[libgweather] Updated Turkish translation



commit 76a62269902c1230906b093034c3eb64a51f6ce5
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sat Feb 14 13:03:09 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po-locations/tr.po |  453 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 230 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/tr.po b/po-locations/tr.po
index fc184ab..ef73e8a 100644
--- a/po-locations/tr.po
+++ b/po-locations/tr.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Görkem Çetin <gorkem kde org>, 2005.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets-locations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:47+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr_TR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Africa"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Australasia and Oceania"
 msgstr "Avustralasya ve Okyanusya"
 
 msgid "Central and South America"
-msgstr "Merkezi ve Güney Amerika"
+msgstr "Orta ve Güney Amerika"
 
 msgid "Europe"
 msgstr "Avrupa"
@@ -56,17 +57,17 @@ msgstr "Afganistan"
 
 #. AL - Albania
 msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
 
 #. DZ - Algeria
 msgid "Algeria"
-msgstr "Cezair"
+msgstr "Cezayir"
 
 #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
 #. South Pacific, not to be confused with the separate nation
 #. of "Samoa".
 msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoası"
 
 #. AD - Andorra
 msgid "Andorra"
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Anguilla"
 #. AQ - Antarctica
 msgctxt "Country"
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
+msgstr "Antarktika"
 
 #. AG - Antigua and Barbuda
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ve Barbuda"
 
 #. AR - Argentina
 msgid "Argentina"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "Bolivya"
 
 #. BA - Bosnia and Herzegovina
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna Hersek"
+msgstr "Bosna-Hersek"
 
 #. BW - Botswana
 msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
 
 #. BR - Brazil
 msgid "Brazil"
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "Brezilya"
 #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
 #. it sounds like.
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "İngiliz Hint Okyanusu Arazisi"
+msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"
 
 #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
 #. Caribbean
 msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
+msgstr "Britanya Virjin Adaları"
 
 #. BN - Brunei Darussalam
 msgid "Brunei"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Kanada"
 
 #. CV - Cape Verde
 msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr "Yeşil Burun"
 
 #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
 msgid "Cayman Islands"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Cayman Adaları"
 
 #. CF - Central African Republic
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
 
 #. TD - Chad
 msgid "Chad"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Christmas Adası"
 #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
 #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
+msgstr "Cocos Adaları"
 
 #. CO - Colombia
 msgid "Colombia"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Kolombiya"
 
 #. KM - Comoros
 msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Komorlar"
 
 #. CD - Democratic Republic of the Congo
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
 
 #. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
 #. English name is simply "Congo"; we use the long name to
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti"
 
 #. CI - Côte d'Ivoire
 msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Fildişi Sahili"
 
 #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
 msgid "Denmark"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Cibuti"
 #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
 #. with the Domincan Republic.
 msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
 
 #. DO - Dominican Republic
 msgid "Dominican Republic"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
 
 #. EC - Ecuador
 msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+msgstr "Ekvador"
 
 #. EG - Egypt
 msgid "Egypt"
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "El Salvador"
 
 #. GQ - Equatorial Guinea
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvator Ginesi"
 
 #. ER - Eritrea
 msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
 
 #. EE - Estonia
 msgid "Estonia"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Estonya"
 
 #. ET - Ethiopia
 msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
 
 #. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
 #. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Ethiopia"
 #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
 #. ISO and the UN.)
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Adaları"
 
 #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
 #. north Atlantic.
@@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "Fransa"
 #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
 #. northern coast of South America.
 msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
 
 #. PF - French Polynesia, a French territory in the South
 #. Pacific
 msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
 
 #. TF - French Southern Territories, a territory of France
 #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
 #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
 #. françaises".
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr "Fransız Güney ve Antarktika Toprakları"
 
 #. GA - Gabon
 msgid "Gabon"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Gabon"
 
 #. GM - Gambia
 msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
 
 #. GE - Georgia (the country, not the US state)
 msgctxt "Country"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Almanya"
 
 #. GH - Ghana
 msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
 
 #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
 #. tip of Spain.
@@ -444,11 +445,11 @@ msgstr "Guernsey"
 
 #. GN - Guinea
 msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Gine"
 
 #. GW - Guinea-Bissau
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
 
 #. GY - Guyana
 msgid "Guyana"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "İrlanda"
 
 #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
 msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Man Adası"
 
 #. IL - Israel
 msgid "Israel"
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "İtalya"
 
 #. JM - Jamaica
 msgid "Jamaica"
-msgstr "Camaika"
+msgstr "Jamaika"
 
 #. JP - Japan
 msgid "Japan"
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Kuveyt"
 
 #. KG - Kyrgyzstan
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
 
 #. LA - Lao People's Democratic Republic
 msgid "Laos"
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Laos"
 
 #. LV - Latvia
 msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letonya"
 
 #. LB - Lebanon
 msgctxt "Country"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Libya"
 
 #. LI - Liechtenstien
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
 
 #. LT - Lithuania
 msgid "Lithuania"
@@ -590,19 +591,19 @@ msgstr "Lüksemburg"
 #. English.)
 msgctxt "Country"
 msgid "Macau"
-msgstr "Makau"
+msgstr "Makao"
 
 #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
 msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
 
 #. MG - Madagascar
 msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
 
 #. MW - Malawi
 msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malavi"
 
 #. MY - Malaysia
 msgid "Malaysia"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Malezya"
 
 #. MV - Maldives
 msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr "Maldivler"
 
 #. ML - Mali
 msgid "Mali"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Martinique"
 
 #. MR - Mauritania
 msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Moritanya"
 
 #. MU - Mauritius
 msgid "Mauritius"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "Meksika"
 
 #. FM - Federated States of Micronesia
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
 
 #. MD - Moldova
 msgid "Moldova"
@@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "Monako"
 
 #. MN - Mongolia
 msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
 
 #. ME - Montenegro
 msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Karadağ"
 
 #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
 msgid "Montserrat"
@@ -673,11 +674,11 @@ msgstr "Montserrat"
 
 #. MA - Morocco
 msgid "Morocco"
-msgstr "Morokko"
+msgstr "Fas"
 
 #. MZ - Mozambique
 msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
 
 #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
 #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Myanmar"
 
 #. NA - Namibia
 msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr "Namibya"
 
 #. NR - Nauru
 msgid "Nauru"
@@ -705,16 +706,16 @@ msgstr "Hollanda"
 #. of the three constituent countries of the Kingdom of the
 #. Netherlands.
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
 
 #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
 #. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
 msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Yeni Kaledonya"
 
 #. NZ - New Zealand
 msgid "New Zealand"
-msgstr "Yeni Zellanda"
+msgstr "Yeni Zelanda"
 
 #. NI - Nicaragua
 msgid "Nicaragua"
@@ -722,11 +723,11 @@ msgstr "Nikaragua"
 
 #. NE - Niger
 msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr "Nijer"
 
 #. NG - Nigeria
 msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Nijerya"
 
 #. NU - Niue
 msgid "Niue"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Kuzey Kore"
 #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
 #. of the United States in the western Pacific Ocean.
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Adaları"
+msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
 
 #. NO - Norway
 msgid "Norway"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Norveç"
 
 #. OM - Oman
 msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Umman"
 
 #. PK - Pakistan
 msgid "Pakistan"
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Panama"
 
 #. PG - Papua New Guinea
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
 
 #. PY - Paraguay
 msgid "Paraguay"
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Filipinler"
 
 #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
 msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn Adaları"
 
 #. PL - Poland
 msgid "Poland"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Portekiz"
 #. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
 #. Caribbean.
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
 
 #. QA - Qatar
 msgid "Qatar"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Rusya"
 
 #. RW - Rwanda
 msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
 
 #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
 #. Ocean.
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Saint Helena"
 
 #. KN - Saint Kitts and Nevis
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
 
 #. LC - Saint Lucia
 msgid "Saint Lucia"
@@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "Saint Martin"
 #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
 #. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
 
 #. VC - Saint Vincent and the Grenadines
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
 
 #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
 #. "American Samoa"
@@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "San Marino"
 #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
 #. name does not have the accents.
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé ve Príncipe"
 
 #. SA - Saudi Arabia
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Suidi Arabistan"
+msgstr "Suudi Arabistan"
 
 #. SN - Senegal
 msgid "Senegal"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "Sırbistan"
 
 #. SC - Seychelles
 msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Seyşeller"
 
 #. SL - Sierra Leone
 msgid "Sierra Leone"
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Solomon Adaları"
 
 #. SO - Somalia
 msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Somali"
 
 #. ZA - South Africa
 msgid "South Africa"
@@ -923,11 +924,11 @@ msgstr "Güney Afrika"
 #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
 #. territory in the South Atlantic.
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Adaları"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
 
 #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
 msgid "South Korea"
-msgstr "South Korea"
+msgstr "Güney Kore"
 
 #. ES - Spain
 msgid "Spain"
@@ -943,17 +944,17 @@ msgstr "Sudan"
 
 #. SR - Suriname
 msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
 
 #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
 #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
 #. internationally.
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
 
 #. SZ - Swaziland
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Svaziland"
 
 #. SE - Sweden
 msgid "Sweden"
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Tayvan"
 
 #. TJ - Tajikistan
 msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
 
 #. TZ - United Republic of Tanzania
 msgid "Tanzania"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Tayland"
 
 #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Doğu Timor"
 
 #. TG - Togo
 msgid "Togo"
@@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr "Tonga"
 
 #. TT - Trinidad and Tobago
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ve Tobago"
 
 #. TN - Tunisia
 msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
 
 #. TR - Turkey
 msgid "Turkey"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Türkmenistan"
 #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
 #. Caribbean
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Adaları"
+msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
 
 #. TV - Tuvalu
 msgid "Tuvalu"
@@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
 #. mostly-uninhabited United States territories in the South
 #. Pacific.
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Adaları"
+msgstr "ABD Küçük Dış Adalar"
 
 #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
 #. States in the Caribbean
 msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "United States Virgin Adaları"
+msgstr "ABD Virjin Adaları"
 
 #. UY - Uruguay
 msgid "Uruguay"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Uruguay"
 
 #. UZ - Uzbekistan
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
 
 #. VU - Vanuatu
 msgid "Vanuatu"
@@ -1074,22 +1075,22 @@ msgstr "Vatikan"
 
 #. VE - Venezuela
 msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuella"
+msgstr "Venezuela"
 
 #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
 #. includes a space, though it is also frequently written
 #. without one.)
 msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
 
 #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
 #. Pacific
 msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
 
 #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
 msgid "Western Sahara"
-msgstr "Batı Sahara"
+msgstr "Batı Sahra"
 
 #. YE - Yemen
 msgid "Yemen"
@@ -1097,15 +1098,15 @@ msgstr "Yemen"
 
 #. ZM - Zambia
 msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
 
 #. ZW - Zimbabwe
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
 
 #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
 msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland Adaları"
+msgstr "Åland"
 
 #. The time zone used in the western half of the Democratic
 #. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Åland Adaları"
 #. clear from context. FIXME: is there an official name for
 #. this zone?
 msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr "Batı Kongo"
 
 #. The time zone used in the eastern half of the Democratic
 #. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1121,69 +1122,69 @@ msgstr "Western Congo"
 #. clear from context. FIXME: is there an official name for
 #. this zone?
 msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr "Doğu Kongo"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as mainland Chile. The string is only used
 #. in places where "Antarctica" is already clear from
 #. context.
 msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Palmer İstasyonu (Şili Zamanı)"
 
 #. A British research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
+msgstr "Rothera Araştırma İstasyonu"
 
 #. A Japanese research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr "Showa İstasyonu"
 
 #. An Australian research station in Antarctica. The string
 #. is only used in places where "Antarctica" is already
 #. clear from context.
 msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr "Mawson İstasyonu"
 
 #. A Russian research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
+msgstr "Vostok İstasyonu"
 
 #. An Australian research station in Antarctica. The string
 #. is only used in places where "Antarctica" is already
 #. clear from context.
 msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr "Davis İstasyonu"
 
 #. An Australian research station in Antarctica, which
 #. keeps the same time as Western Australia. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Casey İstasyonu (Batı Avustralya Zamanı)"
 
 #. A French research station in Antarctica. The string is
 #. only used in places where "Antarctica" is already clear
 #. from context.
 msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Dumont d'Urville İstasyonu"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as New Zealand. The string is only used in
 #. places where "Antarctica" is already clear from context.
 msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "McMurdo İstasyonu (Yeni Zelanda Zamanı)"
 
 #. An American research station in Antarctica, which keeps
 #. the same time as New Zealand. The string is only used in
 #. places where "Antarctica" is already clear from context.
 msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-İskoç Güney Kutpu Üssü (Yeni Zellanda Zamanı)"
+msgstr "Amundsen-Scott Güney Kutbu İstasyonu (Yeni Zelanda Zamanı)"
 
 #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
 #. FIXME: is there an official name for this zone?
@@ -1198,17 +1199,17 @@ msgstr "Batı Kazakistan"
 #. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Doğu Mongolya"
+msgstr "Doğu Moğolistan"
 
 #. The time zone used in the western part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Batı Mongolya"
+msgstr "Batı Moğolistan"
 
 #. The time zone used in the central part of Mongolia.
 #. FIXME: Is there an official name for this zone?
 msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Central Mongolia"
+msgstr "Orta Moğolistan"
 
 #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
 #. The string is only used in places where "Greenland" is
@@ -1220,17 +1221,17 @@ msgstr "Danmarkshavn"
 #. seem to point towards calling the area "Western
 #. Greenland" rathern than just "Greenland".
 msgid "Western Greenland"
-msgstr "Western Greenland"
+msgstr "Batı Grönland"
 
 #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
 #. the east coast of Greenland.
 msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Eastern Greenland"
+msgstr "Doğu Grönland"
 
 #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
 #. coast of Greenland.
 msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr "Thule Hava Üssü"
 
 #. The time zone used on the east coast of Canada, in
 #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Thule AFB"
 #. l'Atlantique". The string is only used in places where a
 #. country is already clear from the context.
 msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantic Time"
+msgstr "Atlantik Zamanı"
 
 #. The time zone used in Western Australia. The string is
 #. only used in places where "Australia" is already clear
@@ -1251,14 +1252,14 @@ msgstr "Batı Zamanı"
 #. used in places where "Australia" is already clear from
 #. context.
 msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr "Orta Batı Zamanı"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
 #. state of South Australia, and is only used in places
 #. where "Australia" is already clear from context.
 msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Orta Zaman (Güney Avustralya)"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
 #. state uses Eastern Time. This string is only used in
 #. places where "Australia" is already clear from context.
 msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Orta Zaman (Yancowinna, NSW)"
 
 #. The time zone used in Central Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1275,28 +1276,28 @@ msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
 #. string is only used in places where "Australia" is
 #. already clear from context.
 msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Orta Zaman (Kuzey Bölgeleri)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
 #. state of Tasmania, and is only used in places where
 #. "Australia" is already clear from context.
 msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Tazmanya)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
 #. state of Victoria, and is only used in places where
 #. "Australia" is already clear from context.
 msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Victoria)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
 #. state of New South Wales, and is only used in places
 #. where "Australia" is already clear from context.
 msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Yeni Güney Galler)"
 
 #. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 #. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
 #. This string is only used in places where "Australia" is
 #. already clear from context.
 msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Queensland)"
 
 #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
 #. coast of Australia. This string is only used in places
@@ -1317,13 +1318,13 @@ msgstr "Lord Howe Adası"
 #. Tahiti). This string is only used in places where
 #. "French Polynesia" is already clear from context.
 msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr " "
+msgstr " Tahiti / Sosyete Adaları"
 
 #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
 #. where "French Polynesia" is already clear from context.
 msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Adaları"
+msgstr "Markiz Adaları"
 
 #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
 #. French Polynesia. This string is only used in places
@@ -1334,17 +1335,17 @@ msgstr "Gambier Adaları"
 #. The timezone on the western islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
 msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Western Indonesia Time"
+msgstr "Batı Endonezya Zamanı"
 
 #. The timezone on the central islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
 msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Central Indonesia Time"
+msgstr "Orta Endonezya Zamanı"
 
 #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
 #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
 msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Doğu Endonezya Zamanı"
 
 #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
 #. main island groups of Kiribati. This string is only used
@@ -1385,12 +1386,12 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
 #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
 #. reference to an island nation...
 msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Mainland New Zealand"
+msgstr "Yeni Zelanda Anakara"
 
 #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
 #. New Zealand.
 msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Adasıs"
+msgstr "Chatham Adaları"
 
 #. The time zone for the Johnston Atoll in the United
 #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Chatham Adasıs"
 #. places where "US Minor Outlying Islands" is already
 #. clear from context.
 msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Johnston Atolü (Hawaii Zamanı)"
 
 #. The time zone for the Midway Atoll in the United States
 #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
 #. places where "US Minor Outlying Islands" is already
 #. clear from context.
 msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Midway Adası (Samoa Zamanı)"
 
 #. The time zone for Wake Island in the United States Minor
 #. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "Bahia"
 #. used in places where "Brazil" is already clear from
 #. context.
 msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapá / Doğu Pará"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "Mato Grosso"
 #. used in places where "Brazil" is already clear from
 #. context.
 msgid "West Amazonas"
-msgstr "West Amazonas"
+msgstr "Batı Amazonas"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian states of
 #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
 #. used in places where "Brazil" is already clear from
 #. context.
 msgid "East Amazonas"
-msgstr "East Amazonas"
+msgstr "Doğu Amazonas"
 
 #. This represents the time zone on the Brazilian island of
 #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
 #. used in places where "Brazil" is already clear from
 #. context.
 msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Batı Pará, Rondônia"
 
 #. This represents the time zone in the Brazilian state of
 #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1543,23 +1544,23 @@ msgstr "Acre"
 #. Paulo). This string is only used in places where
 #. "Brazil" is already clear from context.
 msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília Time"
+msgstr "Brasília Zamanı"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Chile (as
 #. opposed to the time zone for Easter Island).
 msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Mainland Chile"
+msgstr "Şili Anakara"
 
 #. This refers to the time zone for Easter Island. The
 #. string is only used in places where "Chile" is already
 #. understood from context.
 msgid "Easter Island"
-msgstr "Easter Adası"
+msgstr "Paskalya Adası"
 
 #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
 #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
 msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Mainland Ecuador"
+msgstr "Ekvador Anakara"
 
 #. The time zone for the Galapagos Islands.
 msgid "Galapagos Islands"
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "GMT/IST"
 #. is only used in places where "Portugal" is already
 #. understood from context.
 msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Azorlar"
 
 #. This refers to the time zone for the Portuguese island
 #. of Madeira. The string is only used in places where
@@ -1590,14 +1591,14 @@ msgstr "Madeira"
 #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
 #. opposed to the time zone for the Azores).
 msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Mainland Portugal"
+msgstr "Portekiz Anakara"
 
 #. A Russian time zone, used in the city and oblast of
 #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
 #. "Калининградское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad Time"
+msgstr "Kaliningrad Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in most of the European part
 #. of Russia, including Moscow. The Russian name is
@@ -1612,14 +1613,14 @@ msgstr "Moskova Zamanı"
 #. used in places where "Russia" is already clear from
 #. context.
 msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara Time"
+msgstr "Samara Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
 #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
 #. "Екатеринбургское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Yekaterinburg Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
 #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -1627,49 +1628,49 @@ msgstr "Yekaterinburg Time"
 #. used in places where "Russia" is already clear from
 #. context.
 msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk Time"
+msgstr "Omsk Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
 #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
 #. "Красноярское время". This string is only used in places
 #. where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Krasnoyarsk Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
 #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
 #. name is "Иркутское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk Time"
+msgstr "İrkutsk Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
 #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
 #. name is "Якутское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk Time"
+msgstr "Yakutsk Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
 #. "Владивостокское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok Time"
+msgstr "Vladivostok Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
 #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
 #. "Магаданское время". This string is only used in places
 #. where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr "Magadan Zamanı"
 
 #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
 #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
 #. is "Камчатское время". This string is only used in
 #. places where "Russia" is already clear from context.
 msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka Time"
+msgstr "Kamçatka Zamanı"
 
 #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
 #. string is only used in places where "Spain" is already
@@ -1680,13 +1681,13 @@ msgstr "Kanarya Adaları"
 #. This refers to the time zone for mainland Spain (as
 #. opposed to the time zone for the Canary Islands).
 msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Mainland Spain"
+msgstr "İspanya Anakara"
 
 #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
 #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
 #. in places where "Spain" is already clear from context.
 msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta and Melilla"
+msgstr "Ceuta ve Melilla"
 
 #. The time zone used on most of the west coast of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgstr "Ceuta and Melilla"
 #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
 #. the context.
 msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr "Pasifik Zamanı"
 
 #. The time zone used in the central-west part of North
 #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1704,14 +1705,14 @@ msgstr "Pacific Time"
 #. string is only used in places where "US", "Canada" or
 #. "Mexico" is already clear from the context.
 msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı"
 
 #. This represents the time zone in the northeastern part
 #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
 #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
 #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı, GİF yok (Kuzeydoğu Britanya Kolumbiyası)"
 
 #. The time zone used in the central-east part of North
 #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1720,14 +1721,14 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
 #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
 #. context.
 msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr "Orta Amerika Zamanı"
 
 #. This represents the time zone in the Canadian province
 #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
 #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
 #. rest of the zone.
 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Orta Amerika Zamanı, GİF yok (Saskatchewan)"
 
 #. The time zone used on the east coast of the United
 #. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
 #. "Heure de l'Est". The string is only used in places
 #. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
 msgid "Eastern Time"
-msgstr "Doğu Saati"
+msgstr "Doğu Amerika Saati"
 
 #. This represents the time zone in certain parts of Canada
 #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1743,20 +1744,20 @@ msgstr "Doğu Saati"
 #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
 #. of the zone.
 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Doğu Amerika Zamanı, GİF yok (Southampton Adası, vs.)"
 
 #. This represents the time zone in the far eastern portion
 #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
 #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
 #. Saving Time with the rest of the zone.
 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Atlantik Zamanı, GİF yok (Doğu Quebec)"
 
 #. The time zone used in the Canadian province of
 #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
 #. called "Heure de Terre-Neuve".
 msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland Time"
+msgstr "Newfoundland Zamanı"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Newfoundland Time"
 #. Daylight Saving Time). It is only used in places where
 #. "United States" is already clear from context.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
+msgstr "Hawaii-Aleut Zamanı (Aleut Adaları)"
 
 #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1774,13 +1775,13 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
 #. Daylight Saving Time. It is only used in places where
 #. "United States" is already clear from context.
 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Hawaii-Aleut Zamanı, GİF yok (Hawaii)"
 
 #. The time zone used in the majority of Alaska in the
 #. United States. The string is only used in places where
 #. "United States" is already clear from context.
 msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Alaska Zamanı"
 
 #. This represents the time zone in the US state of
 #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
@@ -1788,19 +1789,19 @@ msgstr "Alaska Time"
 #. the zone. The string is only used in places where
 #. "United States" is already clear from context.
 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı, GİF yok (Arizona)"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Avusturalya Ana Arazisi"
+msgstr "Avusturalya Başket Bölgesi"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "Yeni Güney Galler"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Kuzey Toprakları"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Queensland"
@@ -1808,37 +1809,37 @@ msgstr "Queensland"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Güney Avustralya"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tazmanya"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgctxt "State in Australia"
 msgid "Victoria"
-msgstr "Viktoria"
+msgstr "Victoria"
 
 #. A state/province/territory in Australia
 msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Batı Avustralya"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
 #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
 msgctxt "State in Belgium"
 msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr "Anvers"
 
 #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
 #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
 #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
 #. Wallonisch-Brabant.
 msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Brüksel, Flaman ve Valon Brabant"
 
 #. A state/province/territory in Belgium
 msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr "Doğu Flandre"
 
 #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
 #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "Namur"
 #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
 #. Westflandern.
 msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr "Batı Flandre"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "Ceará"
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgctxt "State in Brazil"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federal Bölge"
 
 #. A state/province/territory in Brazil
 msgid "Espírito Santo"
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Alberta"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "British Columbia"
-msgstr "İngiliz Kolombiya"
+msgstr "Britanya Kolumbiyası"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Manitoba"
@@ -2007,11 +2008,11 @@ msgstr "New Brunswick"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Newfoundland ve Labrador"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr "Kuzeybatı Toprakları"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Nova Scotia"
@@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "Ontario"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Adası"
+msgstr "Prens Edward Adası"
 
 #. A state/province/territory in Canada
 msgctxt "State in Canada"
@@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "Saskatchewan"
 
 #. FIXME: rename this to Yukon
 msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Yukon"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Anhui"
@@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "Pekin"
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr "Çongçing"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Fujian"
@@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "Hunan"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr "İç Moğolistan"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Jiangsu"
@@ -2115,37 +2116,37 @@ msgstr "Liaoning"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr "Şensi"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr "Şantung"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Shanghai"
-msgstr "Şangay"
+msgstr "Şanghay"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr "Şansi"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr "Siçuan"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgctxt "State in China"
 msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr "Tiençin"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr "Sincan Uygur Özerk Bölgesi"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr "Yünnan"
 
 #. A state/province/territory in China
 msgid "Zhejiang"
@@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavaria"
+msgstr "Bavyera"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgctxt "State in Germany"
@@ -2184,31 +2185,31 @@ msgstr "Hamburg"
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgstr "Hessen"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Aşağı Saksonya"
 
 #. A state in Germany.  The local name is
 #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
 #. that it has a different name in your language.
 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Batı Pomeranya"
 
 #. A state in Germany.  The local name is
 #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
 #. that it has a different name in your language.
 msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Kuzey Ren-Vestfalya"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Renanya-Palatina"
 
 #. A state/province/territory in Germany
 msgid "Saarland"
@@ -2218,13 +2219,13 @@ msgstr "Saarland"
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr "Saksonya"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
 #. Please use that unless you know that it has a different
 #. name in your language.
 msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saksonya-Anhalt"
 
 #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
 msgid "Schleswig-Holstein"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
 #. use that unless you know that it has a different name in
 #. your language.
 msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Türingiya"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
@@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr "Aguascalientes"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr "Aşağı Kaliforniya"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr "Güney Aşağı Kaliforniya"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
@@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "Colima"
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federal Bölge"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgctxt "State in Mexico"
@@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Morelos"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr "Meksika Eyaleti"
 
 #. A state/province/territory in Mexico
 msgid "Nayarit"
@@ -2387,11 +2388,11 @@ msgstr "Midlands"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "Güney Doğu İngiltere"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "Kuzey Batı İngiltere"
 
 #. A state/province/territory in United Kingdom
 msgid "Northern Ireland"
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Arkansas"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "California"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Kaliforniya"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Colorado"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "Delaware"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr "Washington, DC"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Florida"
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "Kuzey Karolina"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "Kuzey Dakota"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Ohio"
@@ -2570,15 +2571,15 @@ msgstr "Pensilvanya"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Adası"
+msgstr "Rhode Island"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr "Güney Karolina"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr "Güney Dakota"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Tennessee"
@@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Tennessee"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr "Teksas"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Utah"
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "Washington"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr "Batı Virginia"
 
 #. A state/province/territory in United States
 msgid "Wisconsin"
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr "Adrar"
 #. "Algiers" is the traditional English name.
 #. The local name in French is "Alger".
 msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr "Cezayir"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Annaba"
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "Batna"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr "Beşar"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Bejaia"
@@ -2674,15 +2675,15 @@ msgstr "Bou Saada"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr "Şelf"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "Konstantin"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr "Dar El Beïda"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Djanet"
@@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "El Golea"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr "Gardaya"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Hassi Messaoud"
@@ -2722,11 +2723,11 @@ msgstr "Laghouat"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr "Muaskar"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr "Vahran"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Ouargla"
@@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "Tindouf"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr "Tilimsan"
 
 #. A city in Algeria
 msgid "Touggourt"
@@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "Ushuaia"
 
 #. The capital of Armenia
 msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "Erivan"
 
 #. A city in Aruba
 msgid "Camacuri"
@@ -9918,6 +9919,11 @@ msgid "Bryansk"
 msgstr "Bryansk"
 
 #. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboksary"
+
+#. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Челябинск".
 msgid "Chelyabinsk"
 msgstr "Chelyabinsk"
@@ -10154,6 +10160,11 @@ msgstr "Yaroslavl"
 msgid "Yekaterinburg"
 msgstr "Yekaterinburg"
 
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr "Yoshkar-Ola"
+
 #. A city in Russia
 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
@@ -10428,10 +10439,6 @@ msgid "Martin"
 msgstr "Martin"
 
 #. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
-
-#. A city in Slovakia
 msgid "Nové Zámky"
 msgstr "Nové Zámky"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]