[gnome-contacts] Updated Slovak translation



commit 2ffdf9c9170c8a7e2eeac6028aa4ed9ba0921d13
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Feb 1 21:22:18 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  197 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 090f3dc..3b790ce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:21+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,27 +18,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
-"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
-"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
-"for managing your contacts."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together 
pieces of "
+"information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a 
centralized place for "
+"managing your contacts."
 msgstr ""
-"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. "
-"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. "
-"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a "
-"umožňuje centralizovanú správu kontaktov."
+"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. Môžete vytvárať, upravovať, mazať 
a spájať "
+"informácie o vašich kontaktoch. Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a 
umožňuje "
+"centralizovanú správu kontaktov."
 
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
-msgstr ""
-"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže "
-"prepájať kontakty z viacerých zdrojov."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different 
online sources."
+msgstr "Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže prepájať kontakty z 
viacerých zdrojov."
 
 # desktop entry name
 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
@@ -55,6 +50,11 @@ msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
 
+# about dialog
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Kontakty GNOME"
+
 # PM: účty služieb
 # button
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
@@ -66,19 +66,23 @@ msgstr "Účty služieb"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Miestny adresár kontaktov"
 
+# tooltip
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Nainštaluje Mapy pre GNOME na otvorenie umiestnenia."
+
 #: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený"
 
 # dialog title
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt sa nenašiel"
 
 # DK:window title
 #: ../src/contacts-app.vala:56
-#| msgid "_Change Address Book..."
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zmena adresára kontaktov"
 
@@ -88,8 +92,7 @@ msgid "Change"
 msgstr "Zmeniť"
 
 # button
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -103,42 +106,37 @@ msgstr ""
 "Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov."
 
 # about dialog
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>"
 
-# about dialog
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Kontakty GNOME"
-
 # about dialog title
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME"
 
 # about dialog comment
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikácia na správu kontaktov"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
 
 # popis príkazu
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— správa kontaktov"
 
@@ -162,13 +160,11 @@ msgid "Select Picture"
 msgstr "Výber obrázka"
 
 # button
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 ../src/contacts-window.vala:224
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-#| msgid "New contact"
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nový kontakt"
 
@@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
-#| msgid "Add Detail"
 msgid "Add email"
 msgstr "Pridať email"
 
@@ -216,12 +211,8 @@ msgstr "Pridať email"
 msgid "Add number"
 msgstr "Pridať číslo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330 
../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 ../src/contacts-contact-editor.vala:478
 msgid "Delete field"
 msgstr "Odstrániť pole"
 
@@ -274,48 +265,41 @@ msgid "December"
 msgstr "december"
 
 # label pred url
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568 
../src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Webová stránka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594 
../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627 
../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649 
../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
 # MenuButton
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nový detail"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Prepojené účty"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrániť kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
 msgid "Add name"
 msgstr "Pridať meno"
 
@@ -348,18 +332,15 @@ msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Musíte zadať nejaké údaje"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
 #, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt"
 
@@ -368,140 +349,139 @@ msgid "Change avatar"
 msgstr "Zmeniť avatar"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "Local network"
 msgstr "Miestna sieť"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 # im_service
 # MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak 
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefónia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
 # DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1051
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
 
 # PM: preklad zo stránok gooogle
 # persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1233
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kruhy Google"
 
 # builtin_address_book
-#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -517,7 +497,6 @@ msgstr "%s"
 
 # label
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Vybratím kontaktov ich môžete prepojiť"
 
@@ -532,8 +511,8 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
 # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Iné"
 
@@ -544,8 +523,7 @@ msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 # phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Do práce"
 
@@ -660,12 +638,11 @@ msgstr "Dokončiť"
 
 # DK: button label
 #: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Address"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
 # notification label
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -673,13 +650,13 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
 msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
 msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 ../src/contacts-window.vala:489
+#: ../src/contacts-window.vala:525
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrátiť"
 
 # notification label
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -687,18 +664,18 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov"
 msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
 msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Odstránený kontakt: „%s“"
 
 #  kontakt %s s kontaktom %s
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
@@ -783,12 +760,10 @@ msgstr "Načítava sa"
 
 # DK:button title
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "New contact"
 msgid "Add contact"
 msgstr "Pridať kontakt"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-#| msgid "Select"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
@@ -799,12 +774,10 @@ msgstr "Upraviť"
 
 # DK:window title
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-#| msgid "Local Address Book"
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Výber adresára kontaktov"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Zrušiť nastavenie"
 
@@ -823,9 +796,7 @@ msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené."
 # MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug.
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného "
-"nastavenia."
+msgstr "Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného nastavenia."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "View subset"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]