[gnome-initial-setup] Updated Vietnamese translation
- From: Trần Ngọc Quân <tnquan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Vietnamese translation
- Date: Thu, 19 Feb 2015 04:11:21 +0000 (UTC)
commit 00b1cca8d5a952efdeb3bc6843fc05a8fdfe773c
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date: Thu Feb 19 11:09:27 2015 +0700
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
po/vi.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f6679bd..a155fa4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Vietnamese translation for gnome-initial-setup.
-# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-initial-setup.
+# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2012-2013.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 11:08+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "T_rước"
msgid "_Cancel"
msgstr "T_hôi"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Ép buộc chế độ người dùng cũ"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:203
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:205
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- Cài đặt GNOME lần đầu"
@@ -215,14 +216,14 @@ msgstr "Đây sẽ là tên thư mục cá nhân của bạn và không thể th
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
-msgstr "Thoả thuận giấy phép"
+msgstr "Thỏa thuận giấy phép"
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
msgid ""
"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
"agreement."
msgstr ""
-"Tôi đồ_ng ý với những điều khoản trong thoả thuận giấy phép người dùng cuối"
+"Tôi đồ_ng ý với những điều khoản trong thỏa thuận giấy phép người dùng cuối"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
msgid "Add Account"
@@ -471,6 +472,49 @@ msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: High"
msgstr "Độ mạnh: Cao"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"Gửi báo cáo các trục trặc kỹ thuật để giúp chúng tôi nâng cấp %s. Báo cáo "
+"được gửi nặc danh và được xóa các dữ liệu cá nhân."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:239
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Chính sách riêng tư"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "Riêng tư"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2
+msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings."
+msgstr ""
+"Điều kiển chính sách riêng tư được thay đổi bất cứ lúc nào từ phần cài đặt."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "Dịch vụ vị trí"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
+"is shown when location services are in use."
+msgstr ""
+"Cho phép các ứng dụng dò tìm vị trí địa lý của bạn. Và hiển thị chỉ thị các "
+"dịch vụ vị trí đang được dùng."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5
+msgid "Automatic Problem Reporting"
+msgstr "Tự động báo cáo trục trặc"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
msgid "No regions found"
msgstr "Không tìm thấy vùng miền nào"
@@ -482,12 +526,12 @@ msgstr "Vùng"
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:2
msgid "Choose your country or region."
-msgstr "Chọn nước hay vùng địa lý của bạn"
+msgstr "Chọn nước hay vùng địa lý của bạn."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:327
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Bắt đầu dùng %s"
@@ -495,7 +539,7 @@ msgstr "_Bắt đầu dùng %s"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335
#, c-format
msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
@@ -504,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Cảm ơn bạn vì đã chọn %s.\n"
"Chúng tôi hi vọng rằng bạn thích nó."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:360
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
msgid "Ready to Go"
msgstr "Đã sẵn sàng lên đường"
@@ -573,16 +617,16 @@ msgstr "Vui lòng tìm thành phố gần đây"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản"
#~ msgid "Error removing account"
-#~ msgstr "Gặp lỗi khi xoá tài khoản"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi xóa tài khoản"
#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá tài khoản không?"
+#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tài khoản không?"
#~ msgid "This will not remove the account on the server."
-#~ msgstr "Hành động này không xoá tài khoản trên máy chủ."
+#~ msgstr "Hành động này không xóa tài khoản trên máy chủ."
#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Xoá"
+#~ msgstr "_Xóa"
#~ msgid "Connect to your existing data in the cloud"
#~ msgstr "Kết nối đến dữ liệu của bạn trên mây"
@@ -606,7 +650,7 @@ msgstr "Vui lòng tìm thành phố gần đây"
#~ msgstr "Chuyển nguồn nhập xuống"
#~ msgid "Input Source Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập nguồn nhập"
+#~ msgstr "Cài đặt nguồn nhập"
#~ msgid "Show Keyboard Layout"
#~ msgstr "Hiện bố trí bàn phím"
@@ -620,9 +664,6 @@ msgstr "Vui lòng tìm thành phố gần đây"
#~ msgid "Search for a location"
#~ msgstr "Tìm vị trí"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Vị trí"
-
#~ msgid "_Determine your location automatically"
#~ msgstr "_Xác định tự động vị trí của bạn"
@@ -639,7 +680,7 @@ msgstr "Vui lòng tìm thành phố gần đây"
#~ msgstr "Máy tính đã sẵn sàng để sử dụng."
#~ msgid "You may change these options at any time in Settings."
-#~ msgstr "Bạn có thể thay đổi tuỳ chọn bất kỳ lúc nào thông qua Thiết lập."
+#~ msgstr "Bạn có thể thay đổi tùy chọn bất kỳ lúc nào thông qua phần cài đặt."
#~ msgid "Create Local Account"
#~ msgstr "Tạo tài khoản cục bộ"
@@ -657,7 +698,7 @@ msgstr "Vui lòng tìm thành phố gần đây"
#~ msgstr "Chọn cách đăng nhập"
#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Xoá"
+#~ msgstr "Xóa"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Tiếng Anh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]