[hitori] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 18 Feb 2015 15:58:28 +0000 (UTC)
commit f1198a1056fe184a6a96caf09b16aa791db2b847
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Feb 18 15:58:17 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 79 +++++++++++---------------------------------------------------
1 files changed, 14 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b8b8738..deb9c35 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,43 +1,49 @@
# Swedish translation for hitori.
-# Copyright © 2009, 2010, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2010, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the hitori package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-09 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-21 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2 ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Spela pusselspelet Hitori"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:4
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr "pussel;spel;logik;rutnät;"
+
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
msgid "GNOME Hitori"
msgstr "GNOME Hitori"
#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:6
msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
msgstr "Hitori är ett logikspel liknande det populära spelet Sudoku."
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
@@ -171,14 +177,6 @@ msgstr "Vill du stoppa det aktuella spelet?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "Fortsätt s_pela"
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which
have
-#. * elapsed since the start of the game; the second parameter is the number of seconds. In between is the
ratio
-#. * character and a LTR mark to force minutes on the left in RTL locales. You can probably leave this
unchanged.
-#: ../src/main.c:382
-#, c-format
-msgid "%02u∶%02u"
-msgstr "%02u∶%02u"
-
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game;
the second parameter is
#. * the number of seconds.
#: ../src/rules.c:267
@@ -189,52 +187,3 @@ msgstr "Du vann på tiden %02u:%02u!"
#: ../src/rules.c:273
msgid "_Play Again"
msgstr "S_pela igen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
-#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitori är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det "
-#~ "under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software "
-#~ "Foundation, antingen version 3 eller (om du så vill) någon senare version."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hitori distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
-#~ "SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller "
-#~ "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för "
-#~ "ytterligare information."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med "
-#~ "Hitori. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "_Spel"
-
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_Tips"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Å_ngra"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Gör om"
-
-#~ msgid "Time: %02u:%02u"
-#~ msgstr "Tid: %02u:%02u"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Inställningar"
-
-#~ msgid "You've won!"
-#~ msgstr "Du vann!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]