[gnome-power-manager] Updated Vietnamese translation



commit 9b6e0bb693c4998eccb89afa54f83c479eefe94d
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Fri Feb 20 08:23:59 2015 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2bfeb8a..afa84df 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,18 +1,20 @@
 # Vietnamese translation for GNOME Power Manager.
-# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
+# Bản dịch tiếng Việt dành  cho GNONE Power Manager.
+# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2009,2011.
 # Ngô Trung <ndtrung4419 gmail com>, 2012.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.25.3\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 10:09+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-05 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:18+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,80 +22,80 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should show the history data points"
 msgstr "Có hiện điểm dữ liệu lịch sử không"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Whether we should show the history data points in the statistics window."
 msgstr "Có hiện điểm dữ liệu lịch sử trong cửa sổ thống kê không."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3
 msgid "Whether we should smooth the history data"
 msgstr "Có nên làm mịn dữ liệu lịch sử hay không"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4
 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
 msgstr "Có nên làm mịn dữ liệu lịch sử trong đồ thị hay không."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5
 msgid "The default graph type to show for history"
 msgstr "Kiểu đồ thị mặc định để hiển thị lịch sử"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6
 msgid "The default graph type to show in the history window."
 msgstr "Kiểu đồ thị mặc định để hiển thị trong cửa sổ lịch sử."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7
 msgid "The maximum time displayed for history"
 msgstr "Thời gian lịch sử tối đa được hiển thị"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 msgstr "Thời gian tối đa được hiển thị trên trục X của đồ thị lịch sử."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether we should show the stats data points"
 msgstr "Có hiện điểm dữ liệu thống kê không"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10
 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
 msgstr "Có hiện điểm dữ liệu thống kê trong cửa sổ thống kê không."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether we should smooth the stats data"
 msgstr "Có nên làm mịn dữ liệu thống kê hay không"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
 msgstr "Có nên làm mịn dữ liệu thống kê trong đồ thị hay không."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
 msgid "The default graph type to show for stats"
 msgstr "Kiểu đồ thị mặc định để hiển thị thống kê"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14
 msgid "The default graph type to show in the stats window."
 msgstr "Kiểu đồ thị mặc định để hiển thị trong cửa sổ thống kê."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15
 msgid "The index of the page number to show by default"
 msgstr "Chỉ mục của số trang hiện mặc định"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "The index of the page number to show by default which is used to return "
 "focus to the correct page."
 msgstr ""
 "Chỉ mục của số trang hiện mặc định, dùng để trả tiêu điểm về đúng trang."
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17
 msgid "The ID of the last device selected"
 msgstr "ID của thiết bị được chọn cuối cùng"
 
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 "correct device."
@@ -101,59 +103,86 @@ msgstr ""
 "Định danh của thiết bị cuối cùng được dùng để trả tiêu điểm cho đúng thiết "
 "bị."
 
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "Thống kê năng lượng GNOME"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Theo dõi quản lý năng lượng"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Thống kê năng lượng có thể hiển thị thông tin pin hiện nay cũng như trong "
+"quá khứ và những chương trình đã dùng năng lượng điện đó."
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Bạn chắc chắn chỉ cần cài ứng dụng này nếu bạn đang có trục trặc với pin máy "
+"tính xách tay, hoặc bạn đang thử xem chương trình nào tiêu thụ nhiều năng "
+"lượng."
+
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1410
-#: ../src/gpm-statistics.c:1864
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
+#: ../src/gpm-statistics.c:1818
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Thống kê năng lượng"
 
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Theo dõi quản lý năng lượng"
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+msgid "battery;consumption;charge;"
+msgstr "battery;pin;consumption;tiêu;thụ;tieu;thụ;charge;sạc;sac;"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:513
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
 msgid "Details"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
 msgid "Graph type:"
 msgstr "Kiểu đồ thị:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Data length:"
 msgstr "Chiều dài dữ liệu:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "There is no data to display."
 msgstr "Không có dữ liệu cần hiển thị."
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "Dùng đường mịn"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Show data points"
 msgstr "Hiện các điểm dữ liệu"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "History"
 msgstr "Lịch sử"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "Thống kê"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "Processor wakeups per second:"
 msgstr "Số lần bộ xử lý bị đánh thức mỗi giây:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:499
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
 msgid "Wakeups"
 msgstr "Số lần"
 
@@ -218,286 +247,286 @@ msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:771
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
 msgid "Rate"
 msgstr "Mức tiêu thụ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:83
 msgid "Charge"
 msgstr "Mức năng lượng"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:785
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
 msgid "Time to full"
 msgstr "Thời gian đến khi đầy"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:790
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
 msgid "Time to empty"
 msgstr "Thời gian đến khi cạn"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 phút"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 giờ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 giờ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:95
 msgid "1 day"
 msgstr "1 ngày"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: ../src/gpm-statistics.c:96
 msgid "1 week"
 msgstr "1 tuần"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
 msgid "Charge profile"
 msgstr "Hồ sơ thời gian sạc"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "Hồ sơ thời gian xả"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:108
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "Độ chính xác thời gian sạc"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:109
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "Độ chính xác thời gian xả"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#: ../src/gpm-statistics.c:250
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "Nguồn điện ngoài"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#: ../src/gpm-statistics.c:254
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "Pin"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
+#: ../src/gpm-statistics.c:258
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:262
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Màn hình"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:266
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "Chuột"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:308
+#: ../src/gpm-statistics.c:270
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Bàn phím"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:312
+#: ../src/gpm-statistics.c:274
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:316
+#: ../src/gpm-statistics.c:278
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Điện thoại di động"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: ../src/gpm-statistics.c:283
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "Máy nghe nhạc"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: ../src/gpm-statistics.c:287
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "Máy tính bảng"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: ../src/gpm-statistics.c:291
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "Máy tính"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:349
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Lithi ion"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
 msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "Lithi polime (LiP)"
+msgstr "Lithium Polymer"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
+#: ../src/gpm-statistics.c:319
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "Lithi ion photphat"
+msgstr "Lithium Iron Phosphate"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: ../src/gpm-statistics.c:323
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Axit chì"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:327
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "NiCad"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: ../src/gpm-statistics.c:331
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Hydrua kền kim loại (NMH)"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
+#: ../src/gpm-statistics.c:335
 msgid "Unknown technology"
-msgstr "Không rõ kỹ thuật"
+msgstr "Không biết công nghệ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:393
+#: ../src/gpm-statistics.c:355
 msgid "Charging"
 msgstr "Đang sạc"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:359
 msgid "Discharging"
 msgstr "Đang xả"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:401
+#: ../src/gpm-statistics.c:363
 msgid "Empty"
 msgstr "Cạn"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:367
 msgid "Charged"
 msgstr "Sạc đầy"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:371
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Đang chờ sạc"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#: ../src/gpm-statistics.c:375
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "Đang chờ xả"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:417 ../src/gpm-statistics.c:591
+#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Attribute"
 msgstr "Thuộc tính"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:467
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:486 ../src/gpm-statistics.c:710
+#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:492
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Mã số"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:506
+#: ../src/gpm-statistics.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:595
+#: ../src/gpm-statistics.c:557
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
 msgstr[0] "%.0f giây"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:600
+#: ../src/gpm-statistics.c:562
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f phút"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:605
+#: ../src/gpm-statistics.c:567
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1f giờ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:609
+#: ../src/gpm-statistics.c:571
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f ngày"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:618
+#: ../src/gpm-statistics.c:580
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:618
+#: ../src/gpm-statistics.c:580
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: ../src/gpm-statistics.c:669
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:712
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
 msgid "Vendor"
 msgstr "Nhà sản xuất"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:714
+#: ../src/gpm-statistics.c:676
 msgid "Model"
 msgstr "Kiểu"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:716
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
 msgid "Serial number"
 msgstr "Số seri"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:721
+#: ../src/gpm-statistics.c:683
 msgid "Supply"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: ../src/gpm-statistics.c:686
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -505,250 +534,250 @@ msgstr[0] "%d giây"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:728
+#: ../src/gpm-statistics.c:690
 msgid "Refreshed"
 msgstr "Cập nhật cách đây"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:738
+#: ../src/gpm-statistics.c:700
 msgid "Present"
 msgstr "Đang gắn vào máy"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:745
+#: ../src/gpm-statistics.c:707
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "Có thể sạc lại"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:713
 msgid "State"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:755
+#: ../src/gpm-statistics.c:717
 msgid "Energy"
 msgstr "Năng lượng"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:758
+#: ../src/gpm-statistics.c:720
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "Năng lượng khi cạn"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:761
+#: ../src/gpm-statistics.c:723
 msgid "Energy when full"
 msgstr "Năng lượng khi đầy"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:764
+#: ../src/gpm-statistics.c:726
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "Năng lượng (thiết kế)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:778
+#: ../src/gpm-statistics.c:740
 msgid "Voltage"
 msgstr "Điện áp"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:800
+#: ../src/gpm-statistics.c:762
 msgid "Percentage"
 msgstr "Phần trăm"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:769
 msgid "Capacity"
-msgstr "Dung tích"
+msgstr "Dung lượng"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:812
+#: ../src/gpm-statistics.c:774
 msgid "Technology"
 msgstr "Công nghệ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:817
+#: ../src/gpm-statistics.c:779
 msgid "Online"
 msgstr "Trực tuyến"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1144
+#: ../src/gpm-statistics.c:1106
 msgid "No data"
 msgstr "Không có dữ liệu"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1151 ../src/gpm-statistics.c:1156
+#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Mô-đun nhân HĐH"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1161
+#: ../src/gpm-statistics.c:1123
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Lõi nhân HĐH"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1166
+#: ../src/gpm-statistics.c:1128
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "Ngắt liên bộ xử lý"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1171
+#: ../src/gpm-statistics.c:1133
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Ngắt"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1218
+#: ../src/gpm-statistics.c:1180
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "Bàn phím PS/2/chuột/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1221
+#: ../src/gpm-statistics.c:1183
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1224
+#: ../src/gpm-statistics.c:1186
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "ATA nối tiếp (SATA)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1227
+#: ../src/gpm-statistics.c:1189
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "Bộ điều khiển chủ ATA"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: ../src/gpm-statistics.c:1192
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Bộ tiếp hợp không dây Intel"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1242
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247 ../src/gpm-statistics.c:1252
-#: ../src/gpm-statistics.c:1257
+#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
+#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
+#: ../src/gpm-statistics.c:1219
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "Hẹn giờ %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1261
+#: ../src/gpm-statistics.c:1223
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "Ngủ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264
+#: ../src/gpm-statistics.c:1226
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "Công việc mới %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "Đợi %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1272 ../src/gpm-statistics.c:1276
+#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "Hàng đợi làm việc %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1279
+#: ../src/gpm-statistics.c:1241
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "Xóa sạch network route %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1282
+#: ../src/gpm-statistics.c:1244
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "Hoạt động USB %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1247
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "Đánh thức %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Ngắt cục bộ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1291
+#: ../src/gpm-statistics.c:1253
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Ngắt chuyển nhân"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1400
+#: ../src/gpm-statistics.c:1362
 msgid "Device Information"
 msgstr "Thông tin thiết bị"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1402
+#: ../src/gpm-statistics.c:1364
 msgid "Device History"
 msgstr "Lịch sử thiết bị"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1404
+#: ../src/gpm-statistics.c:1366
 msgid "Device Profile"
 msgstr "Hồ sơ thiết bị"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../src/gpm-statistics.c:1368
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "Số lần đánh thức bộ xử lý"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1602 ../src/gpm-statistics.c:1608
-#: ../src/gpm-statistics.c:1614 ../src/gpm-statistics.c:1620
+#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
+#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "Thời gian đã qua"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1604
+#: ../src/gpm-statistics.c:1577
 msgid "Power"
 msgstr "Nguồn"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1653
-#: ../src/gpm-statistics.c:1659 ../src/gpm-statistics.c:1665
-#: ../src/gpm-statistics.c:1671
+#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
+#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
+#: ../src/gpm-statistics.c:1644
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Mức năng lượng"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1616 ../src/gpm-statistics.c:1622
+#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
 msgid "Predicted time"
 msgstr "Thời gian dự đoán"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1667
+#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
 msgid "Correction factor"
 msgstr "Hệ số sửa chữa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1661 ../src/gpm-statistics.c:1673
+#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "Độ chính xác dự đoán"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1852
+#: ../src/gpm-statistics.c:1806
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Hiển thị thông tin gỡ lỗi chi tiết hơn"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1855
+#: ../src/gpm-statistics.c:1809
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "Chọn thiết bị này lúc khởi động"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2117
+#: ../src/gpm-statistics.c:2059
 msgid "Processor"
 msgstr "Bộ xử lý"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]