[gnome-calendar] Added Lithuanian translation



commit e392b016e6852597a5cb72033efa380a0555e471
Author: Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>
Date:   Thu Feb 19 23:22:00 2015 +0200

    Added Lithuanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lt.po   |  320 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 321 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 24d4e1f..6c0b118 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ hu
 id
 it
 ko
+lt
 nb
 pa
 pl
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..5d8f241
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# Lithuanian translation for gnome-calendar.
+# Copyright (C) 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
+# brennus <jonas ska gmail com>, 2015.
+# Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:511
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Calendar for GNOME"
+msgstr "GNOME kalendorius"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
+msgstr ""
+"Gnome kalendorius yra paprastas ir patrauklus įrankis, sukurtas specialiai "
+"GNOME darbastaliui. Panaudojant kitus GNOME komponentus kalendorius patogiai "
+"integruotas į GNOME sistemą."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
+msgstr ""
+"Mūsų tikslas – tobula gerai paruoštų funkcijų ir į vartotoją orientuotos "
+"sąsajos harmonija. Nieko daugiau, nieko mažiau. Naudodami kalendorių "
+"jausitės taip, lyg tai jau darėte metų metus!"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Search for events"
+msgstr "Ieškoti įvykių"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Calendar management"
+msgstr "Kalendoriaus tvarkymas"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr "Prieikite ir tvarkykite kalendorių"
+
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Calendar;Event;Reminder;"
+msgstr "Kalendorius;Įvykis;Priminimas;"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Langas išdidintas"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Lango išdidinimo būsena"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Lango dydis"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Lango dydis (plotis ir aukštis)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Lango padėtis"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Lango padėtis (x ir y)."
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "Įjungto vaizdo tipas"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr "Įjungto vaizdo tipas, numatyta reikšmė yra mėnesio vaizdas"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of the disabled sources"
+msgstr "Išjungtų šaltinių sąrašas"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
+msgstr "Šaltiniai, išjungti pastarąjį kartą naudojus kalendorių"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
+msgid "Starts"
+msgstr "Prasideda"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
+msgid "Ends"
+msgstr "Baigiasi"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Notes"
+msgstr "Užrašai"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:374
+msgid "All day"
+msgstr "Visą dieną"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Delete event"
+msgstr "Pašalinti įvykį"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "Add Eve_nt…"
+msgstr "Pri_dėti įvykį..."
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "_Search…"
+msgstr "_Ieškoti..."
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Baigti"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Sinchronizuoti"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:1
+msgid "No results found"
+msgstr "Nieko nerasta"
+
+#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
+msgid "Use the entry above to search for events."
+msgstr "Pasinaudokite lauku viršuje įvykiams ieškoti."
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:2
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:368
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:368
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+msgid "Month"
+msgstr "Mėnuo"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+msgid "Year"
+msgstr "Metai"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+msgid "Today"
+msgstr "Šiandien"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
+msgid "More Details"
+msgstr "Detaliau"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
+msgid "No events"
+msgstr "Įvykių nėra"
+
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
+msgid "Add Event…"
+msgstr "Pridėti įvykį..."
+
+#: ../src/gcal-application.c:102
+msgid "Display version number"
+msgstr "Rodyti versijos numerį"
+
+#: ../src/gcal-application.c:107
+msgid "Open calendar on the passed date"
+msgstr "Atverti kalendorių praėjusia data"
+
+#: ../src/gcal-application.c:112
+msgid "Open calendar showing the passed event"
+msgstr "Atverti kalendorių parodant praėjusį įvykį"
+
+#: ../src/gcal-application.c:332
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- Kalendoriaus tvarkymas"
+
+#: ../src/gcal-application.c:499
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id Kalendoriaus kūrėjai"
+
+#: ../src/gcal-application.c:505
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "Autorinės teisės saugomos © %Id–%Id Kalendoriaus kūrėjai"
+
+#: ../src/gcal-application.c:518
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Išvertė:\n"
+"Jonas Skarulskis <jonas ska gmail com>"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:634
+msgid "Save"
+msgstr "Įrašyti"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:818
+msgid "Unnamed event"
+msgstr "Bevardis įvykis"
+
+#: ../src/gcal-month-view.c:820
+msgid "Other events"
+msgstr "Kiti įvykiai"
+
+#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
+#: ../src/gcal-month-view.c:1203
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Kitas %d įvykis"
+msgstr[1] "Kiti %d įvykiai"
+msgstr[2] "Kitų %d įvykių"
+
+#: ../src/gcal-search-view.c:367
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d %s"
+msgstr "%.2d:%.2d %s"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d AM"
+msgstr "%.2d:%.2d AM"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d PM"
+msgstr "%.2d:%.2d PM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
+msgid "Midnight"
+msgstr "Vidurnaktis"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
+msgid "Noon"
+msgstr "Vidurdienis"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
+msgid "00:00 PM"
+msgstr "00:00 PM"
+
+#: ../src/gcal-window.c:636
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Naujas įvykis %s"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1036
+#| msgid "Event deleted"
+msgid "Another event deleted"
+msgstr "Dar vienas įvykis ištrintas"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040
+msgid "Undo"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1040
+msgid "Event deleted"
+msgstr "Įvykis ištrintas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]