[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Basque language



commit 77485dce1d615ff262c748aa72b25812f1caabd9
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat Feb 7 17:45:26 2015 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 455a311..61c89c2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,13 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014, 2015.
+# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openconnect nm-0-9-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 12:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,21 +21,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:850
+#: ../auth-dialog/main.c:669
 #, c-format
 msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
 msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:880
+#: ../auth-dialog/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Connect to VPN '%s'"
 msgstr "Konektatu '%s' VPN-ra"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:882
+#: ../auth-dialog/main.c:701
 msgid "Connect to VPN"
 msgstr "Konektatu VPN-ra"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:925
+#: ../auth-dialog/main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
@@ -43,43 +46,43 @@ msgstr ""
 "Zergatia: %s\n"
 "Onartzea nahi duzu?"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1572
+#: ../auth-dialog/main.c:1414
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1597
+#: ../auth-dialog/main.c:1439
 msgid "VPN host"
 msgstr "VPN ostalaria"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1608
+#: ../auth-dialog/main.c:1450
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Konektatu"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1615
+#: ../auth-dialog/main.c:1457
 msgid "Automatically start connecting next time"
 msgstr "Hasi konektatzen automatikoki hurrengo aldian"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1636
+#: ../auth-dialog/main.c:1478
 msgid "Select a host to fetch the login form"
 msgstr "Hautatu ostalaria saioaren inprimakia lortzeko"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1641
+#: ../auth-dialog/main.c:1483
 msgid "Contacting host, please wait..."
 msgstr "Ostalariarekin konektatzen. Itxaron..."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1661
+#: ../auth-dialog/main.c:1503
 msgid "_Login"
 msgstr "_Saio-hasiera"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1667
+#: ../auth-dialog/main.c:1509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1673
+#: ../auth-dialog/main.c:1515
 msgid "Save passwords"
 msgstr "Gorde pasahitzak"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1681
+#: ../auth-dialog/main.c:1523
 msgid "Log"
 msgstr "Erregistratu"
 
@@ -179,6 +182,10 @@ msgstr "RSA SecurID - eskuz sartuta"
 msgid "TOTP - manually entered"
 msgstr "TOTP - eskuz sartuta"
 
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
+msgid "HOTP - manually entered"
+msgstr "HOTP - eskuz sartuta"
+
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
@@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez dago erabilgarri\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:365
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-elkarreragilean\n"
+msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-interaktiboan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
@@ -940,7 +947,7 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l482
 #: ../openconnect-strings.txt:410
 msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungituta\n"
+msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l323
 #: ../openconnect-strings.txt:413
@@ -1276,7 +1283,7 @@ msgstr "huts egin du puztean\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:596
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%ld byte) jasota\n"
+msgstr "Konprimatutako datuen paketea (%ld byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
 #: ../openconnect-strings.txt:599
@@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr "CSTP Keepalive jasota\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:623
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
+msgstr "Konprimatu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:626
@@ -1342,7 +1349,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren deskonexioa jasota:  %02x '%s'\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l779
 #: ../openconnect-strings.txt:629
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr "Konprimitutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
+msgstr "Konprimatutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l787
 #: ../openconnect-strings.txt:632
@@ -1391,13 +1398,13 @@ msgstr "Huts egin du %d hustean\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:656
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
+msgstr "Konprimatutako datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
 #: ../openconnect-strings.txt:659
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
+msgstr "Konprimatu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:662
@@ -1878,7 +1885,7 @@ msgstr "Errorea bezeroaren ziurtagiriko 'notAfter' eremuan\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l223
 #: ../openconnect-strings.txt:928
 msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungituta: "
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungita: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1245
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l225
@@ -2275,7 +2282,7 @@ msgstr "ziurtagiria ez da oraindik aktibatu"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1715
 #: ../openconnect-strings.txt:1143
 msgid "certificate expired"
-msgstr "ziurtagiria iraungituta"
+msgstr "ziurtagiria iraungita"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1720
 #: ../openconnect-strings.txt:1146
@@ -2749,20 +2756,20 @@ msgstr "Huts egin du birbideratutako '%s' URLa analizatzean: %s\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:1399
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideraketara jarraipenik egin\n"
+msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideratzera jarraipenik egin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l800
 #: ../openconnect-strings.txt:1402
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr ""
-"Huts egin du birbideraketa erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
+"Huts egin du birbideratze erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr "Ustekabeko %d emaitz zerbitzaritik\n"
+msgstr "Ustekabeko %d emaitza zerbitzaritik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l928
 #: ../openconnect-strings.txt:1408
@@ -2813,7 +2820,7 @@ msgstr "helburuko ostalariak konexioa ukatu du"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1263
 #: ../openconnect-strings.txt:1435
 msgid "TTL expired"
-msgstr "TTL iraungituta"
+msgstr "TTL iraungita"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1264
 #: ../openconnect-strings.txt:1438


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]