:238
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
 #, c-format
 msgid "Page %u of %u"
 msgstr "第 %u 頁,共 %u 頁"
@@ -225,21 +285,20 @@ msgstr "需要有 LibreOffice 才能檢視這份文件"
 #. Translators: %s is the number of the page, already formatted
 #. * as a string, for example "Page 5".
 #.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "頁 %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "沒有書籤"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
 msgid "Loading…"
 msgstr "正在載入..."
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
@@ -259,42 +318,46 @@ msgstr "搜尋"
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
 msgid "View items as a list"
 msgstr "以清單顯示項目"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "以圖示來顯示項目"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點擊項目來選取它們"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "已選取 %d 個"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
 msgid "Select Items"
 msgstr "選擇項目"
 
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:321
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2011. \n"
 "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2011"
 
-#: ../src/mainWindow.js:303
+#: ../src/mainWindow.js:324
 msgid "A document manager application"
 msgstr "文件管理員應用程式"
 
+#: ../src/mainWindow.js:329
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "電子書管理員應用程式"
+
 #: ../src/notifications.js:50
 msgid "Selected item has been deleted"
 msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -343,33 +406,49 @@ msgstr "文件 %s 已鎖定,需要密碼才能開啟。"
 msgid "_Password"
 msgstr "密碼(_P)"
 
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以簡報模式執行"
 
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "鏡射"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "主要"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "次要"
+
+#: ../src/presentation.js:194
 msgid "Present On"
 msgstr "簡報開啟"
 
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "這一頁的書籤"
 
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:849 ../src/selections.js:859
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "以 %s 開啟"
 
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:912
 msgid "Find Previous"
 msgstr "尋找上一筆"
 
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:919
 msgid "Find Next"
 msgstr "尋找下一筆"
 
 #: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
@@ -405,14 +484,18 @@ msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "夜晚模式"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "求助"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "結束"
 
@@ -421,7 +504,7 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "複製(_C)"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
@@ -461,63 +544,67 @@ msgstr "全部選擇"
 msgid "Select None"
 msgstr "取消全選"
 
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
 msgid "Category"
 msgstr "分類"
 
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:317
+#: ../src/search.js:487
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
 msgid "Favorites"
 msgstr "喜好"
 
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
 msgid "Shared with you"
 msgstr "與您分享"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "收藏"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF 文件"
 
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
 msgid "Presentations"
 msgstr "簡報"
 
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "試算表"
 
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
 msgid "Text Documents"
 msgstr "文字文件"
 
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+msgid "e-Books"
+msgstr "電子書"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "漫畫"
+
+#: ../src/search.js:314
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:320
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:323
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:483
 msgid "Sources"
 msgstr "來源"
 
@@ -542,11 +629,11 @@ msgstr "列印"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "加入至收藏集"
 
@@ -620,58 +707,74 @@ msgstr "您可以向 %s 要求存取"
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "文件未更新"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "無標題文件"
 
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "無法擷取文件清單"
 
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "載入更多"
+#: ../src/view.js:242
+msgid "No Books Found"
+msgstr "找不到書籍"
+
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "找不到文件"
+
+#: ../src/view.js:265
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "您可以在 %s 加入您的線上帳號"
+
+#: ../src/view.js:269
+msgid "Settings"
+msgstr "設定值"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:503
 msgid "Yesterday"
 msgstr "昨天"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:505
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天以前"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:509
 msgid "Last week"
 msgstr "上週"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:511
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d 週前"
 
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:515
 msgid "Last month"
 msgstr "上個月"
 
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:517
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d 個月以前"
 
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:521
 msgid "Last year"
 msgstr "去年"
 
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:523
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d 年以前"
 
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "載入更多"
+
 #~| msgid ""
 #~| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
 #~| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
@@ -680,15 +783,15 @@ msgstr[0] "%d 年以前"
 #~| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
 #~ msgid ""
 #~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
-#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
-#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
-#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+#~ "new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
+#~ "<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+#~ "featured editor for non-trivial changes</li>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<li>檢視最近使用的本地與線上文件</li> <li>存取您的 Google、ownCloud 或 "
-#~ "OneDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li> <li>查閱朋友分享的新文件</li> "
-#~ "<li>全螢幕檢視文件</li> <li>列印文件</li> <li>選擇喜好文件</li> <li>允許開"
-#~ "啟全功能的編輯器進行各項變更</li>"
+#~ "OneDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li> <li>查閱朋友分享的新文件</li> <li>"
+#~ "全螢幕檢視文件</li> <li>列印文件</li> <li>選擇喜好文件</li> <li>允許開啟全功"
+#~ "能的編輯器進行各項變更</li>"
 
 #~ msgid "Results for “%s”"
 #~ msgstr "「%s」的搜尋結果"
@@ -724,9 +827,6 @@ msgstr[0] "%d 年以前"
 #~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 #~ msgstr "找不到「unoconv」,請檢查您的 LibreOffice 安裝"
 
-#~ msgid "New and Recent"
-#~ msgstr "新增與最近使用"
-
 #~ msgid "Load %d more document"
 #~ msgid_plural "Load %d more documents"
 #~ msgstr[0] "載入其他 %d 份文件"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]