[gnome-2048] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 7f577a4e8e15aa1808dfb1152539f9dcf781cb55
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Thu Feb 19 18:40:31 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1bd9434..3c10a25 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,22 +2,35 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-2048's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2015.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2048 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnome-2048&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-10 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 23:46-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:36-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:1
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:183
+msgid "New Game"
+msgstr "Novo jogo"
+
+#: ../data/congrats.ui.h:3
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Continuar jogando"
 
 #: ../data/gnome-2048.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME 2048"
@@ -33,9 +46,9 @@ msgid ""
 "single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
 "and obtain the 2048 tile."
 msgstr ""
-"Jogue o altamente viciante jogo 2048. GNOME 2048 é um clone deste popular "
-"jogo de quebra-cabeça de 1 jogador. A jogabilidade consiste em juntar "
-"números de uma grade e obter o bloco 2048."
+"Jogue o altamente viciante jogo 2048. O GNOME 2048 é um clone deste popular "
+"jogo de quebra-cabeça de 1 jogador. A partida consiste em juntar números de "
+"uma grade e obter o bloco 2048."
 
 #: ../data/gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -44,11 +57,11 @@ msgid ""
 "slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
 "joined when slided one over the other."
 msgstr ""
-"Use as teclas de setas do seu teclado para deslizar todos blocos para a "
-"direção desejada. Tenha cuidado: todos os blocos deslizam para as posições "
-"mais longe possível, não podendo você deslizar apenas um bloco ou uma linha "
-"ou coluna. Blocos com o mesmo valor se juntam quando deslizados um sobre o "
-"outro."
+"Use as teclas direcionais do teclado para deslizar todos os blocos para a "
+"direção desejada. Tenha cuidado: todos os blocos deslizam para as suas "
+"respectivas posições mais distantes, deste modo, você não pode deslizar "
+"apenas um bloco, uma linha ou uma coluna. Os blocos de mesmo valor são "
+"unidos quando deslizados uns sobre os outros."
 
 #: ../data/gnome-2048.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -58,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Com cada novo bloco obtido, você aumenta sua pontuação. Se você pensa que "
 "pode facilmente obter o bloco 2048, não deixe isso parar você, pois o jogo "
-"não terminar aí: você pode continuar juntando blocos e aumentando sua "
+"não termina aí: você pode continuar juntando blocos e aumentando sua "
 "pontuação."
 
 #: ../data/gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
@@ -67,9 +80,9 @@ msgid ""
 "to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
 "game and includes ideas from other clones."
 msgstr ""
-"Criado originalmente por Gabriele Cirulli, 2048 ganhou muita popularidade "
-"por ser muito viciante. O 2048 de Cirulli é, por sua vez, um clone do jogo "
-"1024 e inclui ideias de outros clones."
+"Criado originalmente por Gabriele Cirulli, o jogo 2048 ganhou muita "
+"popularidade por ser muito viciante. O 2048 de Cirulli é, por sua vez, um "
+"clone do jogo 1024 e inclui ideias de outros clones."
 
 #: ../data/gnome-2048.desktop.in.h:1
 msgid "2048"
@@ -83,10 +96,6 @@ msgstr "quebra-cabeça;puzzle;"
 msgid "gnome-2048"
 msgstr "gnome-2048"
 
-#: ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:159
-msgid "New Game"
-msgstr "Novo jogo"
-
 #: ../data/menus.ui.h:2 ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
@@ -141,24 +150,50 @@ msgstr "Número de colunas"
 
 #: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:10
 msgid "Game grid number of columns."
-msgstr "Número de grades na grade do jogo."
+msgstr "Número de colunas na grade do jogo."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:11
+msgid "Target value"
+msgstr "Valor do alvo"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:12
+msgid "Tile value at which user is congratulated."
+msgstr "Valor do bloco no qual o usuário é felicitado."
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:13
+msgid "Congrat on target tile"
+msgstr "Felicitação pelo bloco alvo"
+
+#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:14
+msgid "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
+msgstr "Se o usuário deve, ou não, ser felicitado ao obter o bloco alvo."
 
 #: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgid "Grid size"
+msgstr "Tamanho da grade"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Rows"
-msgstr "Linhas"
+msgid "4 x 4"
+msgstr "4 x 4"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Grid"
-msgstr "Grades"
+msgid "5 x 5"
+msgstr "5 x 5"
 
-#: ../src/application.vala:118
+#: ../data/preferences.ui.h:5
+msgid "Display congrats"
+msgstr "Exibir parabéns"
+
+#: ../src/application.vala:128
 msgid "Game Over"
 msgstr "Fim de jogo"
 
-#: ../src/application.vala:181
+#: ../src/application.vala:205
 msgid "A clone of 2048 for GNOME"
-msgstr "Um colne do 2048 para o GNOME"
+msgstr "Um clone do 2048 para o GNOME"
+
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Colunas"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Linhas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]