[evolution-mapi] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Basque language
- Date: Sat, 7 Feb 2015 11:11:13 +0000 (UTC)
commit ca779c87b5b95aaba510c93ead995ae9c580d5f1
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sat Feb 7 12:10:53 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3bf5d51..04a3b84 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,17 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# Basque translation for evolution-mapi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014, 2015.
+# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 20:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,14 +21,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:735
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Exchange MAPI"
+msgstr "Exchange MAPI"
+
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"Microsoft Exchange 2007/ OpenChange zerbitzariak atzitzeko MAPI erabiliz"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:744
msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:492
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1934 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2014
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1739
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:189
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:488
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1937 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2017
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
@@ -38,8 +50,8 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Motorrak ez du gehitze masiborik onartzen"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1715
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2226
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1719
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2230
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Huts egin du elementua zerbitzarian sortzean"
@@ -48,7 +60,7 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Motorrak ez du aldaketa masiborik onartzen"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1928
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Huts egin du elementua zerbitzarian aldatzean"
@@ -104,41 +116,41 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Huts egin du GAL sarrerak eskuratzean"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being
fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:417
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:413
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elementuak kargatzen %s karpetan"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:780
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Huts egin du karpeta irekitzean: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:788
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Huts egin du karpetaren propietateak lortzean: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:833
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:829
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Huts egin du objektuak zerrendatzean: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:859
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:855
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Huts egin du objektuak transferitzean: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:878
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:874
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Huts egin du karpeta ixtean: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1381
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1383
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ezin izan da cacheko fitxategia sortu"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1836
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1840
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -146,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Hitzordu errepikakor baten instantzia eraldatzea ez dago oraindik "
"inplementatuta. Ez da hitzorduaren aldaketarik egin zerbitzarian."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2041
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2045
msgid "Cannot remove items from a server"
msgstr "Ezin dira elementuak zerbitzaritik kendu"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2477
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2476
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Huts egin du Libre/Lanpetuta datuak eskuratzean"
@@ -164,7 +176,7 @@ msgstr "'%s' karpeta freskatzen"
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Mezuak '%s' karpetara deskargatzen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:961 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1566
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:961 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1569
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Mezu hau ez dago eskuragarri lineaz kanpoko moduan."
@@ -178,57 +190,57 @@ msgstr "Huts egin du elementuak eskuratzean: %s"
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Huts egin du elementuak eskuratzean"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1245
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ezin zaio mezua '%s' karpetari erantsi"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1254 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1284
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1257 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1287
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Lineaz kanpo."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Huts egin du Zakarrontzia hustean: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1373
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1376
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Huts egin du Zakarrontzia hustean"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1551
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1554
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ezin da %s mezua eskuratu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1552
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1555
msgid "No such message"
msgstr "Ez dago halako mezurik"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1577 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1580 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Ezin izan da mezua eskuratu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1583 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1616
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1586 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Ezin izan da mezua eskuratu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1991
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1994
msgid "Receive quota"
msgstr "Jaso aipua"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1997
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2000
msgid "Send quota"
msgstr "Bidali aipua"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2019
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2022
msgid "No quota information available"
msgstr "Ez dago aipuaren informaziorik eskuragarri"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2121
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2124
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu"
@@ -263,15 +275,10 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Begiratu mezu ba_ztergarriak sarrerako karpetan soilik"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1644
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1604
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "_Entzun zerbitzariaren jakinarazpenei"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr ""
-"Microsoft Exchange 2007/ OpenChange zerbitzariak atzitzeko MAPI erabiliz"
-
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
@@ -461,12 +468,16 @@ msgstr "Ezin izan da mezua bidali."
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s"
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:278
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:77
+msgid "Cannot connect, no credentials provided"
+msgstr "Ezin da konektatu, ez da kredentzialik eman"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:339
msgid "Global Address List"
msgstr "Helbide-zerrenda globala (GAL)"
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:651
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:737
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:688
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:785
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
msgstr "'%s' datu-iturburuak ez da MAPI karpeta bat"
@@ -495,20 +506,20 @@ msgstr ""
"Erabiltzaile-izen berdineko erabiltzaile gehiago daude zerbitzarian.\n"
"Hautatu erabiltzea nahiko zenukeena azpiko zerrendatik"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:395
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autentifikazioa ongi burutu da."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:397
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:517
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:365
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:485
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentifikazioak huts egin du."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:458
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:428
msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI konturik autentifikatu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:487
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:457
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -516,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Zerbitzaria, erabiltzaile-izena eta domeinuaren izenak ezin dute hutsak "
"izan. Bete itzazu balio egokiekin."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:490
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -524,39 +535,39 @@ msgstr ""
"Domeinuaren izena ezin da hutsik egon Kerberos hautatuta dagoenean. Bete "
"itzazu balio egokiekin."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:511
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:479
msgid "Connecting to the server, please wait..."
msgstr "Zerbitzariarekin konektatzean, itxaron..."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:716
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:681
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:725
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:690
msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:742
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:707
msgid "User_name:"
msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:767
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:732
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domeinu-izena:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:780
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:745
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentifikatu"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:788
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:753
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Erabili konexio segurua"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:803
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:768
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos autentifikazioa"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:815
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:780
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Domeinu-izena:"
@@ -573,98 +584,98 @@ msgstr "Ikusi Exchange-eko karpeta guztien tamaina"
msgid "Folder _Size"
msgstr "Karpetaren _tamaina"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:457
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:417
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:462
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:422
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:485
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:489
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:445
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:449
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Ezin da karpetaren tamainaren informaziorik eskuratu"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:556
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:516
msgid "Folder Size"
msgstr "Karpetaren tamaina"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:570
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:530
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Karpeten zerrenda eskuratzen..."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:744
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:704
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr ""
"Ezin dira '%s' karpetaren baimenak editatu, aukeratu beste karpeta bat."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:807
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:767
msgid "Folder size..."
msgstr "Karpetaren tamaina..."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:814
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:774
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Harpidetu beste erabiltzaile baten karpetara..."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:823
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1101
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1131
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1161
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1191
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
msgid "Permissions..."
msgstr "Baimenak..."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:825
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:785
msgid "Edit MAPI folder permissions"
msgstr "Editatu MAPI-ren karpeta-baimenak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1103
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1063
msgid "Edit MAPI calendar permissions"
msgstr "Editatu MAPI-ren egutegi-baimenak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1133
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1093
msgid "Edit MAPI tasks permissions"
msgstr "Editatu MAPI-ren zeregin-baimenak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1163
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1123
msgid "Edit MAPI memos permissions"
msgstr "Editatu MAPI-ren zirkular-baimenak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1193
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1153
msgid "Edit MAPI contacts permissions"
msgstr "Editatu MAPI-ren kontaktu-baimenak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1366
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1326
msgid "Personal Folders"
msgstr "Karpeta pertsonalak"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1597
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1557
msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
msgstr "Urruneko MAPI karpetaren egitura bilatzen, itxaron..."
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1665
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1625
msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI egutegirik sortu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1668
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1628
msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI zereginen zerrendarik sortu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1671
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1631
msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI zirkularren zerrendarik sortu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1674
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1634
msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI helbide-libururik sortu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1679
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1639
msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
msgstr "Ezin da MAPI iturbururik sortu lineaz kanpoko moduan"
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1699
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1659
msgid "_Location:"
msgstr "_Kokalekua:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]