[geary] Updated Czech translation



commit b384778549f400f9daddef74d8159c5448f96595
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Feb 8 23:32:16 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  239 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 77fb6af..2dfb63e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "_Přidat"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
-#. Copyright 2011-2014 Yorba Foundation
+#. Copyright 2011-2015 Yorba Foundation
 #. *
 #. * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License
 #. * (version 2.1 or later).  See the COPYING file in this distribution.
@@ -129,7 +129,6 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Úprava"
 
 #: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:278
-#| msgid "_Previous"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
@@ -178,8 +177,8 @@ msgid "        &#8226; Username or password incorrect.\n"
 msgstr "        &#8226; Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.\n"
 
 #: ../src/client/application/geary-application.vala:19
-msgid "Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Copyright 2011 – 2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Copyright 2011 – 2015 Yorba Foundation"
 
 #: ../src/client/application/geary-application.vala:21
 msgid "Visit the Yorba web site"
@@ -263,187 +262,187 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat přepínače příkazového řádku: %s\n"
 msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
 msgstr "Nerozpoznaný přepínač příkazového řádku „%s“\n"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:59
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:60
 msgid "Delete conversation (Shift+Delete)"
 msgstr "Vymazat konverzaci (Shift+Delete)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:60
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:61
 msgid "Delete conversations (Shift+Delete)"
 msgstr "Vymazat konverzace (Shift+Delete)"
 
 #. This refers to the action ("move email to the trash"), not the Trash folder itself
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:64
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:65
 msgid "Move conversation to trash (Delete, Backspace)"
 msgstr "Přesunout konverzaci do koše (Delete, Backspace)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:65
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:66
 msgid "Move conversations to trash (Delete, Backspace)"
 msgstr "Přesunout konverzace do koše (Delete, Backspace)"
 
 #. This refers to the action ("archive an email"), not the Archive folder itself
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:69
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:70
 msgid "_Archive"
 msgstr "_Archivovat"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:70
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:71
 msgid "Archive conversation (A)"
 msgstr "Archivovat konverzaci (A)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:71
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:72
 msgid "Archive conversations (A)"
 msgstr "Archivovat konverzace (A)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:74
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:75
 msgid "Mark as S_pam"
 msgstr "Označit jako nevyžá_dané"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:75
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:76
 msgid "Mark as not S_pam"
 msgstr "Označit, že není nevyžá_dané"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:77
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:297
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:78
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:348
 msgid "Mark conversation"
 msgstr "Označit konverzaci"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:78
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:79
 msgid "Mark conversations"
 msgstr "Označit konverzace"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:79
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:80
 msgid "Add label to conversation"
 msgstr "Přiřadit konverzaci štítek"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:80
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
 msgid "Add label to conversations"
 msgstr "Přiřadit konverzacím štítek"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:336
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:82
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:387
 msgid "Move conversation"
 msgstr "Přesunout konverzaci"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:82
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:83
 msgid "Move conversations"
 msgstr "Přesunout konverzace"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:273
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:324
 msgid "A_ccounts"
 msgstr "Úč_ty"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:278
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:329
 #: ../src/client/components/stock.vala:27
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:282
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:333
 #: ../src/client/components/stock.vala:25
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápo_věda"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:286
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:337
 #: ../src/client/components/stock.vala:21
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:290
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:341
 msgid "_Donate"
 msgstr "_Darovat"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:294
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:345
 #: ../src/client/components/stock.vala:29
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:299
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:350
 msgid "_Mark as..."
 msgstr "Oz_načit jako…"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:305
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:356
 msgid "Mark as _Read"
 msgstr "Označit jako _přečtené"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:311
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:362
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "Označit jako _nepřečtené"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:317
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:368
 msgid "_Star"
 msgstr "_Hvězdička"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:322
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:373
 msgid "U_nstar"
 msgstr "O_debrat hvězdičku"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:332
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:383
 msgid "Add label"
 msgstr "Přidat štítek"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:333
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:384
 msgid "_Label"
 msgstr "Štít_ek"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:337
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:388
 msgid "_Move"
 msgstr "_Přesunout"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:341
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:392
 msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
 msgstr "Napsat novou zprávu (Ctrl+N, N)"
 
 #. Reply to a message.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:345
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:396
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1826
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Odpovědět"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:346
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:397
 msgid "Reply (Ctrl+R, R)"
 msgstr "Odpovědět (Ctrl+R, R)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:350
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:401
 msgid "R_eply All"
 msgstr "O_dpovědět všem"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:351
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:402
 msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
 msgstr "Odpovědět všem (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
 
 #. Forward a message.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:356
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:407
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1836
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Přeposlat"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:357
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:408
 msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
 msgstr "Přeposlat (Ctrl+L, F)"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:395
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:446
 msgid "Empty"
 msgstr "Vyprázdnit"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:396
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:447
 msgid "Empty Spam or Trash folders"
 msgstr "Vyprázdnit složku Nevyžádané nebo Koš"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:400
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:451
 msgid "Empty _Spam…"
 msgstr "Vyprázdnit _nevyžádanou…"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:404
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:455
 msgid "Empty _Trash…"
 msgstr "Vyprázdnit koš…"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:639
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:693
 msgid "Unable to store server trust exception"
 msgstr "Nelze uložit výjimku důvěry k serveru"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:876
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:930
 msgid "Your settings are insecure"
 msgstr "Vaše nastavení není bezpečené"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:877
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:931
 msgid ""
 "Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS.  This means your "
 "username and password could be read by another person on the network.  Are "
@@ -453,17 +452,17 @@ msgstr ""
 "vaše uživatelské jméno a heslo může číst jiná osoba na síti. Opravdu to tak "
 "chcete?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:878
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:932
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Po_kračovat"
 
 #. / Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be sent due to error.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:956
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1010
 #: ../src/client/components/status-bar.vala:29
 msgid "Error sending email"
 msgstr "Chyba při odesílání e-mailu"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:957
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1011
 msgid ""
 "Geary encountered an error sending an email.  If the problem persists, "
 "please manually delete the email from your Outbox folder."
@@ -473,12 +472,12 @@ msgstr ""
 
 #. Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be uploaded
 #. to Sent Mail after being sent.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:961
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1015
 #: ../src/client/components/status-bar.vala:33
 msgid "Error saving sent mail"
 msgstr "Chyba při ukládání odeslané pošty"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:962
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1016
 msgid ""
 "Geary encountered an error saving a sent message to Sent Mail.  The message "
 "will stay in your Outbox folder until you delete it."
@@ -486,19 +485,19 @@ msgstr ""
 "V Geary došlo k chybě při ukládání odeslané zprávy. Zpráva zůstane ve vaší "
 "složce Pošta k odeslání, dokud ji nesmažete."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1031
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1085
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 
 #. give the user two options: reset the Account local store, or exit Geary.  A third
 #. could be done to leave the Account in an unopened state, but we don't currently
 #. have provisions for that.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1043
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1097
 #, c-format
 msgid "Unable to open the database for %s"
 msgstr "Nelze otevřít databázi pro %s"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1044
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error opening the local mail database for this account. This is "
@@ -522,20 +521,20 @@ msgstr ""
 "Opětovné sestavení databáze zničí všechny místně uložené e-maily a jejich "
 "přílohy <b>Na e-maily na vašem serveru to nebude mít vliv.</b>"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1046
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1100
 msgid "_Rebuild"
 msgstr "Znovu _sestavit"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1046
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1100
 msgid "E_xit"
 msgstr "S_končit"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1055
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1109
 #, c-format
 msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
 msgstr "Nelze znovu sestavit databázi pro „%s“"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1056
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "Error during rebuild:\n"
@@ -548,14 +547,14 @@ msgstr ""
 
 #. some other problem opening the account ... as with other flow path, can't run
 #. Geary today with an account in unopened state, so have to exit
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1078
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1088
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1099
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1132
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1142
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1153
 #, c-format
 msgid "Unable to open local mailbox for %s"
 msgstr "Nelze otevřít místní poštovní schránku pro %s"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1079
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error opening the local mail database for this account. This is "
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1089
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1143
 msgid ""
 "The version number of the local mail database is formatted for a newer "
 "version of Geary. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to "
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nainstalujte prosím nejnovější verzi Geary a zkuste to znovu."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1100
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1154
 msgid ""
 "There was an error opening the local account. This is probably due to "
 "connectivity issues.\n"
@@ -600,25 +599,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zkontrolujte prosím připojení k síti a restartujte Geary."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1605
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1662
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O aplikaci %s"
 
 #. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
 #. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1608
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1665
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Petr Šimáček <petr simacek gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1875
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1931
+msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
+msgstr "Zpět přesun (Ctrl+Z)"
+
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1941
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete otevřít „%s“?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1876
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1942
 msgid ""
 "Attachments may cause damage to your system if opened.  Only open files from "
 "trusted sources."
@@ -626,67 +629,77 @@ msgstr ""
 "Příloha by po otevření mohla poškodit váš počítač. Otevírejte pouze soubory "
 "z důvěryhodných zdrojů. "
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1877
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1943
 msgid "Don't _ask me again"
 msgstr "Příště se nept_at"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1895
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1961
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete ho nahradit?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1897
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Soubor již existuje v „%s“. Nahrazením přepíšete jeho obsah."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1900
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1966
 msgid "_Replace"
 msgstr "Nah_radit"
 
 #. Find out what to do with the inline composers.
 #. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2198
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2264
 msgid "Close open draft messages?"
 msgstr "Zavřít otevřený koncept zprávy?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2328
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2394
 #, c-format
 msgid "Empty all email from your %s folder?"
 msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy z vaší složky %s?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2329
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2395
 msgid "This removes the email from Geary and your email server."
 msgstr "Tímto se odstraní pošta z aplikace Geary i z poštovního serveru."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2330
-#| msgid "\"%s\" could not be found."
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2396
 msgid "This cannot be undone."
 msgstr "Nebude možné to vrátit zpět."
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2331
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2397
 #, c-format
 msgid "Empty %s"
 msgstr "Vyprázdnit %s"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2348
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2414
 #, c-format
-#| msgid "Error saving"
 msgid "Error emptying %s"
 msgstr "Chyba při vyprazďňování složky %s"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2378
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2444
 msgid "Do you want to permanently delete this message?"
 msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
 msgstr[0] "Chcete trvale smazat tuto zprávu?"
 msgstr[1] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?"
 msgstr[2] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?"
 
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2380
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2446
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2477
+msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
+msgstr "Zpět archivace (Ctrl+Z)"
+
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492
+msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
+msgstr "Zpět přesunutí do koše (Ctrl+Z)"
+
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2545
+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
+msgstr "Zpět (Ctrl+Z)"
+
 #: ../src/client/components/conversation-find-bar.vala:214
 #, c-format
 msgid "%i match"
@@ -714,16 +727,16 @@ msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
 #. Search bar.
-#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:77
+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:81
 msgid "Search all mail in account for keywords (Ctrl+S)"
 msgstr "Prohledat všechny e-maily v účtu podle klíčového slova (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:194
+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:200
 #, c-format
 msgid "Indexing %s account"
 msgstr "Indexuje se účet %s"
 
-#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:205
+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:211
 #: ../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:39
 #, c-format
 msgid "Search %s account"
@@ -896,7 +909,7 @@ msgstr "_Od:"
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#. Copyright 2011-2014 Yorba Foundation
+#. Copyright 2011-2015 Yorba Foundation
 #. *
 #. * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License
 #. * (version 2.1 or later).  See the COPYING file in this distribution.
@@ -1436,7 +1449,7 @@ msgstr "Žádný"
 #. / Can be typed in the search box like attachment:file.txt to find
 #. / messages with attachments with a particular name.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:671
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:710
 msgid "attachment"
 msgstr "příloha"
 
@@ -1444,60 +1457,60 @@ msgstr "příloha"
 #. / messages bcc'd to a particular person.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
 #. Fields we allow the token to be "me" as in from:me.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:675
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:699
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:714
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:738
 msgid "bcc"
 msgstr "skrytá kopie"
 
 #. / Can be typed in the search box like body:word to find the word only
 #. / if it occurs in the body of a message.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:679
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:718
 msgid "body"
 msgstr "tělo"
 
 #. / Can be typed in the search box like cc:johndoe example com to find
 #. / messages cc'd to a particular person.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:683
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:699
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:722
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:738
 msgid "cc"
 msgstr "kopie"
 
 #. / Can be typed in the search box like from:johndoe example com to
 #. / find messages from a particular sender.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:687
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:699
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:726
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:738
 msgid "from"
 msgstr "od"
 
 #. / Can be typed in the search box like subject:word to find the word
 #. / only if it occurs in the subject of a message.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:691
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:730
 msgid "subject"
 msgstr "předmět"
 
 #. / Can be typed in the search box like to:johndoe example com to find
 #. / messages received by a particular person.  The translated
 #. / string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:695
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:699
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:734
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:738
 msgid "to"
 msgstr "komu"
 
 #. "me" can be typed like from:me or cc:me, etc. as a shorthand
 #. to find mail to or from yourself in search.  The translated
 #. string must match the string in Geary's help documentation.
-#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:715
+#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:754
 msgid "me"
 msgstr "já"
 
 #. List of folder names to match for Drafts, separated by |.  Please add localized common
 #. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well.  The first in the list
 #. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:561
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:575
 msgid "Drafts | Draft"
 msgstr ""
 "Drafts | Koncepty | Koncept | Rozepsané | Rozepsané zprávy | Rozepsané e-"
@@ -1506,14 +1519,14 @@ msgstr ""
 #. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |.  Please add localized common
 #. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well.  The first in the list
 #. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:566
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:580
 msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
 msgstr "Sent | Odeslané | Odeslaná pošta  | Odeslané zprávy | Odeslané e-maily"
 
 #. List of folder names to match for Spam, separated by |.  Please add localized common
 #. names for the Spam folder, leaving in the English names as well.  The first in the list
 #. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:571
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:585
 msgid ""
 "Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
 "| Bulk E-Mail"
@@ -1524,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 #. List of folder names to match for Trash, separated by |.  Please add localized common
 #. names for the Trash folder, leaving in the English names as well.  The first in the list
 #. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
-#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:576
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:590
 msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
 msgstr "Trash | Koš | Smazané | Smazané zprávy | Smazaná pošta"
 
@@ -1767,7 +1780,6 @@ msgid "Detach"
 msgstr "Odpojit"
 
 #: ../ui/composer.glade.h:37
-#| msgid "Italic (Ctrl+I)"
 msgid "Detach (Ctrl+D)"
 msgstr "Odpojit (Ctrl+D)"
 
@@ -1780,7 +1792,6 @@ msgid "Send"
 msgstr "Odeslat"
 
 #: ../ui/composer.glade.h:40
-#| msgid "Bold (Ctrl+B)"
 msgid "Send (Ctrl+Enter)"
 msgstr "Odeslat (Ctrl+Enter)"
 
@@ -1979,7 +1990,6 @@ msgid "Save dra_fts on server"
 msgstr "Ukládat kon_cepty na server"
 
 #: ../ui/login.glade.h:34
-#| msgid "Si_gn emails:"
 msgid "Si_gn emails (HTML allowed):"
 msgstr "Patička e-_mailů (HTML povoleno):"
 
@@ -2058,12 +2068,3 @@ msgstr "E-mailová adresa:"
 #: ../ui/upgrade_dialog.glade.h:1
 msgid "Geary update in progress…"
 msgstr "Probíhá aktualizace aplikace Geary…"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Smazat"
-
-#~ msgid "_Trash"
-#~ msgstr "_Koš"
-
-#~ msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
-#~ msgstr "Chcete zahodit neuloženou zprávu?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]