[gnome-robots] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 15 Feb 2015 20:13:05 +0000 (UTC)
commit 133038f6d418c3c0fac3489d577db7b7e9db5d98
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Feb 15 21:13:00 2015 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 30 ++++++++++++------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d79b58..cf43b0b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
# Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006-2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -54,14 +54,18 @@ msgstr "Končaj"
msgid "GNOME Robots"
msgstr "GNOME Roboti"
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-robots.desktop.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "Izogibajte se robotom in poskrbite, da se zaletijo en v drugega"
+
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"It is the distant future – the year 2000. Evil robots are trying to kill "
"you. Avoid the robots or face certain death."
msgstr ""
"V daljni prihodnosti – letu 3000. Zlobni roboti poskušajo uničiti življenje."
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move directly "
"towards you. Trick them into colliding into each other, resulting in their "
@@ -74,7 +78,7 @@ msgstr ""
"tudi nepopravljivo poškodujejo. Mogoče je tudi premikati nekatere ovire ali "
"pa se premakniti na drugo mesto na polju s teleporterjem."
-#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, "
"teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. "
@@ -89,10 +93,6 @@ msgstr ""
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"
-#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:2
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "Izogibajte se robotom in poskrbite, da se zaletijo en v drugega"
-
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:3
msgid "game;arcade;teleport;"
msgstr "igra;arkadna;teleportiranje;"
@@ -407,14 +407,8 @@ msgid "Teleport _Safely"
msgstr "Teleportiraj _varno"
#: ../src/gnome-robots.c:202
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Igra je zasnovana po znani igri BSD Roboti.\n"
-"\n"
-"Igra roboti je del iger GNOME."
+msgid "Based on classic BSD Robots"
+msgstr "Igra je zasnovana po znani igri BSD Roboti."
#: ../src/gnome-robots.c:206
msgid "translator-credits"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]