[eog-plugins] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 15 Feb 2015 13:47:17 +0000 (UTC)
commit 550fa04be58764d3f8c6fea912bbe346080d1a28
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Feb 15 13:47:12 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 353ade6..1d5424c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Gergely Szarka <gszarka at invitel dot hu>, 2009.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgstr "Fényképezőgép beállításainak megjelenítése az állapotsoron"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exif display"
msgid "Exif Display"
msgstr "Exif megjelenítő"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "Exportálás mappába"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "A jelenlegi kép exportálása külön könyvtárba"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -136,7 +135,6 @@ msgstr "Exportálás könyvtára:"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Zoom to fit image width"
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Nagyítás a kép szélességének igazításához"
@@ -144,14 +142,10 @@ msgstr "Nagyítás a kép szélességének igazításához"
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Beállítja a nagyítást, hogy a képek szélessége beférjen az ablakba"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
msgid "Fit to width"
msgstr "Szélesség illesztése"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Kép igazítása az ablak szélességéhez"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Képek igazítása az ablak szélességéhez"
@@ -196,7 +190,6 @@ msgid "Hide Titlebar"
msgstr "Címsor elrejtése"
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
msgstr "Elrejti a teljes méretű ablakok címsorát"
@@ -206,12 +199,10 @@ msgstr "Elejti a teljes méretű Képmegjelenítő ablakok címsorát"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disable Dark Theme"
msgstr "Sötét téma tiltása"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disables dark theme"
msgstr "Letiltja a sötét témát"
@@ -221,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Letiltja a Képmegjelenítő sötét témaváltozatainak előnyben részesítését"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
@@ -230,15 +221,15 @@ msgstr "Térkép"
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Megjeleníti az oldalsó panelen egy térképen, hogy a kép hol készült"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Ugrás a jelenlegi kép helyére"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
@@ -246,8 +237,20 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "A kép földrajzi elhelyezkedésének jelölése a térképen"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Ablakok maximalizálása"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Az új ablakok teljes méretben fognak megnyílni"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Új ablakok maximalizálása"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "PicasaWeb Uploader"
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Picasa Web feltöltő"
@@ -255,57 +258,52 @@ msgstr "Picasa Web feltöltő"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Támogatja a fényképek feltöltését a Google Picasa Web szolgáltatásba"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Feltöltés a Picasawebre"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Képek feltöltése a Picasawebre"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "A bejelentkezés meghiúsult. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "A bejelentkezés sikerült."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Bejelentkezés…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Jelentkezzen be a feltöltés folytatásához."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Feltöltés a Picasawebre"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "PicasaWeb bejelentkezés"
@@ -330,6 +328,10 @@ msgstr "_Jelszó:"
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Picasaweb feltöltő"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Képek feltöltése a Picasawebre"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Feltöltések:"
@@ -390,11 +392,10 @@ msgid "Python Console"
msgstr "Python konzol"
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Python Console"
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Hozzáad egy Python konzolt"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "P_ython konzol"
@@ -462,7 +463,6 @@ msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Diavetítés véletlenszerűen"
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Megkeveri a fényképeket diavetítés módban"
@@ -470,3 +470,5 @@ msgstr "Megkeveri a fényképeket diavetítés módban"
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Megkeveri a képeket diavetítés módban"
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Kép igazítása az ablak szélességéhez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]