[gnome-multi-writer] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-multi-writer] Updated Polish translation
- Date: Sun, 1 Feb 2015 13:51:16 +0000 (UTC)
commit 0920bdb53c3dd9a3bd7b19054d695d7e5dffd085
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 1 14:51:10 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4b42df7..72b4c27 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. set the title
#: ../data/gmw-main.ui.h:2
#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:849
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:855
msgid "MultiWriter"
msgstr "MultiWriter"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Za_kończ"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1308
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1380
msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
msgstr "Zapisywanie pliku ISO na wielu urządzeniach USB jednocześnie"
@@ -171,11 +171,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: schema summary
#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:18
+msgid "Inspect the device before writing images"
+msgstr "Badanie urządzenia przed zapisywaniem obrazów"
+
+#. TRANSLATORS: schema description
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Inspect the device to verify the reported device size is the actual media "
+"size."
+msgstr ""
+"Badanie urządzenia, aby sprawdzić, czy zgłaszany rozmiar jest jego "
+"prawdziwym rozmiarem."
+
+#. TRANSLATORS: schema summary
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:22
msgid "Show a warning before writing to a drive"
msgstr "Ostrzeżenie przed zapisaniem na urządzeniu"
#. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:24
msgid ""
"Show a warning dialog confirming that the device contents are to be erased."
msgstr ""
@@ -187,6 +201,14 @@ msgstr ""
msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
msgstr "Obraz;Zapisywanie;ISO;USB;"
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:1
+msgid "Check the device"
+msgstr "Sprawdzanie urządzenia"
+
+#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to probe the device"
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać urządzenie"
+
#. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
#. * *one* device, not all
#: ../src/gmw-device.c:294
@@ -219,88 +241,88 @@ msgid "Verifying…"
msgstr "Sprawdzanie poprawności…"
#. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: ../src/gmw-device.c:394
+#: ../src/gmw-device.c:396
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "Dysk USB"
#. TRANSLATORS: window title renaming labels
-#: ../src/gmw-main.c:315
+#: ../src/gmw-main.c:317
msgid "New hub label"
msgstr "Nowa etykieta koncentratora"
#. TRANSLATORS: the application name
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: ../src/gmw-main.c:481 ../src/gmw-main.c:1305 ../src/gmw-main.c:1751
+#: ../src/gmw-main.c:487 ../src/gmw-main.c:1377 ../src/gmw-main.c:1833
msgid "GNOME MultiWriter"
msgstr "GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: the success sound description
-#: ../src/gmw-main.c:483
+#: ../src/gmw-main.c:489
msgid "Image written successfully"
msgstr "Pomyślnie zapisano obraz"
#. TRANSLATORS: copy aborted
-#: ../src/gmw-main.c:592 ../src/gmw-main.c:632 ../src/gmw-main.c:738
-#: ../src/gmw-main.c:773
+#: ../src/gmw-main.c:598 ../src/gmw-main.c:638 ../src/gmw-main.c:744
+#: ../src/gmw-main.c:779
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
#. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: ../src/gmw-main.c:962
+#: ../src/gmw-main.c:1020 ../src/gmw-main.c:1034
msgid "Failed to open"
msgstr "Otwarcie się nie powiodło"
#. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: ../src/gmw-main.c:982
+#: ../src/gmw-main.c:1054
msgid "Choose the file to write"
msgstr "Wybór pliku do zapisania"
#. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:986
+#: ../src/gmw-main.c:1058
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:988
+#: ../src/gmw-main.c:1060
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: ../src/gmw-main.c:992
+#: ../src/gmw-main.c:1064
msgid "ISO files"
msgstr "Pliki ISO"
#. TRANSLATORS: error dialog title:
#. * we probably didn't authenticate
-#: ../src/gmw-main.c:1159 ../src/gmw-main.c:1172
+#: ../src/gmw-main.c:1231 ../src/gmw-main.c:1244
msgid "Failed to copy"
msgstr "Skopiowanie się nie powiodło"
#. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: ../src/gmw-main.c:1190
+#: ../src/gmw-main.c:1262
msgid "Writing ISO to devices"
msgstr "Zapisywanie pliku ISO na urządzenia"
#. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1243
+#: ../src/gmw-main.c:1315
msgid "Write to all disks?"
msgstr "Zapisać na wszystkich dyskach?"
#. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: ../src/gmw-main.c:1248
+#: ../src/gmw-main.c:1320
msgid "All data on the drives will be deleted."
msgstr "Wszystkie dane na dyskach zostaną usunięte."
#. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
#. * we've disabled wiping the device we only write enough data
#. * to transfer the image
-#: ../src/gmw-main.c:1253
+#: ../src/gmw-main.c:1325
msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
msgstr "Plik ISO jest mniejszy niż pojemność dysku."
#. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: ../src/gmw-main.c:1258
+#: ../src/gmw-main.c:1330
msgid ""
"Some of the current contents of the drives could be still found using "
"forensic tools even after copying."
@@ -309,17 +331,17 @@ msgstr ""
"specjalistyczne narzędzia nawet po skopiowaniu."
#. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1265
+#: ../src/gmw-main.c:1337
msgid "I Understand"
msgstr "Rozumiem"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: ../src/gmw-main.c:1303
+#: ../src/gmw-main.c:1375
msgid "About GNOME MultiWriter"
msgstr "Informacje o GNOME MultiWriter"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: ../src/gmw-main.c:1313
+#: ../src/gmw-main.c:1385
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015\n"
@@ -327,27 +349,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
#. * reading back the original image from the device
-#: ../src/gmw-main.c:1363
+#: ../src/gmw-main.c:1438
msgid "Verify"
msgstr "Sprawdzanie"
#. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
#. * the image so it erases the entire device
-#: ../src/gmw-main.c:1369
+#: ../src/gmw-main.c:1444
msgid "Wipe"
msgstr "Czyszczenie"
+#. TRANSLATORS: a switch label: we check the device
+#. * is actually the size it says it is
+#: ../src/gmw-main.c:1450
+msgid "Probe"
+msgstr "Badanie"
+
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gmw-main.c:1735
+#: ../src/gmw-main.c:1817
msgid "Allow renaming the labels on hubs"
msgstr "Pozwala na zmienianie etykiet na koncentratorach"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gmw-main.c:1738
+#: ../src/gmw-main.c:1820 ../src/gmw-probe.c:530
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje debugowania"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: ../src/gmw-main.c:1757
+#: ../src/gmw-main.c:1839
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "Przetworzenie opcji wiersza poleceń się nie powiodło"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]