[gnome-contacts] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 1 Feb 2015 21:22:22 +0000 (UTC)
commit 2ffdf9c9170c8a7e2eeac6028aa4ed9ba0921d13
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Feb 1 21:22:18 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 090f3dc..3b790ce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:11+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N"
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,27 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
-"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
-"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
-"for managing your contacts."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together
pieces of "
+"information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a
centralized place for "
+"managing your contacts."
msgstr ""
-"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. "
-"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. "
-"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a "
-"umožňuje centralizovanú správu kontaktov."
+"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. Môžete vytvárať, upravovať, mazať
a spájať "
+"informácie o vašich kontaktoch. Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a
umožňuje "
+"centralizovanú správu kontaktov."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
-msgstr ""
-"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže "
-"prepájať kontakty z viacerých zdrojov."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different
online sources."
+msgstr "Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže prepájať kontakty z
viacerých zdrojov."
# desktop entry name
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
@@ -55,6 +50,11 @@ msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
msgid "friends;address book;"
msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
+# about dialog
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Kontakty GNOME"
+
# PM: účty služieb
# button
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
@@ -66,19 +66,23 @@ msgstr "Účty služieb"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Miestny adresár kontaktov"
+# tooltip
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Nainštaluje Mapy pre GNOME na otvorenie umiestnenia."
+
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený"
# dialog title
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt sa nenašiel"
# DK:window title
#: ../src/contacts-app.vala:56
-#| msgid "_Change Address Book..."
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zmena adresára kontaktov"
@@ -88,8 +92,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
# button
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -103,42 +106,37 @@ msgstr ""
"Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov."
# about dialog
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>"
-# about dialog
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Kontakty GNOME"
-
# about dialog title
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME"
# about dialog comment
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikácia na správu kontaktov"
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
# popis voľby príkazového riadka
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
# popis príkazu
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "— správa kontaktov"
@@ -162,13 +160,11 @@ msgid "Select Picture"
msgstr "Výber obrázka"
# button
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "Nový kontakt"
@@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
-#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
msgstr "Pridať email"
@@ -216,12 +211,8 @@ msgstr "Pridať email"
msgid "Add number"
msgstr "Pridať číslo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Odstrániť pole"
@@ -274,48 +265,41 @@ msgid "December"
msgstr "december"
# label pred url
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
../src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
# MenuButton
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Nový detail"
# button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Prepojené účty"
# button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Pridať meno"
@@ -348,18 +332,15 @@ msgid "You need to enter some data"
msgstr "Musíte zadať nejaké údaje"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt"
@@ -368,140 +349,139 @@ msgid "Change avatar"
msgstr "Zmeniť avatar"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "Local network"
msgstr "Miestna sieť"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "sip"
msgstr "sip"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
# im_service
# MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "Telephony"
msgstr "Telefónia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
# DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1051
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
# PM: preklad zo stránok gooogle
# persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1233
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
msgid "Google Circles"
msgstr "Kruhy Google"
# builtin_address_book
-#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -517,7 +497,6 @@ msgstr "%s"
# label
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Vybratím kontaktov ich môžete prepojiť"
@@ -532,8 +511,8 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Iné"
@@ -544,8 +523,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Domov"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Do práce"
@@ -660,12 +638,11 @@ msgstr "Dokončiť"
# DK: button label
#: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
# notification label
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -673,13 +650,13 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 ../src/contacts-window.vala:489
+#: ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť"
# notification label
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -687,18 +664,18 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov"
msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Odstránený kontakt: „%s“"
# kontakt %s s kontaktom %s
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
@@ -783,12 +760,10 @@ msgstr "Načítava sa"
# DK:button title
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "New contact"
msgid "Add contact"
msgstr "Pridať kontakt"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výberu"
@@ -799,12 +774,10 @@ msgstr "Upraviť"
# DK:window title
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-#| msgid "Local Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "Výber adresára kontaktov"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "Zrušiť nastavenie"
@@ -823,9 +796,7 @@ msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené."
# MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug.
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr ""
-"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného "
-"nastavenia."
+msgstr "Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného nastavenia."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]