[gnome-software] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Czech translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 18:31:21 +0000 (UTC)
commit 388e6c8614231b49958c56f0871e254afa2a18d0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Feb 3 19:31:13 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 30 ++++++++++++------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7ab87d9..fda340f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 20:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,10 +20,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Software"
+msgstr "Software GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Správa aplikací pro GNOME"
-#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
@@ -31,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Aplikace Software umožňuje vyhledávat a instalovat aplikace a systémová "
"rozšíření a odebírat stávající nainstalované aplikace."
-#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
"descriptions and multiple screenshots per application. Applications can be "
@@ -238,7 +242,6 @@ msgstr "Navštívit webové stránky"
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
#: ../src/gs-app-row.c:190
-#| msgid "Install"
msgid "Install…"
msgstr "Instalovat…"
@@ -404,24 +407,24 @@ msgstr "Dále jsou uvedeny podrobnosti o chybě získané od správy balíčků:
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:929
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:932
msgid "OS Updates"
msgstr "Aktualizace OS"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:934
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:937
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr "Zahrnuje zdokonalení výkonu, stability a bezpečnosti."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1519
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1522
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Pro formát %s nejsou k dispozici žádné dodatečné kodeky."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1522
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -485,7 +488,6 @@ msgstr "_Instaluje se"
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software sources or the like
#: ../src/gs-shell-details.c:204
-#| msgid "_Install"
msgid "_Install…"
msgstr "_Instalovat…"
@@ -1152,7 +1154,6 @@ msgstr "Příště nevarovat"
#. TRANSLATORS: window title, additional in this
#. * case means not-currently-enabled
#: ../src/gs-utils.c:270
-#| msgid "Software Sources"
msgid "Enable Additional Software Source?"
msgstr "Povolit dodatečné zdroje softwaru?"
@@ -1166,7 +1167,6 @@ msgstr "%s je poskytován ze zdroje %s."
#. TRANSLATORS: once the source is enabled it stays enabled
#: ../src/gs-utils.c:289
-#| msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgid "Do you want to enable it?"
msgstr "Opravdu jej chcete povolit?"
@@ -2076,9 +2076,3 @@ msgstr "O _aplikaci"
#: ../src/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "Webová aplikace"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "Soukromá"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]