[cogl] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cogl] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 04:09:55 +0000 (UTC)
commit 64e487b6b6ea7ecc1c5ef45075fdf00256588359
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Feb 21 04:09:50 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7f0c719..570338d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# Turkish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
+# Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-10 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 06:07+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug.c:199
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
-msgstr ""
+msgstr "Cogl'un sürücü desteğini üstleneceği GL sürümünü geçersiz kıl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
@@ -62,47 +64,47 @@ msgstr "CoglObject başvuruları"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
-msgstr ""
+msgstr "CoglObject için hata ayıklama referans sayma sorunu"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "Yapı Dilimi İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr ""
+msgstr "yapı dilimleri oluşturma hatalarını ayıkla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas Dokularını İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
-msgstr ""
+msgstr "Doku atlas yönetimini için hata ayıkla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Karışım Dizgelerini İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr ""
+msgstr "CoglBlendString ayrıştırması için hata ayıkla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğü İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Günlükten geçen tüm geometriyi görüntüle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Yığınlamayı İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrinin, günlükte nasıl yığınlanacağını göster"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
@@ -114,27 +116,27 @@ msgstr "Tüm matris işlemlerini izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli Çizimleri İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
-msgstr ""
+msgstr "Çeşitli çizim işlemlerini izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Pango Gerçekleyicisini İzle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Cogl Pango gerçekleyicisini izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "CoglTexturePixmap arka yüzünü izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
-msgstr ""
+msgstr "Cogl doku piksel haritası arka yüzünü izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
@@ -142,19 +144,19 @@ msgstr "Görselleştir"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgenleri seviyelendir"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm dikdörtgensel geometriler için tel seviyeler ekle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
-msgstr ""
+msgstr "Tel çerceveyi göster"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm geometriler için tel seviyeler ekle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
@@ -169,19 +171,19 @@ msgstr "Temel Neden"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük Yığınlamayı Kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
-msgstr ""
+msgstr "Cogl Günlüğü 'nde geometrilerin yığınlamasını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "GL Vertex Tamponlarını Kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL vertex tampon nesnelerinin kullanımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
@@ -193,49 +195,51 @@ msgstr "OpenGL piksel tamponu nesnelerinin kullanımını devre dışı bırak"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımsal dikdörtgen dönüşümünü kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dikdörtgen geometrisi dönüşümü için GPU kullan"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
-msgstr ""
+msgstr "Cogl Uzmanı"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas resimlerini dök"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Doku atlası değişimlerini bir resim dosyasına dök"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Doku atlaslamayı kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
-msgstr ""
+msgstr "Doku atlası kullanımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
-msgstr ""
+msgstr "Metin ve resimler arası doku atlası paylaşımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
+"Bu ayarlandığında glyph ön belleği her zaman dokuyu onun atlaslarına "
+"ayıracaktır. Diğer türlü atlası resimlerle birlikte paylaşmaya çalışır."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
-msgstr ""
+msgstr "Desenlemeyi kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir ilkel için desenlemeyi kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
@@ -243,15 +247,15 @@ msgstr "arbfp'yi devre dışı bırak"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "ARB parça programlarının kullanımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Sabitlenmişi kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr ""
+msgstr "Sabitlenmiş fonksiyon boru hattı arka yüzünün kullanımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
@@ -263,29 +267,32 @@ msgstr "GLSL kullanımını devre dışı bırak"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
-msgstr ""
+msgstr "Karıştırmayı kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
-msgstr ""
+msgstr "Karıştırma kullanımını kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "İkinin kuvveti olmayan dokuları kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
+"Cogl 'un GL sürücülerinin NPOT dokularını desteklemediğini düşünmesini "
+"sağlar. Böylece kesilmiş doku veya dokular oluşur ve zaman kaybı olmaz."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılımsal kırpmayı kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
+"Cogl 'ın bazı dikdörtgenleri yazılımda kırpmaya çalışma girişimini kapatır"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
@@ -297,36 +304,38 @@ msgstr "Üretilen ARBfp/GLSL kaynak kodunu göster"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Biraz OpenGL izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı seçilmiş OpenGL çağrılarını izler"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran dışı izleme desteği"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran dışı hata ayıklama desteği"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
-msgstr ""
+msgstr "Program ön belleklerini kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr ""
+msgstr "arbfb ve glsl programları için geri alma ön belleklerini kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel okuma optimizasyonunu kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
+"Opak dikdörtgenlerin basit sahnelerinde 1 piksel okumak için optimizasyonu "
+"kapat"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
@@ -339,11 +348,11 @@ msgstr ""
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
-msgstr ""
+msgstr "Performans kaygılarını izle"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
-msgstr ""
+msgstr "Alt optimal Cogl kullanımını vurgulamaya çalışır."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Atanacak Cogl hata ayıklama imleri"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]