[gnome-shell-extensions] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Esperanto translation
- Date: Sun, 1 Feb 2015 15:13:07 +0000 (UTC)
commit 044d6fab281589a506c665c3c9be4646fdae5d8c
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Sun Feb 1 16:16:50 2015 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f9d45f3..cd74204 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# Esperanto translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
-# Ryan Lortie <desrt desrt ca>, 2013.
+# Ryan LORTIE <desrt desrt ca>, 2013.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-05 02:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 01:58-0400\n"
-"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt desrt ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 16:13+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -28,14 +30,6 @@ msgstr "GNOME-klasika"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ĉi seanco ensalutas vin GNOME-klasiken"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME-ŝelo-klasika"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Kunligi modalan dialogon al la patra fenestro"
@@ -47,15 +41,29 @@ msgstr ""
"Ĉi ŝlosilo atutas la ŝlosilon en org.gnome.mutter kiam rulanta GNOME-ŝelon."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Aranĝo de butonoj en la titolbreto"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu ŝlosilo anstataŭas la ŝlosilon en org.gnome.desktop.wm.preferences "
+"kiam GNOME-ŝelo rulas."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Aktivigi kahelan aranĝon kiam demetante fenestrojn sur ekranaj borderoj"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Laborspacoj nur sur la ĉefa ekrano"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "En musa reĝimo, prokrasti ŝanĝi fokuson ĝis la musmontrilo haltas"
@@ -71,11 +79,11 @@ msgstr "Aplikaĵa piktogramo nur"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniaturo kaj aplikaĵo piktogramo"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Prezenti fenestron kiel"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco"
@@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco"
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivecoj-Superrigardon"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Plej ŝatataj"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
@@ -103,37 +111,37 @@ msgstr ""
"Listo de ĉenoj, ĉiu enhavas aplikaĵan identigilon ('desktop' dosiernomo), "
"sevkita per dupunkto kaj la laborspaca numero"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Laborspaco"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#| msgid "Add rule"
+msgid "Add Rule"
msgstr "Aldoni regulon"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Krei novan kongruantan regulon"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, javascript-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Elĵeto de volumo '%s' malsukcesis:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Demeteblaj aparatoj"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Malfermi dosieron"
@@ -154,6 +162,11 @@ msgstr ""
"panelo."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -163,10 +176,6 @@ msgstr ""
"sekve ne havas multan funkcion.\n"
"Tamen, eblas agordi la salutan mesagon."
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Messaĝo:"
-
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Uzi pli da ekrano por fenetroj"
@@ -200,24 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Lokoj"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
-#, javascript-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Malsukceis lanĉi \"%s\""
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Komputilo"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Domo"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Foliumi reton"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Cikle montri ekrankopiajn grandojn"
+
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Ĉefprocesoro"
@@ -234,52 +246,52 @@ msgstr "Etosnomo"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "La nomo de la etoso, malfermigi de ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Malfermi"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Neplejetigi"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Plejetigi"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Nemaksimumigi"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all"
msgstr "Plejetigi ĉiujn"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all"
msgstr "Neplejetigi ĉiujn"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimumigi ĉiujn"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Nemaksimumigi ĉiujn"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all"
msgstr "Fermi ĉiujn"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Laborspaco Indikilo"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:870
msgid "Window List"
msgstr "Fenestra listo"
@@ -296,31 +308,52 @@ msgstr ""
"Validaj valoroj estas \"never\" (neniam), \"auto\" (aŭtomate) kaj \"always"
"\" (ĉiam)."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Montri la fenestroliston en ĉiuj ekranoj"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Ĉu montri la fenestroliston en ĉiuj konektitaj ekranoj aŭ nur en la ĉefa."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenestra grupigo"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Neniam grupigi fenestrojn"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupigi fenestrojn kiam spaco limitas"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Ĉiam grupigi fenestrojn"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Laborspacaj nomoj:"
+#| msgid "Workspace names:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Laborspacaj nomoj"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, javascript-format
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
msgid "Workspace %d"
msgstr "Laborspaco %d"
+
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME-ŝelo-klasika"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]