[libgweather] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Turkish translation
- Date: Sat, 14 Feb 2015 13:03:14 +0000 (UTC)
commit 76a62269902c1230906b093034c3eb64a51f6ce5
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Feb 14 13:03:09 2015 +0000
Updated Turkish translation
po-locations/tr.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/tr.po b/po-locations/tr.po
index fc184ab..ef73e8a 100644
--- a/po-locations/tr.po
+++ b/po-locations/tr.po
@@ -4,20 +4,21 @@
#
# Görkem Çetin <gorkem kde org>, 2005.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Africa"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Australasia and Oceania"
msgstr "Avustralasya ve Okyanusya"
msgid "Central and South America"
-msgstr "Merkezi ve Güney Amerika"
+msgstr "Orta ve Güney Amerika"
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
@@ -56,17 +57,17 @@ msgstr "Afganistan"
#. AL - Albania
msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
#. DZ - Algeria
msgid "Algeria"
-msgstr "Cezair"
+msgstr "Cezayir"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
msgid "American Samoa"
-msgstr "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoası"
#. AD - Andorra
msgid "Andorra"
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr "Anguilla"
#. AQ - Antarctica
msgctxt "Country"
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
+msgstr "Antarktika"
#. AG - Antigua and Barbuda
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ve Barbuda"
#. AR - Argentina
msgid "Argentina"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "Bolivya"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna Hersek"
+msgstr "Bosna-Hersek"
#. BW - Botswana
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
#. BR - Brazil
msgid "Brazil"
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "Brezilya"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "İngiliz Hint Okyanusu Arazisi"
+msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "İngiliz Virgin Adaları"
+msgstr "Britanya Virjin Adaları"
#. BN - Brunei Darussalam
msgid "Brunei"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Kanada"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+msgstr "Yeşil Burun"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Cayman Adaları"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Merkezi Afrika Cumhuriyeti"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#. TD - Chad
msgid "Chad"
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Christmas Adası"
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
+msgstr "Cocos Adaları"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Kolombiya"
#. KM - Comoros
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Komorlar"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#. CI - Côte d'Ivoire
msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Fildişi Sahili"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
msgid "Denmark"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Cibuti"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
#. DO - Dominican Republic
msgid "Dominican Republic"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
#. EC - Ecuador
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekuador"
+msgstr "Ekvador"
#. EG - Egypt
msgid "Egypt"
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "El Salvador"
#. GQ - Equatorial Guinea
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvator Ginesi"
#. ER - Eritrea
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
#. EE - Estonia
msgid "Estonia"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Estonya"
#. ET - Ethiopia
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Ethiopia"
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Adaları"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
@@ -369,19 +370,19 @@ msgstr "Fransa"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
+msgstr "Fransız Güney ve Antarktika Toprakları"
#. GA - Gabon
msgid "Gabon"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Gabon"
#. GM - Gambia
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
msgctxt "Country"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Almanya"
#. GH - Ghana
msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gana"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
@@ -444,11 +445,11 @@ msgstr "Guernsey"
#. GN - Guinea
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Gine"
#. GW - Guinea-Bissau
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "İrlanda"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+msgstr "Man Adası"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "İtalya"
#. JM - Jamaica
msgid "Jamaica"
-msgstr "Camaika"
+msgstr "Jamaika"
#. JP - Japan
msgid "Japan"
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Kuveyt"
#. KG - Kyrgyzstan
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
msgid "Laos"
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Laos"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letonya"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "Libya"
#. LI - Liechtenstien
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
#. LT - Lithuania
msgid "Lithuania"
@@ -590,19 +591,19 @@ msgstr "Lüksemburg"
#. English.)
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
-msgstr "Makau"
+msgstr "Makao"
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
#. MG - Madagascar
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
#. MW - Malawi
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malavi"
#. MY - Malaysia
msgid "Malaysia"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Malezya"
#. MV - Maldives
msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
+msgstr "Maldivler"
#. ML - Mali
msgid "Mali"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Martinique"
#. MR - Mauritania
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
+msgstr "Moritanya"
#. MU - Mauritius
msgid "Mauritius"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "Meksika"
#. FM - Federated States of Micronesia
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
#. MD - Moldova
msgid "Moldova"
@@ -661,11 +662,11 @@ msgstr "Monako"
#. MN - Mongolia
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
#. ME - Montenegro
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Karadağ"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
msgid "Montserrat"
@@ -673,11 +674,11 @@ msgstr "Montserrat"
#. MA - Morocco
msgid "Morocco"
-msgstr "Morokko"
+msgstr "Fas"
#. MZ - Mozambique
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Myanmar"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
+msgstr "Namibya"
#. NR - Nauru
msgid "Nauru"
@@ -705,16 +706,16 @@ msgstr "Hollanda"
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Yeni Kaledonya"
#. NZ - New Zealand
msgid "New Zealand"
-msgstr "Yeni Zellanda"
+msgstr "Yeni Zelanda"
#. NI - Nicaragua
msgid "Nicaragua"
@@ -722,11 +723,11 @@ msgstr "Nikaragua"
#. NE - Niger
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr "Nijer"
#. NG - Nigeria
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Nijerya"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Kuzey Kore"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Adaları"
+msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Norveç"
#. OM - Oman
msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Umman"
#. PK - Pakistan
msgid "Pakistan"
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Panama"
#. PG - Papua New Guinea
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
#. PY - Paraguay
msgid "Paraguay"
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Filipinler"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn Adaları"
#. PL - Poland
msgid "Poland"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Portekiz"
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
#. Caribbean.
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
#. QA - Qatar
msgid "Qatar"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Rusya"
#. RW - Rwanda
msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Saint Helena"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
#. LC - Saint Lucia
msgid "Saint Lucia"
@@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "Saint Martin"
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
@@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "San Marino"
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé ve Príncipe"
#. SA - Saudi Arabia
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Suidi Arabistan"
+msgstr "Suudi Arabistan"
#. SN - Senegal
msgid "Senegal"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "Sırbistan"
#. SC - Seychelles
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Seyşeller"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Solomon Adaları"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Somali"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
@@ -923,11 +924,11 @@ msgstr "Güney Afrika"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Adaları"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
-msgstr "South Korea"
+msgstr "Güney Kore"
#. ES - Spain
msgid "Spain"
@@ -943,17 +944,17 @@ msgstr "Sudan"
#. SR - Suriname
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
#. SZ - Swaziland
msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+msgstr "Svaziland"
#. SE - Sweden
msgid "Sweden"
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Tayvan"
#. TJ - Tajikistan
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
#. TZ - United Republic of Tanzania
msgid "Tanzania"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Tayland"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Doğu Timor"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1002,11 +1003,11 @@ msgstr "Tonga"
#. TT - Trinidad and Tobago
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ve Tobago"
#. TN - Tunisia
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
#. TR - Turkey
msgid "Turkey"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Türkmenistan"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Adaları"
+msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#. TV - Tuvalu
msgid "Tuvalu"
@@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Adaları"
+msgstr "ABD Küçük Dış Adalar"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "United States Virgin Adaları"
+msgstr "ABD Virjin Adaları"
#. UY - Uruguay
msgid "Uruguay"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Uruguay"
#. UZ - Uzbekistan
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
#. VU - Vanuatu
msgid "Vanuatu"
@@ -1074,22 +1075,22 @@ msgstr "Vatikan"
#. VE - Venezuela
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuella"
+msgstr "Venezuela"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
msgid "Viet Nam"
-msgstr "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Batı Sahara"
+msgstr "Batı Sahra"
#. YE - Yemen
msgid "Yemen"
@@ -1097,15 +1098,15 @@ msgstr "Yemen"
#. ZM - Zambia
msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
#. ZW - Zimbabwe
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland Adaları"
+msgstr "Åland"
#. The time zone used in the western half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Åland Adaları"
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
+msgstr "Batı Kongo"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1121,69 +1122,69 @@ msgstr "Western Congo"
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Eastern Congo"
+msgstr "Doğu Kongo"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Palmer İstasyonu (Şili Zamanı)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
+msgstr "Rothera Araştırma İstasyonu"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
+msgstr "Showa İstasyonu"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
+msgstr "Mawson İstasyonu"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
+msgstr "Vostok İstasyonu"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
+msgstr "Davis İstasyonu"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "Casey İstasyonu (Batı Avustralya Zamanı)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Dumont d'Urville İstasyonu"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "McMurdo İstasyonu (Yeni Zelanda Zamanı)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-İskoç Güney Kutpu Üssü (Yeni Zellanda Zamanı)"
+msgstr "Amundsen-Scott Güney Kutbu İstasyonu (Yeni Zelanda Zamanı)"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
@@ -1198,17 +1199,17 @@ msgstr "Batı Kazakistan"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Doğu Mongolya"
+msgstr "Doğu Moğolistan"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Batı Mongolya"
+msgstr "Batı Moğolistan"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Central Mongolia"
+msgstr "Orta Moğolistan"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
@@ -1220,17 +1221,17 @@ msgstr "Danmarkshavn"
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
msgid "Western Greenland"
-msgstr "Western Greenland"
+msgstr "Batı Grönland"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Eastern Greenland"
+msgstr "Doğu Grönland"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
+msgstr "Thule Hava Üssü"
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Thule AFB"
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Atlantic Time"
+msgstr "Atlantik Zamanı"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
@@ -1251,14 +1252,14 @@ msgstr "Batı Zamanı"
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
msgid "Central Western Time"
-msgstr "Central Western Time"
+msgstr "Orta Batı Zamanı"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Orta Zaman (Güney Avustralya)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Central Time (South Australia)"
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Orta Zaman (Yancowinna, NSW)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1275,28 +1276,28 @@ msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)"
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Orta Zaman (Kuzey Bölgeleri)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Tazmanya)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Victoria)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Yeni Güney Galler)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Eastern Time (New South Wales)"
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Doğu Zamanı (Queensland)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
@@ -1317,13 +1318,13 @@ msgstr "Lord Howe Adası"
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr " "
+msgstr " Tahiti / Sosyete Adaları"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Adaları"
+msgstr "Markiz Adaları"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
@@ -1334,17 +1335,17 @@ msgstr "Gambier Adaları"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Western Indonesia Time"
+msgstr "Batı Endonezya Zamanı"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Central Indonesia Time"
+msgstr "Orta Endonezya Zamanı"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Doğu Endonezya Zamanı"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
@@ -1385,12 +1386,12 @@ msgstr "Yap / Chuuk"
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Mainland New Zealand"
+msgstr "Yeni Zelanda Anakara"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Adasıs"
+msgstr "Chatham Adaları"
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Chatham Adasıs"
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Johnston Atolü (Hawaii Zamanı)"
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Midway Adası (Samoa Zamanı)"
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
#. Outlying Islands. The string is only used in places
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "Bahia"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapá / Doğu Pará"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "Mato Grosso"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
msgid "West Amazonas"
-msgstr "West Amazonas"
+msgstr "Batı Amazonas"
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
msgid "East Amazonas"
-msgstr "East Amazonas"
+msgstr "Doğu Amazonas"
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Fernando de Noronha"
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Batı Pará, Rondônia"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
@@ -1543,23 +1544,23 @@ msgstr "Acre"
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
msgid "Brasília Time"
-msgstr "Brasília Time"
+msgstr "Brasília Zamanı"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Mainland Chile"
+msgstr "Şili Anakara"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
msgid "Easter Island"
-msgstr "Easter Adası"
+msgstr "Paskalya Adası"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Mainland Ecuador"
+msgstr "Ekvador Anakara"
#. The time zone for the Galapagos Islands.
msgid "Galapagos Islands"
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "GMT/IST"
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgstr "Azorlar"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
@@ -1590,14 +1591,14 @@ msgstr "Madeira"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Mainland Portugal"
+msgstr "Portekiz Anakara"
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Kaliningrad Time"
+msgstr "Kaliningrad Zamanı"
#. A Russian time zone, used in most of the European part
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
@@ -1612,14 +1613,14 @@ msgstr "Moskova Zamanı"
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
msgid "Samara Time"
-msgstr "Samara Time"
+msgstr "Samara Zamanı"
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Yekaterinburg Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -1627,49 +1628,49 @@ msgstr "Yekaterinburg Time"
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
msgid "Omsk Time"
-msgstr "Omsk Time"
+msgstr "Omsk Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Krasnoyarsk Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Irkutsk Time"
+msgstr "İrkutsk Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Yakutsk Time"
+msgstr "Yakutsk Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Vladivostok Time"
+msgstr "Vladivostok Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
msgid "Magadan Time"
-msgstr "Magadan Time"
+msgstr "Magadan Zamanı"
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Kamchatka Time"
+msgstr "Kamçatka Zamanı"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
@@ -1680,13 +1681,13 @@ msgstr "Kanarya Adaları"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Mainland Spain"
+msgstr "İspanya Anakara"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta and Melilla"
+msgstr "Ceuta ve Melilla"
#. The time zone used on most of the west coast of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgstr "Ceuta and Melilla"
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+msgstr "Pasifik Zamanı"
#. The time zone used in the central-west part of North
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
@@ -1704,14 +1705,14 @@ msgstr "Pacific Time"
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı"
#. This represents the time zone in the northeastern part
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı, GİF yok (Kuzeydoğu Britanya Kolumbiyası)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1720,14 +1721,14 @@ msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgstr "Orta Amerika Zamanı"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Orta Amerika Zamanı, GİF yok (Saskatchewan)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
msgid "Eastern Time"
-msgstr "Doğu Saati"
+msgstr "Doğu Amerika Saati"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1743,20 +1744,20 @@ msgstr "Doğu Saati"
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Doğu Amerika Zamanı, GİF yok (Southampton Adası, vs.)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Atlantik Zamanı, GİF yok (Doğu Quebec)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Newfoundland Time"
+msgstr "Newfoundland Zamanı"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Newfoundland Time"
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
+msgstr "Hawaii-Aleut Zamanı (Aleut Adaları)"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1774,13 +1775,13 @@ msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Adaları)"
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Hawaii-Aleut Zamanı, GİF yok (Hawaii)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgstr "Alaska Zamanı"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
@@ -1788,19 +1789,19 @@ msgstr "Alaska Time"
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Dağlık Amerika Zamanı, GİF yok (Arizona)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Avusturalya Ana Arazisi"
+msgstr "Avusturalya Başket Bölgesi"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
+msgstr "Yeni Güney Galler"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+msgstr "Kuzey Toprakları"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Queensland"
@@ -1808,37 +1809,37 @@ msgstr "Queensland"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+msgstr "Güney Avustralya"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+msgstr "Tazmanya"
#. A state/province/territory in Australia
msgctxt "State in Australia"
msgid "Victoria"
-msgstr "Viktoria"
+msgstr "Victoria"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Western Australia"
-msgstr "Western Australia"
+msgstr "Batı Avustralya"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
+msgstr "Anvers"
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Brüksel, Flaman ve Valon Brabant"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
+msgstr "Doğu Flandre"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "Namur"
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
+msgstr "Batı Flandre"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "Ceará"
#. A state/province/territory in Brazil
msgctxt "State in Brazil"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federal Bölge"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Alberta"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "British Columbia"
-msgstr "İngiliz Kolombiya"
+msgstr "Britanya Kolumbiyası"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Manitoba"
@@ -2007,11 +2008,11 @@ msgstr "New Brunswick"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Newfoundland ve Labrador"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
+msgstr "Kuzeybatı Toprakları"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Nova Scotia"
@@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "Ontario"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Adası"
+msgstr "Prens Edward Adası"
#. A state/province/territory in Canada
msgctxt "State in Canada"
@@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "Saskatchewan"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
+msgstr "Yukon"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
@@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "Pekin"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+msgstr "Çongçing"
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
@@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "Hunan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
+msgstr "İç Moğolistan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
@@ -2115,37 +2116,37 @@ msgstr "Liaoning"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
+msgstr "Şensi"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
+msgstr "Şantung"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Shanghai"
-msgstr "Şangay"
+msgstr "Şanghay"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
+msgstr "Şansi"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
+msgstr "Siçuan"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+msgstr "Tiençin"
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
+msgstr "Sincan Uygur Özerk Bölgesi"
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
+msgstr "Yünnan"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
@@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Baden-Württemberg"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavaria"
+msgstr "Bavyera"
#. A state/province/territory in Germany
msgctxt "State in Germany"
@@ -2184,31 +2185,31 @@ msgstr "Hamburg"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
+msgstr "Hessen"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
+msgstr "Aşağı Saksonya"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Batı Pomeranya"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Kuzey Ren-Vestfalya"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Renanya-Palatina"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
@@ -2218,13 +2219,13 @@ msgstr "Saarland"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
+msgstr "Saksonya"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saksonya-Anhalt"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
+msgstr "Türingiya"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr "Aguascalientes"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
+msgstr "Aşağı Kaliforniya"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
+msgstr "Güney Aşağı Kaliforniya"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "Colima"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
+msgstr "Federal Bölge"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Morelos"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "México"
-msgstr "México"
+msgstr "Meksika Eyaleti"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nayarit"
@@ -2387,11 +2388,11 @@ msgstr "Midlands"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
+msgstr "Güney Doğu İngiltere"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
+msgstr "Kuzey Batı İngiltere"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Arkansas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "California"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr "Kaliforniya"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Colorado"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "Delaware"
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
+msgstr "Washington, DC"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "Kuzey Karolina"
#. A state/province/territory in United States
msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "Kuzey Dakota"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Ohio"
@@ -2570,15 +2571,15 @@ msgstr "Pensilvanya"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Adası"
+msgstr "Rhode Island"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Carolina"
-msgstr "South Carolina"
+msgstr "Güney Karolina"
#. A state/province/territory in United States
msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
+msgstr "Güney Dakota"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Tennessee"
@@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Tennessee"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
+msgstr "Teksas"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Utah"
@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "Washington"
#. A state/province/territory in United States
msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
+msgstr "Batı Virginia"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Wisconsin"
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr "Adrar"
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+msgstr "Cezayir"
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "Batna"
#. A city in Algeria
msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
+msgstr "Beşar"
#. A city in Algeria
msgid "Bejaia"
@@ -2674,15 +2675,15 @@ msgstr "Bou Saada"
#. A city in Algeria
msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
+msgstr "Şelf"
#. A city in Algeria
msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
+msgstr "Konstantin"
#. A city in Algeria
msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
+msgstr "Dar El Beïda"
#. A city in Algeria
msgid "Djanet"
@@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "El Golea"
#. A city in Algeria
msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
+msgstr "Gardaya"
#. A city in Algeria
msgid "Hassi Messaoud"
@@ -2722,11 +2723,11 @@ msgstr "Laghouat"
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
+msgstr "Muaskar"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
+msgstr "Vahran"
#. A city in Algeria
msgid "Ouargla"
@@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "Tindouf"
#. A city in Algeria
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
+msgstr "Tilimsan"
#. A city in Algeria
msgid "Touggourt"
@@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "Ushuaia"
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+msgstr "Erivan"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -9918,6 +9919,11 @@ msgid "Bryansk"
msgstr "Bryansk"
#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чебоксары".
+msgid "Cheboksary"
+msgstr "Cheboksary"
+
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Chelyabinsk"
@@ -10154,6 +10160,11 @@ msgstr "Yaroslavl"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Yekaterinburg"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
+msgid "Yoshkar-Ola"
+msgstr "Yoshkar-Ola"
+
#. A city in Russia
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
@@ -10428,10 +10439,6 @@ msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
-
-#. A city in Slovakia
msgid "Nové Zámky"
msgstr "Nové Zámky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]