[accerciser] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 15 Feb 2015 13:14:36 +0000 (UTC)
commit d5a97329b5cc961cf99d2d288642526249c88053
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Feb 15 13:14:31 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 98f1898..6f3cbfc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 19:25+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1
msgid "Accerciser"
msgstr "Accerciser"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Alkalmazások felmérése akadálymentesítési szempontból"
msgid "accessibility;development;test;"
msgstr "akadálymentesítés;fejlesztés;teszt;"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
msgstr "Accerciser akadálymentesítés-felderítő"
@@ -164,6 +164,31 @@ msgstr "Gyorsbillentyű-kombináció"
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "Gyorsbillentyű-kombináció a kapcsolódó művelethez."
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop"
+msgstr "Akadálymentesítés-felderítő a GNOME asztalhoz"
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
+"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
+"check if an application is providing correct information to assistive "
+"technologies and automated test frameworks."
+msgstr ""
+"Az Accerciser egy interaktív Python akadálymentesítés-felderítő a GNOME "
+"asztalhoz. A felületi elemek vizsgálatához és vezérléséhez AT-SPI-t használ, "
+"amely lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy egy alkalmazás helyes "
+"információkat szolgáltat-e a kisegítő technológiákhoz és az automatizált "
+"teszt keretrendszerekhez."
+
+#: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom "
+"views of accessibility information."
+msgstr ""
+"Az Accerciser egy egyszerű bővítmény keretrendszerrel rendelkezik, amelyet "
+"akadálymentesítési információk egyéni nézeteinek létrehozásához használhat."
+
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API böngésző"
@@ -260,8 +285,8 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(nincs leírás)"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -270,17 +295,17 @@ msgid "States"
msgstr "Állapotok"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Jellemzők"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "Relations"
msgstr "Relációk"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "Attributes"
-msgstr "Jellemzők"
-
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
msgstr "_Akadálymentes"
@@ -363,7 +388,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokumentum"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
@@ -525,7 +550,7 @@ msgid "(not implemented)"
msgstr "(nincs megvalósítva)"
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -548,7 +573,6 @@ msgid "Too many selectable children"
msgstr "Túl sok kijelölhető gyermek"
#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
-#| msgid "<i>(Editable)</i>"
msgid "(Editable)"
msgstr "(Szerkeszthető)"
@@ -557,9 +581,8 @@ msgstr "(Szerkeszthető)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
#, python-format
-#| msgid "Start: 0"
msgid "Start: %d"
msgstr "Kezdés: %d"
@@ -568,9 +591,8 @@ msgstr "Kezdés: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
#, python-format
-#| msgid "End: 0"
msgid "End: %d"
msgstr "Befejezés: %d"
@@ -600,59 +622,59 @@ msgstr "Sé_ma:"
msgid "V_alidate"
msgstr "_Ellenőrzés"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Üresjárat"
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "AT-SPI ellenőrző"
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Alkalmazások akadálymentesítésének ellenőrzése"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Szint"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Mentés"
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr "Ellenőrzés"
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr "KIVÉTEL"
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "FIGY"
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "HIBAKERESÉS"
@@ -758,11 +780,11 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s nem rendelkezik névvel vagy leírással"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "B_eállítások…"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
@@ -824,11 +846,11 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
msgid "Top panel"
msgstr "Felső panel"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
msgid "Bottom panel"
msgstr "Alsó panel"
@@ -888,51 +910,51 @@ msgstr "Az új BSD licenc. A részletekért lásd a COPYING és NOTICE fájlokat
msgid "Web site"
msgstr "Webhely"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása…"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Könyvjelző a kijelölt akadálymentesre."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Könyvjelzők s_zerkesztése…"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Könyvjelzők kezelése."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Könyvjelzők szerkesztése…"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Könyvjelző hozzáadása…"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
msgid "Application:"
msgstr "Alkalmazás:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
@@ -966,7 +988,6 @@ msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Bővítménynézet (%d)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
-#| msgid "New View..."
msgid "_New view..."
msgstr "Ú_j nézet…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]