[damned-lies] Updated Slovak translation



commit 5d17789a085b2fda1b53f61b745bab7f809df8e3
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Feb 3 11:42:48 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 695aaa2..f0419fa 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:42+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1313,36 +1313,40 @@ msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Konvertor multimédií pre prostredie GNOME"
 
 #: database-content.py:469
+msgid "Builder - Develop software for GNOME"
+msgstr "Builder - Vyvíjajte softvér pre GNOME"
+
+#: database-content.py:470
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Hodiny pre GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility poskytuje knižnice a aplikácie na prácu s úložnými zariadeniami."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\";>README</a> 
file for additional information on how to translate this "
 "package."
 msgstr ""
 "Prečítajte si súbor <a 
href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\";>README</a> pre dodatočné 
informácie ako prekladať tento balík."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a 
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
 msgstr "Mnoho reťazcov viditeľných v  rozhraní gnome-tweak-tool  pochádza z modulu <a 
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, 
gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr ""
 "Po vydaní GNOME 3.2 bol modul gnome-utils rozdelený do nových modulov: baobab, gnome-font-viewer, 
gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool a gnome-system-"
 "log"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arkáda je MAME (Multiple Arcade Machine Emulator — emulátor viacerých arkádových 
strojov) rozhranie pre GNOME."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a 
href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
@@ -1350,11 +1354,11 @@ msgstr ""
 "Na uľahčenie lokalizácie bola spojazdnená galéria pre Video efekty GNOME na adrese <a 
href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Aplikácia na zapisovanie poznámok"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href 
=\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/"
 "README.analysis</a> file."
@@ -1362,11 +1366,11 @@ msgstr ""
 "Užitočné informácie o lokalizácii analytických nástrojov gnumeric sa nachádza v súbore <a href 
=\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/"
 "README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those 
strings."
 msgstr "Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje žiadne používateľské 
rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either 
domain, you have to commit both files in Git even if one of them "
 "contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
@@ -1374,19 +1378,19 @@ msgstr ""
 "Nezabudnite, prosím, že gtk+ má UI domény po aj po-properties. Ak pridáte nový jazyk do jednej z nich, 
musíte do git odoslať oba súbory, aj keď by jeden z nich mal "
 "obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ zlyhá v /po-properties."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Knižnica správcu zásuvných modulov pre iné moduly GNOME"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Položky pracovnej plochy pre MESS ROM"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala 
for extra goodness."
 msgstr "moserial je čistý, priateľský sériový terminál založený na gtk+ pre prostredie GNOME. Je napísaný vo 
Vala pre dobroty navyše."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "To submit your translation, <a 
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";>create a bug 
report for NetworkManager on "
 "the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
@@ -1394,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "Na odoslanie vášho prekladu <a 
href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\";> vytvorte 
hlásenie o chybe pre "
 "NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte preložený súbor."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit je sytém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na počítači."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. To 
submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
 "enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on the freedesktop.org 
Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
@@ -1408,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">vytvorte hlásenie o chybe pre 
PulseAudio v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. "
 "K nemu potom priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Správca fotografií pre GNOME"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "To submit your translation, <a 
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\";>create a bug report for 
systemd on the freedesktop."
 "org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-formatted patch."
@@ -1420,91 +1424,91 @@ msgstr ""
 "Na odoslanie vášho prekladu <a 
href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\";>vytvorte hlásenie o 
chybe pre systemd v systéme "
 "GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte preložený súbor."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Prehliadač teletextu pre GNOME"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC klient pre GNOME"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Preklady by mali byť odosielané ako hlásenia chýb (viď odkaz nižšie)."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.16 (development)"
 msgstr "GNOME 3.16 (vyvíjané)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.14 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (stabilné)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externé závislosti (GNOME)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastarané aplikácie GNOME"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Kancelárske aplikácie GNOME"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraštruktúra GNOME"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP a spol."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplikácie GNOME naviac (stabilné)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nepatrí do GNOME)"
 
@@ -3280,13 +3284,11 @@ msgstr "Počas aplikovania vašej akcie nastala chyba: %s"
 # PM: nevidím dôvod to meniť
 #: vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 vertimus/views.py:189
 #, python-format
-#| msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Odoslaný súbor</a> by %(name)s dňa %(date)s"
 
 #: vertimus/views.py:198
 #, python-format
-#| msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Najnovší začlenený súbor</a> pre %(lang)s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]