[four-in-a-row] Updated Slovenian translation



commit 2c5e7d4a422a9aee5be2005ad789321e1fe68fa3
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Feb 15 21:26:15 2015 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bf594a8..ba50bdd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 #
 # Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
 # Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
-# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006 - 2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2014.
+# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -26,6 +26,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
+#: ../src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "Štiri v vrsto"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "Za zmago čim hitreje uredite vrstice v isti barvi"
+
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
 "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
@@ -37,24 +48,36 @@ msgstr ""
 "enako. Vrsta je lahko navpična, vodoravna ali diagonalna. Zmagi tisti, ki "
 "prvi postavi štiri v vrsto."
 
-#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
 "you can always ask for a hint."
 msgstr "Igra ima več zahtevnostnih ravni, omogoča pa tudi namige."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Štiri v vrsto"
-
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Za zmago čim hitreje uredite vrstice v isti barvi"
-
 #: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "igra;strategija;logika;"
 
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Namig"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Namig za naslednjo potezo"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Začni znova"
+
+#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Začni novo igro"
+
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
 msgid "Opponent"
 msgstr "Nasprotnik"
@@ -120,58 +143,52 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče naložiti slike:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:476
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Neodločena igra!"
 
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:484
 msgid "You win!"
 msgstr "Zmagali ste!"
 
-#: ../src/main.c:521 ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Vaša poteza"
 
-#: ../src/main.c:524
+#: ../src/main.c:489
 msgid "I win!"
 msgstr "Zmagal sem!"
 
-#: ../src/main.c:526 ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Preiskovanje možnosti ..."
 
-#: ../src/main.c:644
+#: ../src/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Namig: Stolpec %d"
 
-#: ../src/main.c:672 ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
 msgid "You:"
 msgstr "Vi:"
 
-#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
 msgid "Me:"
 msgstr "Jaz:"
 
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Scores"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../src/main.c:762
+#: ../src/main.c:721
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Izvlečeno:"
 
-#: ../src/main.c:810
-msgid ""
-"Connect four in a row to win.\n"
-"\n"
-"Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Poveži štiri predmete v vrsto in zmagaj.\n"
-"\n"
-"Igra Štiri v vrsto je del zbirke iger GNOME."
+#: ../src/main.c:762
+msgid "Connect four in a row to win."
+msgstr "Povežite štiri v vrsto in zmagajte."
 
-#: ../src/main.c:813
+#: ../src/main.c:765
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -179,50 +196,26 @@ msgstr ""
 "Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/main.c:1188
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Razveljavi zadnjo potezo"
-
-#: ../src/main.c:1202
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nova Igra"
-
-#: ../src/main.c:1203
+#: ../src/main.c:1130
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Točke"
 
-#: ../src/main.c:1204
+#: ../src/main.c:1131
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../src/main.c:1207
+#: ../src/main.c:1134
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_č"
 
-#: ../src/main.c:1208
+#: ../src/main.c:1135
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/main.c:1209
+#: ../src/main.c:1136
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../src/main.c:1248
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Namig"
-
-#: ../src/main.c:1254
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Namig za naslednjo potezo"
-
-#: ../src/main.c:1258
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Začni znova"
-
-#: ../src/main.c:1264
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Začni novo igro"
-
 #: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
@@ -344,6 +337,18 @@ msgstr "Modri je na potezi"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Zvezdice in obroči"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Connect four in a row to win.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Four-in-a-row is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poveži štiri predmete v vrsto in zmagaj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Igra Štiri v vrsto je del zbirke iger GNOME."
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Nova Igra"
+
 #~ msgid "View help for this game"
 #~ msgstr "Poglejte pomoč za to igro"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]