[mousetweaks] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Updated Esperanto translation
- Date: Sun, 8 Feb 2015 00:07:40 +0000 (UTC)
commit db121eb09f15f361981c7d01ec9d20175dcdc59f
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sun Feb 8 01:11:23 2015 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 343 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5243fbb..702e7d1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,292 +1,217 @@
-# Esperanto translation for mousetweaks
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# Esperanto translation for mousetweaks.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
# Aisano < >, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2015.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mouset"
+"weaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 16:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12847)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Aplikaĵeto por elekti diversajn prokrast-klaktipojn.\n"
-"Parto de Mousetweaks"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "Fenestro de la klaktipoj"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
-msgid "Double Click"
-msgstr "Duobla klako"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
-msgid "Drag Click"
-msgstr "Tren-klako"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Enŝalti prokrast-klakon"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
-msgid "Right Click"
-msgstr "Dekstra klako"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Pertuŝa klako"
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
msgid "Single Click"
msgstr "Sola klako"
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
-msgid "C_trl"
-msgstr ""
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr ""
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "Klavara modifilo:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Agordoj pri kaptado de la musmontrilo"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "Premado de butono 0 tuj kaptas la musmontrilon"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "Grando de la kapta areo"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "_Musbutono:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-msgid "_Shift"
-msgstr "_Majuskliga klavo"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Larĝo:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "pixels"
-msgstr "bilderoj"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
-msgid "Button Style"
-msgstr "Butona stilo"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Double Click"
+msgstr "Duobla klako"
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
msgid "Drag"
msgstr "Treni"
-#. Buttons are arranged from left to right in the layout
#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontale"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "Duaranga klako"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Pertuŝa klako"
+msgid "Button Style"
+msgstr "Butona stilo"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "Nur piktogramoj"
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur teksto"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientiĝo"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur piktogramoj"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "Duaranga klako"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
msgid "Text and Icons"
msgstr "Teksto kaj piktogramoj"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
-msgid "Text only"
-msgstr "Nur teksto"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontale"
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "Regi vian labortablon sen uzo de musaj butonoj"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/dwell-click-applet.c:584
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "Prokrast-klaka aplikaĵeto"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Areo por ŝlosi la montrilon"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Montril-kapta aplikaĵeto"
-
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Button style of the click-type window."
-msgstr ""
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "Stilo de la alklako-tipa fenestro"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
-msgid "Click-type window geometry"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Button style of the click-type window."
+msgstr "Buton-stilo de la alklaka-tipa fenestro."
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
msgid "Click-type window orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientiĝo de alklaka-tipa fenestro"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Click-type window style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
msgid "Orientation of the click-type window."
-msgstr ""
+msgstr "Orientiĝo de la alklaka-tipa fenestro."
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:638
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "Geometrio de alklaka-tipa fenestro"
#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
"Window System geometry string."
msgstr ""
+"Grando kaj pozicio de la alklaka-tipa fenestro. La formato estas norma "
+"geometria ĉeno de X-fenestrosistemo."
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Mouse button"
-msgstr "Musbutono"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of capture area"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr ""
+#: ../src/mt-main.c:624
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Enŝalti prokrasto-klakon"
-#: ../src/mt-main.c:596
+#: ../src/mt-main.c:626
msgid "Enable simulated secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti simulatan duarangan klakon"
-#: ../src/mt-main.c:598
+#: ../src/mt-main.c:628
msgid "Time to wait before a dwell click"
-msgstr ""
+msgstr "Atendota tempo antaŭ prokrasto-klako"
-#: ../src/mt-main.c:600
+#: ../src/mt-main.c:630
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "Atendota tempo antaŭ simulata duaranga klako"
-#: ../src/mt-main.c:602
+#: ../src/mt-main.c:632
msgid "Set the active dwell mode"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la aktivan prokrasto-reĝimon"
-#: ../src/mt-main.c:604
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr ""
+#: ../src/mt-main.c:634
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "Kaŝi la alklaka-tipan fenestron"
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:636
msgid "Ignore small pointer movements"
-msgstr ""
+msgstr "Malatendi etajn montrilajn movojn"
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:640
msgid "Shut down mousetweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝalti muso-agordetojn"
-#: ../src/mt-main.c:612
+#: ../src/mt-main.c:642
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Startigi muso-agordetojn kiel demono"
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:644
msgid "Start mousetweaks in login mode"
-msgstr ""
+msgstr "Startigi muso-agordetojn je ensaluta reĝimo"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: ../src/mt-main.c:662
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
-msgstr ""
+msgstr "- Musa alireblec-demono de GNOME"
-#: ../src/mt-common.c:74
+#: ../src/mt-common.c:97
msgid "Failed to Display Help"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis montri helpon"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
-msgid "Capture area"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikaĵeto por elekti diversajn prokrast-klaktipojn.\n"
+#~ "Parto de Mousetweaks"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drag Click"
+#~ msgstr "Tren-klako"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Agordoj"
+#~ msgid "Right Click"
+#~ msgstr "Dekstra klako"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
+#~ msgid "Keyboard modifier:"
+#~ msgstr "Klavara modifilo:"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#~ msgid "Pointer Capture Preferences"
+#~ msgstr "Agordoj pri kaptado de la musmontrilo"
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
-msgid "Locked"
-msgstr "Ŝlosite"
+#~ msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+#~ msgstr "Premado de butono 0 tuj kaptas la musmontrilon"
-#: ../src/dwell-click-applet.c:450
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size of the Capture Area"
+#~ msgstr "Grando de la kapta areo"
+
+#~ msgid "_Alt"
+#~ msgstr "_Alt"
+
+#~ msgid "_Mouse button:"
+#~ msgstr "_Musbutono:"
+
+#~ msgid "_Shift"
+#~ msgstr "_Majuskliga klavo"
+
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "_Larĝo:"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "bilderoj"
+
+#~ msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+#~ msgstr "Regi vian labortablon sen uzo de musaj butonoj"
+
+#~ msgid "Dwell Click Applet"
+#~ msgstr "Prokrast-klaka aplikaĵeto"
+
+#~ msgid "Area to lock the pointer"
+#~ msgstr "Areo por ŝlosi la montrilon"
+
+#~ msgid "Pointer Capture Applet"
+#~ msgstr "Montril-kapta aplikaĵeto"
+
+#~ msgid "Mouse button"
+#~ msgstr "Musbutono"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Agordoj"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Helpo"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Pri"
+
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "Ŝlosite"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]