[gnome-maps] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 1 Feb 2015 21:03:36 +0000 (UTC)
commit 8dca77c5f9dc5fb5bbd2be77270e5f320d6b125e
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Feb 1 21:03:31 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d8e5810..edcbcd9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-31 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
# desktop entry name
#. Translators: This is the program name. */
#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 ../data/ui/main-window.ui.h:1
-#: ../src/application.js:75 ../src/mainWindow.js:357
+#: ../src/application.js:78 ../src/mainWindow.js:362
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Uverejniť na Facebook"
msgid "Post on Twitter"
msgstr "Uverejniť na Twitter"
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/share-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#. Translators: Check in is used as a verb
-#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
+#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:5
msgid "C_heck in"
msgstr "Oznámiť _polohu"
@@ -268,17 +268,37 @@ msgstr ""
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Skontrolujte vaše nastavenia pripojenia a sprostredkovateľa proxy."
+# tooltip
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:1
+msgid "Add to new route"
+msgstr "Pridá do novej trasy"
+
+# tooltip
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
+msgid "Open with another application"
+msgstr "Otvorí s inou aplikáciou"
+
+# tooltip
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:3
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Označí ako obľúbené"
+
+# tooltip
+#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6
+msgid "Check in here"
+msgstr "Oznámi túto polohu"
+
#: ../data/ui/search-popup.ui.h:1
msgid "Press enter to search"
msgstr "Stlačte enter na vyhľadanie"
-#: ../data/ui/share-dialog.ui.h:1
-msgid "Share location"
-msgstr "Sprístupnenie umiestnenia"
+#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
+msgid "Open location"
+msgstr "Otvorenie umiestnenia"
-#: ../data/ui/share-dialog.ui.h:3
-msgid "_Share"
-msgstr "_Sprístupniť"
+#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:3
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
#: ../data/ui/social-place-more-results-row.ui.h:1
msgid "Show more results"
@@ -358,19 +378,19 @@ msgstr "Oznámiť polohu %s"
msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Napíšte voliteľnú správu k oznámeniu polohy %s."
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:310
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k lokalizačnej službe"
-#: ../src/mainWindow.js:310
+#: ../src/mainWindow.js:315
msgid "Position not found"
msgstr "Pozícia sa nenašla"
-#: ../src/mainWindow.js:355
+#: ../src/mainWindow.js:360
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:358
+#: ../src/mainWindow.js:363
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikácia na prezeranie máp pre GNOME"
@@ -419,31 +439,31 @@ msgstr "Požiadavka na trasu zlyhala."
msgid "Start!"
msgstr "Spustiť!"
-#: ../src/searchResultBubble.js:97
+#: ../src/placeBubble.js:102
#, javascript-format
msgid "Postal code: %s"
msgstr "Smerovacie číslo: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:99
+#: ../src/placeBubble.js:104
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Kód krajiny: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:108
+#: ../src/placeBubble.js:113
#, javascript-format
msgid "Population: %s"
msgstr "Obyvateľstvo: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:111
+#: ../src/placeBubble.js:116
#, javascript-format
msgid "Opening hours: %s"
msgstr "Otváracia doba: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:116
+#: ../src/placeBubble.js:121
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
-#: ../src/searchResultBubble.js:121
+#: ../src/placeBubble.js:126
#, javascript-format
msgid "Wheelchair access: %s"
msgstr "Bezbariérový prístup: %s"
@@ -582,12 +602,12 @@ msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:253
+#: ../src/utils.js:257
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:256
+#: ../src/utils.js:260
msgid "Exact"
msgstr "Presná"
@@ -630,6 +650,12 @@ msgstr "%f mi"
msgid "%f ft"
msgstr "%f ft"
+#~ msgid "Share location"
+#~ msgstr "Sprístupnenie umiestnenia"
+
+#~ msgid "_Share"
+#~ msgstr "_Sprístupniť"
+
# summary
#~ msgid "Last known location and accuracy"
#~ msgstr "Posledná známa poloha a presnosť"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]