[polari] Updated Slovenian translation



commit 9c64b427f237564f97ad105a48ad65df2ce20715
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Feb 16 21:08:54 2015 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  324 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 215 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ece43c6..c6b5176 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 polari's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the polari package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013-2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 22:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 77,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -31,6 +32,31 @@ msgstr ""
 "Enostaven odjemalec IRC, zasnovan za okolje GNOME. Program ima enostaven in "
 "pregleden vmesnikč"
 
+#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can use Polari to publicly chat with people in a channel, and to have "
+"private one-to-one conversations. Notifications make sure that you never "
+"miss an important message - for private conversations, they even allow you "
+"to reply instantly without switching back to the application!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:447
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr "Odjemalec za IRC za GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
+msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
+msgstr "IRC;Internet;Klepet;Sobe;"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr "Pokaži povezave"
+
 #: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
 msgid "Saved channel list"
 msgstr "Shranjen seznam kanalov"
@@ -63,42 +89,8 @@ msgstr "Razpeto okno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Razpeto stanje okna"
 
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:460
-msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "Odjemalec za IRC za GNOME"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
-msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
-msgstr "IRC;Internet;Klepet;Sobe;"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
-msgid "Show connections"
-msgstr "Pokaži povezave"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-msgid "Connections"
-msgstr "Povezave"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
 #: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
-#: ../src/connections.js:331
+#: ../src/connections.js:326
 msgid "New Connection"
 msgstr "Nova povezava"
 
@@ -119,58 +111,53 @@ msgid "_Real Name"
 msgstr "_Pravo ime"
 
 #: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
 msgid "optional"
 msgstr "dodatno"
 
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
-#: ../src/connections.js:340
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Ustva_ri"
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+msgid "Connections"
+msgstr "Povezave"
 
 #: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:193
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:218
 msgid "Join Chat Room"
 msgstr "Pridruži se klepetalnici"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:337
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:220
+msgid "_Join"
+msgstr "_Pridruži se"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
 msgid "_Add Connection"
 msgstr "_Dodaj povezavo"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
 msgid "C_onnection"
 msgstr "P_ovezava"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
 msgid "Room _Name"
 msgstr "Ime _sobe"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
 msgid "_Password"
 msgstr "_Geslo"
 
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
-msgid "_Join"
-msgstr "_Pridruži se"
-
 #: ../data/resources/main-window.ui.h:1
 msgid "Join a Room"
 msgstr "Pridruži se klepetalnici"
@@ -183,133 +170,154 @@ msgstr "Pošlji sporočilo uporabnku"
 msgid "_Leave"
 msgstr "Z_apusti"
 
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
-msgid "Message User"
-msgstr "Uporabnk sporočila"
+#: ../data/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
 
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
+#: ../data/resources/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
+msgid "_Message"
+msgstr "_Sporočilo"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
 msgid "_Recent"
 msgstr "_Nedavno"
 
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:6
-msgid "_Message"
-msgstr "_Sporočilo"
-
-#: ../src/application.js:402
+#: ../src/application.js:389
 msgid "Good Bye"
 msgstr "Na svidenje"
 
-#: ../src/application.js:459
+#: ../src/application.js:446
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/chatView.js:501
+#: ../src/appNotifications.js:104
+#, javascript-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Povezovanje s strežnikom %s"
+
+#: ../src/chatView.js:402
+msgid "Open Link"
+msgstr "Odpri povezavo"
+
+#: ../src/chatView.js:409
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopiraj naslov povezave"
+
+#: ../src/chatView.js:542
 #, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je preimenovan v %s"
 
-#: ../src/chatView.js:506
+#: ../src/chatView.js:547
 #, javascript-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s je prekinil povezavo"
 
-#: ../src/chatView.js:514
+#: ../src/chatView.js:555
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s je bil odstranjen s strani %s"
 
-#: ../src/chatView.js:516
+#: ../src/chatView.js:557
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s je bil odstranjen"
 
-#: ../src/chatView.js:522
+#: ../src/chatView.js:563
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s je dobil prepoved s strani %s"
 
-#: ../src/chatView.js:524
+#: ../src/chatView.js:565
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s je dobil prepoved"
 
-#: ../src/chatView.js:529
+#: ../src/chatView.js:570
 #, javascript-format
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s je vstopil v klepetalnico."
 
-#: ../src/chatView.js:533
+#: ../src/chatView.js:574
 #, javascript-format
 msgid "%s left"
 msgstr "%s preostalo"
 
 #. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:563
+#: ../src/chatView.js:613
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:568
+#: ../src/chatView.js:618
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "Včeraj, %H:%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:573
+#: ../src/chatView.js:623
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:579
+#: ../src/chatView.js:629
 msgid "%B %d, %H∶%M"
 msgstr "%B %d, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:585
+#: ../src/chatView.js:635
 msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format */
-#: ../src/chatView.js:593
+#: ../src/chatView.js:640
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:598
+#: ../src/chatView.js:645
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "Včeraj, %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:603
+#: ../src/chatView.js:650
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:609
+#: ../src/chatView.js:656
 msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:615
+#: ../src/chatView.js:662
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 
-#: ../src/connections.js:330
+#: ../src/connections.js:325
 msgid "Edit Connection"
 msgstr "Uredi povezavo"
 
@@ -317,27 +325,119 @@ msgstr "Uredi povezavo"
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../src/joinDialog.js:68
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
+#: ../src/connections.js:339
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Ustva_ri"
+
+#. commands that would be nice to support: */
+#.
+#. AWAY: N_("/AWAY [<message>] - sets or unsets away message"),
+#. LIST: N_("/LIST [<channel>] - lists stats on <channel>, or all channels on the server"),
+#. MODE: "/MODE <mode> <nick|channel> - ",
+#. NOTICE: N_("/NOTICE <nick|channel> <message> - sends notice to <nick|channel>"),
+#. OP: N_("/OP <nick> - gives channel operator status to <nick>"),
+#. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> - requests information on <nick>"),
+#. */
+#: ../src/ircParser.js:26
+msgid ""
+"/HELP [<command>] - displays help for <command>, or a list of available "
+"commands"
+msgstr ""
+"/HELP [<ukaz>] - izpiše pomoč za <ukaz>, oziroma izpiše seznam "
+"razpoložljivih ukazov"
+
+#: ../src/ircParser.js:27
+msgid ""
+"/INVITE <nick> [<channel>] - invites <nick> to <channel>, or the current one"
+msgstr ""
+"/INVITE <vzdevek> [<kanal>] - povabi uporabnika z <vzdevkom> na <kanal> "
+"ozirom na trenutni kanal"
+
+#: ../src/ircParser.js:28
+msgid "/JOIN <channel> - joins <channel>"
+msgstr "/JOIN [<kanal>] - pridruži uporabnika na <kanal>"
+
+#: ../src/ircParser.js:29
+msgid "/KICK <nick> - kicks <nick> from current channel"
+msgstr "/KICK [<vzdevek>] - brcne uporabnika z <vzdevkom> iz trenutnega kanala"
+
+#: ../src/ircParser.js:30
+msgid "/ME <action> - sends <action> to the current channel"
+msgstr "/ME <dejanje> - pošlje <dejanje> na trenutni kanal"
+
+#: ../src/ircParser.js:31
+msgid "/NAMES - lists users on the current channel"
+msgstr "/NAMES - izpiše seznam vseh vzdevkov na trenutnem kanalu"
+
+#: ../src/ircParser.js:32
+msgid "/NICK <nickname> - sets your nick to <nickname>"
+msgstr "/NICK <vzdevek> - spremeni <vzdevek> na trenutnem strežniku"
+
+#: ../src/ircParser.js:33
+msgid ""
+"/PART [<channel>] [<reason>] - leaves <channel>, by default the current one"
+msgstr "/PART [<kanal>] [<vzrok>] - zapusti kanal, privzeto trenutnega"
 
-#: ../src/joinDialog.js:194
+#: ../src/ircParser.js:34
+msgid "/QUERY <nick> - opens a private conversation with <nick>"
+msgstr "/QUERY <vzdevek> - odpre zasebno okno z uporabnikom <vzdevek>"
+
+#: ../src/ircParser.js:35
+msgid "/QUIT [<reason>] - disconnects from the current server"
+msgstr "/QUIT [<vzrok>] - prekine povezavo s trenutnim strežnikom"
+
+#: ../src/ircParser.js:36
+msgid "/SAY <text> - sends <text> to the current room/contact"
+msgstr "/SAY <besedilo> - pošlje <besedilo> v trenutno klepetalnico ali sobo"
+
+#: ../src/ircParser.js:37
+msgid "/TOPIC <topic> - sets the topic to <topic>, or shows the current one"
+msgstr "/TOPIC <tema> - nastavi temo na <temo> oziroma prikaže trenutno"
+
+#: ../src/ircParser.js:40
+msgid "Unknown command - try /HELP for a list of available commands"
+msgstr ""
+"Neznan ukaz - poskusite možnost /HELP za seznam vseh razpoložljivih ukazov"
+
+#: ../src/ircParser.js:61
+#, javascript-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Uporaba: %s"
+
+#: ../src/ircParser.js:96
+msgid "Known commands:"
+msgstr "Znani ukazi:"
+
+#: ../src/ircParser.js:173
+#, javascript-format
+msgid "Users on %s:"
+msgstr "Uporabniki na %s:"
+
+#: ../src/ircParser.js:254
+msgid "No topic set"
+msgstr "Ni določene teme"
+
+#: ../src/joinDialog.js:219
 msgid "Add Connection"
 msgstr "Dodaj povezavo"
 
-#: ../src/messageDialog.js:77
+#: ../src/joinDialog.js:221
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: ../src/messageDialog.js:92
 msgid "No recent users"
 msgstr "Ni nedavnih uporabnikov"
 
-#: ../src/userList.js:182
+#: ../src/userList.js:174
 msgid "Loading details"
 msgstr "Nalaganje podrobnosti"
 
-#: ../src/userList.js:190
+#: ../src/userList.js:183
 msgid "Message"
 msgstr "Sporočilo"
 
-#: ../src/userList.js:207
+#: ../src/userList.js:201
 #, javascript-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -346,7 +446,7 @@ msgstr[1] "Pred %d sekundo"
 msgstr[2] "Pred %d sekundama"
 msgstr[3] "Pred %d sekundami"
 
-#: ../src/userList.js:212
+#: ../src/userList.js:206
 #, javascript-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -355,7 +455,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto"
 msgstr[2] "Pred %d minutama"
 msgstr[3] "Pred %d minutami"
 
-#: ../src/userList.js:217
+#: ../src/userList.js:211
 #, javascript-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -364,7 +464,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro"
 msgstr[2] "Pred %d urama"
 msgstr[3] "Pred %d urami"
 
-#: ../src/userList.js:222
+#: ../src/userList.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -373,7 +473,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom"
 msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
 msgstr[3] "Pred %d dnevi"
 
-#: ../src/userList.js:227
+#: ../src/userList.js:221
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -382,7 +482,7 @@ msgstr[1] "Pred %d tednom"
 msgstr[2] "Pred %d tednoma"
 msgstr[3] "Pred %d tedni"
 
-#: ../src/userList.js:231
+#: ../src/userList.js:225
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -391,14 +491,20 @@ msgstr[1] "Pred %d mesecem"
 msgstr[2] "Pred %d mesecema"
 msgstr[3] "Pred %d meseci"
 
-#: ../src/userList.js:255
+#: ../src/userList.js:251
 msgid "Last Activity:"
 msgstr "Zadnja dejavnost:"
 
-#: ../src/userList.js:454
+#: ../src/userList.js:464
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zapri"
+
+#~ msgid "Message User"
+#~ msgstr "Uporabnk sporočila"
+
 #~ msgid "About Polari"
 #~ msgstr "O programu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]