[gnome-boxes] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 18 Feb 2015 14:46:43 +0000 (UTC)
commit 700701482a16c1a0057d2f0d3f8b311ee906cd9e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Feb 18 14:46:38 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2c4935a..bb8f1b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Vyhľadať"
#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
-#| msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
msgid "<b><span size=\"large\">State of the art virtualization</span></b>"
msgstr "<b><span size=\"large\">Súčasná virtualizácia</span></b>"
@@ -172,14 +171,18 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:1
+msgid "_Favorite"
+msgstr "_Obľúbený"
+
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:2
msgid "P_ause"
msgstr "_Pozastaviť"
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:4
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -247,24 +250,53 @@ msgstr "Kód Product Key"
msgid "Unknown media"
msgstr "Neznámy nosič"
-# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "Vložte inštalačný nosič operačného systému alebo nižšie vyberte zdroj"
+
+# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
msgid "Enter URL"
msgstr "Zadať URL"
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
msgid "▶"
msgstr "▶"
# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:5
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"Akékoľvek obchodné známky zobrazené vyššie sú použité výhradne pre "
+"rozlíšenie softvérových produktov, ktoré ste si už zadovážili a sú "
+"vlastníctvom ich príslušných majiteľov."
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:6
msgid "◀"
msgstr "◀"
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:7
+msgid ""
+"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of\n"
+"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Examples: http://download./image.iso, spice://"
+"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+msgstr ""
+"Zadajte adresu boxu, ktorý chcete pridať. Adresy sa môžu týkať inštalačných "
+"obrazov,\n"
+"serverov SPICE a VNC, alebo správcov virtualizácie Virt alebo Libvirt.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Príklady: http://download./obraz.iso, spice://"
+"hostiteľ:5051, ovirt://hostiteľ/cesta</span>"
+
# dialog title
#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
msgid "Create a Box"
@@ -287,38 +319,10 @@ msgid "Customize Resources"
msgstr "Prispôsobenie zdrojov"
#: ../data/ui/wizard.ui.h:1
-msgid ""
-"Creating a box will allow you to use another operating system directly from "
-"your existing login.\n"
-"\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
-"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
-msgstr ""
-"Vytvorením boxu budete môcť používať iný operačný systém priamo z vašej "
-"existujúcej relácie.\n"
-"\n"
-"Môžete sa pripojiť k existujúcemu stroju <b><i>cez sieť</i></b> alebo "
-"vytvoriť <b><i>virtuálny stroj</i></b>, ktorý bude spustený priamo u vás."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:4
-msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr "Vložte inštalačný nosič operačného systému alebo nižšie vyberte zdroj"
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:5
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"Akékoľvek obchodné známky zobrazené vyššie sú použité výhradne pre "
-"rozlíšenie softvérových produktov, ktoré ste si už zadovážili a sú "
-"vlastníctvom ich príslušných majiteľov."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:6
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Pripravuje sa vytvorenie nového boxu"
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:7
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
"Check your BIOS settings to enable them."
@@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Otvoriť v novom okne"
#. Favorite
#: ../src/actions-popover.vala:39
-msgid "Add to favorites"
+msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: ../src/actions-popover.vala:41
@@ -447,12 +451,16 @@ msgstr "V_rátiť"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávne"
-#: ../src/display-page.vala:100
-msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "(stlačte klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie)"
+#: ../src/display-page.vala:107
+msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
+msgstr "Stlačte klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie"
+
+#: ../src/display-page.vala:109
+msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
+msgstr "Stlačte a uvoľnite klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie klávesnice."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
-#: ../src/display-page.vala:226
+#: ../src/display-page.vala:246
#, c-format
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
@@ -503,7 +511,7 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137 ../src/ovirt-machine.vala:68
-#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:473
+#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:482
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -586,22 +594,30 @@ msgstr "Záznam pre riešenie problémov"
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Vynútiť vypnutie"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:520
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:511
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:533
-msgid "Maximum Disk Size"
-msgstr "Maximálna veľkosť disku"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s used)</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"grey\">Maximálna veľkosť disku</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s využitých)</span>"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:524
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:530
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr ""
"Na zvýšenie maximálnej veľkosti disku nie je dostatok miesta vo vašom "
"počítači."
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:539
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "Maximálna veľkosť disku"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
#: ../src/libvirt-machine.vala:540
#, c-format
@@ -829,28 +845,28 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie snímky boxu %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:320
+#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:323
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
-#: ../src/spice-display.vala:280
+#: ../src/spice-display.vala:283
msgid "Share Clipboard"
msgstr "Zdieľať schránku"
-#: ../src/spice-display.vala:306
+#: ../src/spice-display.vala:309
msgid "USB devices"
msgstr "Zariadenia USB"
-#: ../src/spice-display.vala:442 ../src/wizard.vala:296 ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/spice-display.vala:445 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatný URI"
-#: ../src/spice-display.vala:452
+#: ../src/spice-display.vala:455
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musí byť zadaný raz"
-#: ../src/spice-display.vala:461
+#: ../src/spice-display.vala:464
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "V URI systému Spice chýba port"
@@ -994,134 +1010,148 @@ msgstr "64-bitový x86 systém"
msgid " from %s"
msgstr " od spoločnosti %s"
-# dialog title
-#: ../src/wizard-toolbar.vala:60
-msgid "Create a box"
-msgstr "Vytvorenie boxu"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:6
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Výber zdroja"
-# dialog title
-#: ../src/wizard-toolbar.vala:64
-#, c-format
-msgid "Create a box (step %d/4)"
-msgstr "Vytvorenie boxu (krok %d zo 4)"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:7
+msgid "Box Preparation"
+msgstr "Príprava boxu"
-#: ../src/wizard.vala:120
-msgid "Box creation failed"
-msgstr "Vytváranie boxu zlyhalo"
-
-#: ../src/wizard.vala:173
-msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr "Prosím, zadajte URI pracovnej plochy alebo zbierky"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:8
+msgid "Box Setup"
+msgstr "Inštalácia boxu"
-#: ../src/wizard.vala:179
-msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu."
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:9
+msgid "Review"
+msgstr "Prehľad"
-#: ../src/wizard.vala:182
-msgid "Will add a single box."
-msgstr "Pridá jeden box."
-
-#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:188
-msgid "Desktop Access"
-msgstr "Prístup k pracovnej ploche"
+#: ../src/wizard.vala:116
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Vytváranie boxu zlyhalo"
-#: ../src/wizard.vala:278
+#: ../src/wizard.vala:268
msgid "Empty location"
msgstr "Prázdne umiestnenie"
-#: ../src/wizard.vala:320
+#: ../src/wizard.vala:287
+msgid "Unsupported file"
+msgstr "Nepodporovaný súbor"
+
+#: ../src/wizard.vala:293
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Neplatný súbor"
+
+#: ../src/wizard.vala:329
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodporovaný protokol „%s“"
-#: ../src/wizard.vala:326 ../src/wizard.vala:395
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámy inštalačný nosič"
-#: ../src/wizard.vala:327 ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje sa…"
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:350
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Zlyhala analýza inštalačného média. Nosič je poškodený alebo neúplný?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:458
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavovanie boxu zlyhalo"
-#: ../src/wizard.vala:463
+#: ../src/wizard.vala:472
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Program Boxy vytvorí nový box s nasledovnými vlastnosťami:"
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:471
+#: ../src/wizard.vala:480
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
-#: ../src/wizard.vala:482 ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:484
+#: ../src/wizard.vala:493
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:507
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu:"
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:529
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
# DK: jedna sa o kapacitu disku
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:529
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maximálne %s"
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Downloading media…"
msgstr "Preberajú sa multimédiá…"
-#: ../src/wizard.vala:593
+#: ../src/wizard.vala:602
msgid "Download failed."
msgstr "Preberanie zlyhalo."
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:709
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
+#~ msgid ""
+#~ "Creating a box will allow you to use another operating system directly "
+#~ "from your existing login.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+#~ "create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvorením boxu budete môcť používať iný operačný systém priamo z vašej "
+#~ "existujúcej relácie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete sa pripojiť k existujúcemu stroju <b><i>cez sieť</i></b> alebo "
+#~ "vytvoriť <b><i>virtuálny stroj</i></b>, ktorý bude spustený priamo u vás."
+
+# dialog title
+#~ msgid "Create a box"
+#~ msgstr "Vytvorenie boxu"
+
+# dialog title
+#~ msgid "Create a box (step %d/4)"
+#~ msgstr "Vytvorenie boxu (krok %d zo 4)"
+
+#~ msgid "Please enter desktop or collection URI"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte URI pracovnej plochy alebo zbierky"
+
+#~ msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+#~ msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu."
+
+#~ msgid "Will add a single box."
+#~ msgstr "Pridá jeden box."
+
+#~ msgid "Desktop Access"
+#~ msgstr "Prístup k pracovnej ploche"
+
#~ msgid "Create one using the button on the top left."
#~ msgstr "Môžete ho vytvoriť použitím tlačidla vľavo hore."
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Obľúbený"
-
#~ msgid "Net:"
#~ msgstr "Sieť:"
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "Úvod"
-#~ msgid "Source Selection"
-#~ msgstr "Výber zdroja"
-
-#~ msgid "Preparation"
-#~ msgstr "Príprava"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Inštalácia"
-
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Prehľad"
-
#~ msgid "Virtualizer"
#~ msgstr "Virtualizér"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]