[gnome-shell-extensions] Updated Esperanto translation



commit 044d6fab281589a506c665c3c9be4646fdae5d8c
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Feb 1 16:16:50 2015 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f9d45f3..cd74204 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,23 +1,25 @@
 # Esperanto translation for gnome-shell-extensions.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-# Ryan Lortie <desrt desrt ca>, 2013.
+# Ryan LORTIE <desrt desrt ca>, 2013.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 02:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 01:58-0400\n"
-"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt desrt ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 16:13+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -28,14 +30,6 @@ msgstr "GNOME-klasika"
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Ĉi seanco ensalutas vin GNOME-klasiken"
 
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME-ŝelo-klasika"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"
-
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Kunligi modalan dialogon al la patra fenestro"
@@ -47,15 +41,29 @@ msgstr ""
 "Ĉi ŝlosilo atutas la ŝlosilon en org.gnome.mutter kiam rulanta GNOME-ŝelon."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Aranĝo de butonoj en la titolbreto"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu ŝlosilo anstataŭas la ŝlosilon en org.gnome.desktop.wm.preferences "
+"kiam GNOME-ŝelo rulas."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr ""
 "Aktivigi kahelan aranĝon kiam demetante fenestrojn sur ekranaj borderoj"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Laborspacoj nur sur la ĉefa ekrano"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr "En musa reĝimo, prokrasti ŝanĝi fokuson ĝis la musmontrilo haltas"
 
@@ -71,11 +79,11 @@ msgstr "Aplikaĵa piktogramo nur"
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Miniaturo kaj aplikaĵo piktogramo"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Prezenti fenestron kiel"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco"
 
@@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco"
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "Aktivecoj-Superrigardon"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
 msgid "Favorites"
 msgstr "Plej ŝatataj"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj"
 
@@ -103,37 +111,37 @@ msgstr ""
 "Listo de ĉenoj, ĉiu enhavas aplikaĵan identigilon ('desktop' dosiernomo), "
 "sevkita per dupunkto kaj la laborspaca numero"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikaĵo"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
 msgstr "Laborspaco"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#| msgid "Add rule"
+msgid "Add Rule"
 msgstr "Aldoni regulon"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Krei novan kongruantan regulon"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Add"
 msgstr "Aldoni"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, javascript-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Elĵeto de volumo '%s' malsukcesis:"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Demeteblaj aparatoj"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Malfermi dosieron"
 
@@ -154,6 +162,11 @@ msgstr ""
 "panelo."
 
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -163,10 +176,6 @@ msgstr ""
 "sekve ne havas multan funkcion.\n"
 "Tamen, eblas agordi la salutan mesagon."
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Messaĝo:"
-
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Uzi pli da ekrano por fenetroj"
@@ -200,24 +209,27 @@ msgstr ""
 msgid "Places"
 msgstr "Lokoj"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
-#, javascript-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Malsukceis lanĉi \"%s\""
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputilo"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
 msgid "Home"
 msgstr "Domo"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Foliumi reton"
 
+#: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Cikle montri ekrankopiajn grandojn"
+
 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
 msgid "CPU"
 msgstr "Ĉefprocesoro"
@@ -234,52 +246,52 @@ msgstr "Etosnomo"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "La nomo de la etoso, malfermigi de ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
 msgid "Close"
 msgstr "Malfermi"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Neplejetigi"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
 msgid "Minimize"
 msgstr "Plejetigi"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Nemaksimumigi"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumigi"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:390
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Plejetigi ĉiujn"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:398
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Neplejetigi ĉiujn"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:406
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maksimumigi ĉiujn"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Nemaksimumigi ĉiujn"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
 msgid "Close all"
 msgstr "Fermi ĉiujn"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:706
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Laborspaco Indikilo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:870
 msgid "Window List"
 msgstr "Fenestra listo"
 
@@ -296,31 +308,52 @@ msgstr ""
 "Validaj valoroj estas \"never\" (neniam), \"auto\" (aŭtomate) kaj \"always"
 "\" (ĉiam)."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Montri la fenestroliston en ĉiuj ekranoj"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Ĉu montri la fenestroliston en ĉiuj konektitaj ekranoj aŭ nur en la ĉefa."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Fenestra grupigo"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Neniam grupigi fenestrojn"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Grupigi fenestrojn kiam spaco limitas"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Ĉiam grupigi fenestrojn"
 
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj"
+
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Laborspacaj nomoj:"
+#| msgid "Workspace names:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Laborspacaj nomoj"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, javascript-format
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Laborspaco %d"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME-ŝelo-klasika"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]