[gnome-boxes] Updated Slovak translation



commit 700701482a16c1a0057d2f0d3f8b311ee906cd9e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Feb 18 14:46:38 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  262 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2c4935a..bb8f1b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 07:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 17:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -137,7 +137,6 @@ msgid "Search"
 msgstr "Vyhľadať"
 
 #: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
-#| msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
 msgid "<b><span size=\"large\">State of the art virtualization</span></b>"
 msgstr "<b><span size=\"large\">Súčasná virtualizácia</span></b>"
 
@@ -172,14 +171,18 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Otvoriť"
 
 #: ../data/ui/selectionbar.ui.h:1
+msgid "_Favorite"
+msgstr "_Obľúbený"
+
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:2
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Pozastaviť"
 
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:2
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstrániť"
 
-#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
+#: ../data/ui/selectionbar.ui.h:4
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
@@ -247,24 +250,53 @@ msgstr "Kód Product Key"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Neznámy nosič"
 
-# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
 #: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "Vložte inštalačný nosič operačného systému alebo nižšie vyberte zdroj"
+
+# DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Zadať URL"
 
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
 msgid "▶"
 msgstr "▶"
 
 # DK: jedna z moznosti v prvom kroku vytvarania boxu
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrať súbor"
 
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:5
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"Akékoľvek obchodné známky zobrazené vyššie sú použité výhradne pre "
+"rozlíšenie softvérových produktov, ktoré ste si už zadovážili a sú "
+"vlastníctvom ich príslušných majiteľov."
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:6
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:7
+msgid ""
+"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of\n"
+"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Examples: http://download./image.iso, spice://"
+"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+msgstr ""
+"Zadajte adresu boxu, ktorý chcete pridať. Adresy sa môžu týkať inštalačných "
+"obrazov,\n"
+"serverov SPICE a VNC, alebo správcov virtualizácie Virt alebo Libvirt.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Príklady: http://download./obraz.iso, spice://"
+"hostiteľ:5051, ovirt://hostiteľ/cesta</span>"
+
 # dialog title
 #: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
 msgid "Create a Box"
@@ -287,38 +319,10 @@ msgid "Customize Resources"
 msgstr "Prispôsobenie zdrojov"
 
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:1
-msgid ""
-"Creating a box will allow you to use another operating system directly from "
-"your existing login.\n"
-"\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
-"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
-msgstr ""
-"Vytvorením boxu budete môcť používať iný operačný systém priamo z vašej "
-"existujúcej relácie.\n"
-"\n"
-"Môžete sa pripojiť k existujúcemu stroju <b><i>cez sieť</i></b> alebo "
-"vytvoriť <b><i>virtuálny stroj</i></b>, ktorý bude spustený priamo u vás."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:4
-msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr "Vložte inštalačný nosič operačného systému alebo nižšie vyberte zdroj"
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:5
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"Akékoľvek obchodné známky zobrazené vyššie sú použité výhradne pre "
-"rozlíšenie softvérových produktov, ktoré ste si už zadovážili a sú "
-"vlastníctvom ich príslušných majiteľov."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:6
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Pripravuje sa vytvorenie nového boxu"
 
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:7
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
 "Check your BIOS settings to enable them."
@@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Otvoriť v novom okne"
 
 #. Favorite
 #: ../src/actions-popover.vala:39
-msgid "Add to favorites"
+msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Pridať do obľúbených"
 
 #: ../src/actions-popover.vala:41
@@ -447,12 +451,16 @@ msgstr "V_rátiť"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nové a nedávne"
 
-#: ../src/display-page.vala:100
-msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "(stlačte klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie)"
+#: ../src/display-page.vala:107
+msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
+msgstr "Stlačte klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie"
+
+#: ../src/display-page.vala:109
+msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
+msgstr "Stlačte a uvoľnite klávesy [ľavý] Ctrl+Alt na uvoľnenie klávesnice."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
-#: ../src/display-page.vala:226
+#: ../src/display-page.vala:246
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
@@ -503,7 +511,7 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137 ../src/ovirt-machine.vala:68
-#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:473
+#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:482
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -586,22 +594,30 @@ msgstr "Záznam pre riešenie problémov"
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Vynútiť vypnutie"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:520
 msgid "Memory"
 msgstr "Pamäť"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:511
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:533
-msgid "Maximum Disk Size"
-msgstr "Maximálna veľkosť disku"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s used)</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"grey\">Maximálna veľkosť disku</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s využitých)</span>"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:524
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:530
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "Na zvýšenie maximálnej veľkosti disku nie je dostatok miesta vo vašom "
 "počítači."
 
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:539
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "Maximálna veľkosť disku"
+
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
 #: ../src/libvirt-machine.vala:540
 #, c-format
@@ -829,28 +845,28 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie snímky boxu %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámy"
 
-#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:320
+#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:323
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
 
-#: ../src/spice-display.vala:280
+#: ../src/spice-display.vala:283
 msgid "Share Clipboard"
 msgstr "Zdieľať schránku"
 
-#: ../src/spice-display.vala:306
+#: ../src/spice-display.vala:309
 msgid "USB devices"
 msgstr "Zariadenia USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:442 ../src/wizard.vala:296 ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/spice-display.vala:445 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neplatný URI"
 
-#: ../src/spice-display.vala:452
+#: ../src/spice-display.vala:455
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Port musí byť zadaný raz"
 
-#: ../src/spice-display.vala:461
+#: ../src/spice-display.vala:464
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "V URI systému Spice chýba port"
 
@@ -994,134 +1010,148 @@ msgstr "64-bitový x86 systém"
 msgid " from %s"
 msgstr " od spoločnosti %s"
 
-# dialog title
-#: ../src/wizard-toolbar.vala:60
-msgid "Create a box"
-msgstr "Vytvorenie boxu"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:6
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Výber zdroja"
 
-# dialog title
-#: ../src/wizard-toolbar.vala:64
-#, c-format
-msgid "Create a box (step %d/4)"
-msgstr "Vytvorenie boxu (krok %d zo 4)"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:7
+msgid "Box Preparation"
+msgstr "Príprava boxu"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
-msgid "Box creation failed"
-msgstr "Vytváranie boxu zlyhalo"
-
-#: ../src/wizard.vala:173
-msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr "Prosím, zadajte URI pracovnej plochy alebo zbierky"
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:8
+msgid "Box Setup"
+msgstr "Inštalácia boxu"
 
-#: ../src/wizard.vala:179
-msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu."
+#: ../src/wizard-toolbar.vala:9
+msgid "Review"
+msgstr "Prehľad"
 
-#: ../src/wizard.vala:182
-msgid "Will add a single box."
-msgstr "Pridá jeden box."
-
-#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:188
-msgid "Desktop Access"
-msgstr "Prístup k pracovnej ploche"
+#: ../src/wizard.vala:116
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Vytváranie boxu zlyhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:278
+#: ../src/wizard.vala:268
 msgid "Empty location"
 msgstr "Prázdne umiestnenie"
 
-#: ../src/wizard.vala:320
+#: ../src/wizard.vala:287
+msgid "Unsupported file"
+msgstr "Nepodporovaný súbor"
+
+#: ../src/wizard.vala:293
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Neplatný súbor"
+
+#: ../src/wizard.vala:329
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodporovaný protokol „%s“"
 
-#: ../src/wizard.vala:326 ../src/wizard.vala:395
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Neznámy inštalačný nosič"
 
-#: ../src/wizard.vala:327 ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analyzuje sa…"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:350
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Zlyhala analýza inštalačného média. Nosič je poškodený alebo neúplný?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:449
+#: ../src/wizard.vala:458
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Nastavovanie boxu zlyhalo"
 
-#: ../src/wizard.vala:463
+#: ../src/wizard.vala:472
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Program Boxy vytvorí nový box s nasledovnými vlastnosťami:"
 
-#: ../src/wizard.vala:468
+#: ../src/wizard.vala:477
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:471
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "Host"
 msgstr "Hostiteľ"
 
-#: ../src/wizard.vala:482 ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:484
+#: ../src/wizard.vala:493
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:507
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu:"
 
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:529
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 # DK: jedna sa o kapacitu disku
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:529
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "maximálne %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:592
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Preberajú sa multimédiá…"
 
-#: ../src/wizard.vala:593
+#: ../src/wizard.vala:602
 msgid "Download failed."
 msgstr "Preberanie zlyhalo."
 
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:709
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Prispôsobiť…"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Creating a box will allow you to use another operating system directly "
+#~ "from your existing login.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+#~ "create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvorením boxu budete môcť používať iný operačný systém priamo z vašej "
+#~ "existujúcej relácie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete sa pripojiť k existujúcemu stroju <b><i>cez sieť</i></b> alebo "
+#~ "vytvoriť <b><i>virtuálny stroj</i></b>, ktorý bude spustený priamo u vás."
+
+# dialog title
+#~ msgid "Create a box"
+#~ msgstr "Vytvorenie boxu"
+
+# dialog title
+#~ msgid "Create a box (step %d/4)"
+#~ msgstr "Vytvorenie boxu (krok %d zo 4)"
+
+#~ msgid "Please enter desktop or collection URI"
+#~ msgstr "Prosím, zadajte URI pracovnej plochy alebo zbierky"
+
+#~ msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+#~ msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu."
+
+#~ msgid "Will add a single box."
+#~ msgstr "Pridá jeden box."
+
+#~ msgid "Desktop Access"
+#~ msgstr "Prístup k pracovnej ploche"
+
 #~ msgid "Create one using the button on the top left."
 #~ msgstr "Môžete ho vytvoriť použitím tlačidla vľavo hore."
 
-#~ msgid "Favorite"
-#~ msgstr "Obľúbený"
-
 #~ msgid "Net:"
 #~ msgstr "Sieť:"
 
 #~ msgid "Introduction"
 #~ msgstr "Úvod"
 
-#~ msgid "Source Selection"
-#~ msgstr "Výber zdroja"
-
-#~ msgid "Preparation"
-#~ msgstr "Príprava"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Inštalácia"
-
-#~ msgid "Review"
-#~ msgstr "Prehľad"
-
 #~ msgid "Virtualizer"
 #~ msgstr "Virtualizér"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]