[california] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Turkish translation
- Date: Thu, 31 Dec 2015 20:41:50 +0000 (UTC)
commit cd911aab47e85aded5ce2be251b89e68504517f7
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Thu Dec 31 20:41:43 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 369 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 141 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ae84eb2..65f50d8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2014 california's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the california package.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 04:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME 3 calendar"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulaması yapıldı"
#. "None" as in "no people"
#: ../src/activator/google/google-calendar-list-pane.vala:65
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:194
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:201
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -146,8 +146,9 @@ msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
msgstr "%s'e abone olunamadı: %s"
#: ../src/application/california-application.vala:21
-msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Copyright 2014 Yorba Foundation"
+#| msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2014-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Telif Hakkı 2014-2015 Yorba Foundation"
#: ../src/application/california-application.vala:23
msgid "Visit California's home page"
@@ -163,8 +164,7 @@ msgstr "California açılamadı: %s"
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
-#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About
-#. dialog
+#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
#: ../src/application/california-application.vala:330
msgid "translator-credits"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Bilinmeyen seçenekler: %s\n"
msgid "%s to %s"
msgstr "%s ile %s arası"
-#: ../src/calendar/calendar-date.vala:384
+#: ../src/calendar/calendar-date.vala:387
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
@@ -393,8 +393,7 @@ msgstr "%s - %s arası %s"
msgid "%s %s to %s %s"
msgstr "%s %s - %s %s arası"
-#. Single-day timed event, print "<full date>, <full start time> to <full end
-#. time>",
+#. Single-day timed event, print "<full date>, <full start time> to <full end time>",
#. including year if not current year
#. Date and time, i.e. "September 13, 4:30pm"
#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:200
@@ -452,40 +451,35 @@ msgstr "%s, %s ile %s, %s arası"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#. The abbreviated month and year according to locale preferences, i.e. "Mar
-#. 2014"
+#. The abbreviated month and year according to locale preferences, i.e. "Mar 2014"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:119
#, no-c-format
msgid "%b %Y"
msgstr "%b %Y"
-#. A "pretty" date according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10,
-#. 2014"
+#. A "pretty" date according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10, 2014"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:124
#, no-c-format
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%e %B %Y, %A"
-#. A "pretty" date with no year according to locale preferences, i.e. "Monday,
-#. March 10"
+#. A "pretty" date with no year according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:129
#, no-c-format
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%e %B, %A"
-#. A "pretty" date abbreviated according to locale preferences, i.e. "Mon, Mar
-#. 10, 2014"
+#. A "pretty" date abbreviated according to locale preferences, i.e. "Mon, Mar 10, 2014"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:134
#, no-c-format
msgid "%a, %b %e, %Y"
msgstr "%e %b %Y, %a"
-#. A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences,
-#. i.e.
+#. A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences, i.e.
#. "Mon, Mar 10"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:140
@@ -493,16 +487,14 @@ msgstr "%e %b %Y, %a"
msgid "%a, %b %e"
msgstr "%e %b, %a"
-#. A "pretty" date with no day of week according to locale preferences, i.e.
-#. "March 10, 2014"
+#. A "pretty" date with no day of week according to locale preferences, i.e. "March 10, 2014"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:145
#, no-c-format
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
-#. A "pretty" date abbreviated with no day of week according to locale
-#. preferences,
+#. A "pretty" date abbreviated with no day of week according to locale preferences,
#. i.e. "Mar 10, 2014"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:151
@@ -510,16 +502,14 @@ msgstr "%e %B, %Y"
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%e %b, %Y"
-#. A "pretty" date with no day of week or year according to locale
-#. preferences, i.e. "March 10"
+#. A "pretty" date with no day of week or year according to locale preferences, i.e. "March 10"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:156
#, no-c-format
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B"
-#. A "pretty" date abbreviated with no day of week or year according to locale
-#. preferences,
+#. A "pretty" date abbreviated with no day of week or year according to locale preferences,
#. i.e. "Mar 10"
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:162
@@ -527,8 +517,7 @@ msgstr "%e %B"
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
-#. A "pretty" date compacted according to locale preferences, i.e. "Mon
-#. 3/10/2014"
+#. A "pretty" date compacted according to locale preferences, i.e. "Mon 3/10/2014"
#. Leading zeroes will be stripped.
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:168
@@ -536,8 +525,7 @@ msgstr "%e %b"
msgid "%a %x"
msgstr "%x %a"
-#. A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences,
-#. i.e. "Mon 3/10"
+#. A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences, i.e. "Mon 3/10"
#. Leading zeroes will be stripped.
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:174
@@ -545,8 +533,7 @@ msgstr "%x %a"
msgid "%a %m/%d"
msgstr "%m/%d %a"
-#. A "pretty" date abbreviated with no day of week or year according to locale
-#. preferences,
+#. A "pretty" date abbreviated with no day of week or year according to locale preferences,
#. i.e. "3/10"
#. Leading zeroes will be stripped.
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
@@ -556,50 +543,43 @@ msgid "%m/%d"
msgstr "%m/%d"
#. Ante meridiem
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:186
msgid "am"
msgstr "öö"
#. Brief ante meridiem, i.e. "am" -> "a"
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:191
msgid "a"
msgstr "ö"
#. Post meridiem
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:196
msgid "pm"
msgstr "ös"
#. Brief post meridiem, i.e. "pm" -> "p"
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:201
msgid "p"
msgstr "ö"
#. The 12-hour time with minute and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06pm"
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:206
#, c-format
msgid "%d:%02d%s"
msgstr "%d:%02d%s"
-#. The 12-hour time with minute, seconds, and meridiem ("am" or "pm"), i.e.
-#. "5:06:31pm"
-#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows
-#. for GNOME time
+#. The 12-hour time with minute, seconds, and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06:31pm"
+#. (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
#. format user settings to be honored)
#: ../src/calendar/calendar.vala:211
#, c-format
@@ -618,249 +598,185 @@ msgstr "%02d:%02d"
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event at
-#. midnight.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event at midnight.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/calendar/calendar.vala:227
msgid "midnight"
msgstr "gece yarısı"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event at noon.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/calendar/calendar.vala:231
msgid "noon"
msgstr "öğlen"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for today.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:72
msgid "today"
msgstr "bugün"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for
-#. tomorrow.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for tomorrow.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:76
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for
-#. yesterday.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for yesterday.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:80
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a daily recurring
-#. event
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a daily recurring event
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:84
msgid "daily"
msgstr "günlük"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a weekly recurring
-#. event
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a weekly recurring event
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:88
msgid "weekly"
msgstr "haftalık"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a yearly recurring
-#. event
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a yearly recurring event
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:92
msgid "yearly"
msgstr "yıllık"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for every
-#. weekday
-#. (in most Western countries, this means Monday through Friday, i.e. the work
-#. week)
-#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word
-#. must be separated
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for every weekday
+#. (in most Western countries, this means Monday through Friday, i.e. the work week)
+#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word must be separated
#. by semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:99
msgid "weekday;weekdays;"
msgstr "hafta içi;hafta içleri;"
-#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for every
-#. weekend
-#. (in most Western countries, this means Saturday and Sunday, i.e. non-work
-#. days)
-#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word
-#. must be separated
+#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for every weekend
+#. (in most Western countries, this means Saturday and Sunday, i.e. non-work days)
+#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word must be separated
#. by semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:106
msgid "weekend;weekends;"
msgstr "hafta sonu;hafta sonları;"
-#. Used by quick-add to convert a user's years unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's years unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:111
msgid "year;years;yr;yrs;"
msgstr "yıl;yıllar;yllr;"
-#. Used by quick-add to convert a user's month unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's month unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:116
msgid "month;months;mo;mos;"
msgstr "ay;aylar;aylr;"
-#. Used by quick-add to convert a user's week unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's week unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:121
msgid "week;weeks;wk;weeks;"
msgstr "hafta;haftalar;hf;haftalar;"
-#. Used by quick-add to convert a user's day unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's day unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:126
msgid "day;days;"
msgstr "gün;günler;"
-#. Used by quick-add to convert a user's hours unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's hours unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:131
msgid "hour;hours;hr;hrs"
msgstr "saat;saatler;sa;"
-#. Used by quick-add to convert a user's minute unit into an internal value.
-#. Common abbreviations
-#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by
-#. semi-colons.
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Used by quick-add to convert a user's minute unit into an internal value. Common abbreviations
+#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:136
msgid "minute;minutes;min;mins"
msgstr "dakika;dakikalar;dk;dak;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a COMMON preposition
-#. (indicating linkage or a
+#. Used by quick-add to determine if the word is a COMMON preposition (indicating linkage or a
#. connection). Each word must be separate by semi-colons.
#. These words should not be duplicated in another other preposition list.
-#. This list can be empty but that will limit the parser or cause unexpected
-#. results.
+#. This list can be empty but that will limit the parser or cause unexpected results.
#. Examples: "wednesday and thursday", "monday or friday"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:144
msgid "and;or;"
msgstr "ve;veya;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a TIME preposition
-#. (indicating a
-#. specific time of day, not a duration). Each word must be separated by
-#. semi-colons.
+#. Used by quick-add to determine if the word is a TIME preposition (indicating a
+#. specific time of day, not a duration). Each word must be separated by semi-colons.
#. It's allowable for some or all of these words to
-#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another
-#. time list.
+#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another time list.
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
-#. Examples: "at 9am", "from 10pm to 11:30pm", "on monday", "until June 3rd",
-#. "this Friday"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. Examples: "at 9am", "from 10pm to 11:30pm", "on monday", "until June 3rd", "this Friday"
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:153
msgid "at;from;to;on;until;this;"
msgstr "saatinde;tarihinden;tarihine;gününde;tarihine kadar;bu;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a DURATION preposition
-#. (indicating a
-#. a duration of time, not a specific time). Each word must be separated by
-#. semi-colons.
+#. Used by quick-add to determine if the word is a DURATION preposition (indicating a
+#. a duration of time, not a specific time). Each word must be separated by semi-colons.
#. It's allowable for some or all of these words to
-#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another
-#. time list.
+#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another time list.
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Examples: "for 3 hours", "for 90 minutes"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:162
msgid "for;"
msgstr "boyunca;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a DELAY preposition
-#. (indicating a specific
+#. Used by quick-add to determine if the word is a DELAY preposition (indicating a specific
#. time from the current moment). Each word must be separated by semi-colons.
#. It's allowable for some or all of these words to
-#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another
-#. time list.
+#. be duplicated in the location prepositions list (elsewhere) but not another time list.
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Example: "in 3 hours" (meaning 3 hours from now)
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:171
msgid "in;"
msgstr "içinde;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a RECURRING preposition
-#. (indicating a
+#. Used by quick-add to determine if the word is a RECURRING preposition (indicating a
#. regular occurrance in time). Each word must be separated by semi-colons.
-#. It's allowable for some or all of these words to be duplicated in the
-#. location
+#. It's allowable for some or all of these words to be duplicated in the location
#. prepositions list (elsewhere) but not another time list.
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Example: "every 3 days", "every Friday"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:180
msgid "every;"
msgstr "her;"
-#. Used by quick-add to determine if the word is a LOCATION preposition
-#. (indicating a
+#. Used by quick-add to determine if the word is a LOCATION preposition (indicating a
#. specific place). Each word must be separated by semi-colons.
#. It's allowable for some or all of these words to be duplicated in
-#. the time prepositions list (elsewhere). The list can be empty, but that
-#. will limit the
+#. the time prepositions list (elsewhere). The list can be empty, but that will limit the
#. parser.
#. Example: "at supermarket", "at Eiffel Tower"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:189
msgid "at;"
msgstr "konumunda;"
-#. Used by quick-add to strip date numbers of common ordinal suffices. Each
-#. word must be
+#. Used by quick-add to strip date numbers of common ordinal suffices. Each word must be
#. separated by semi-colons.
-#. The list can be empty, but that will limit the parser if your language
-#. supports ordinal
+#. The list can be empty, but that will limit the parser if your language supports ordinal
#. suffixes.
#. Example: "1st", "2nd", "3rd", "4th"
-#. For more information see
-#. https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
+#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:197
msgid "st;nd;rd;th"
msgstr "inci;nci;üncü;"
@@ -1019,8 +935,8 @@ msgstr "Davet gönder"
msgid "Don't send invite"
msgstr "Davet gönderme"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:73
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:76
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:74
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:77
#: ../src/host/host-show-event.vala:92 ../src/host/host-show-event.vala:299
#: ../src/rc/activator-generic-subscribe.ui.h:5
#: ../src/rc/activator-google-authenticating-pane.ui.h:1
@@ -1035,167 +951,164 @@ msgstr "Davet gönderme"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ä°ptal"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:74
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:75
msgid "Save A_ll Events"
msgstr "_Tüm Etkinlikleri Kaydet"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:75
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:76
msgid "Save _This Event"
msgstr "_Bu EtkinliÄŸi Kaydet"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:205
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:212
msgid "It's complicated…"
msgstr "Karmaşık"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:208
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:215
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:210
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:217
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:210
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:217
msgid "C_reate"
msgstr "Olu_ÅŸtur"
-#. Email address followed by common separator, i.e. "alice example com,
-#. bob example com"
+#. Email address followed by common separator, i.e. "alice example com, bob example com"
#. Email separator, i.e. "alice example com, bob example com"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:243
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:598
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:250
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:605
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s,"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:363
-#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:370
+#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:171
msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
msgstr "Olay oluşturulamadı: takvim belirtilmelidir"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:384
-#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:391
+#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:190
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "Olay oluşturulamadı: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:389
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:396
msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
msgstr "Olay güncellenemedi: takvim belirtilmelidir"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:438
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:445
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "Olay güncellenemedi: %s"
-#. "invite.ics" is the name of the file for an event invite delivered via
-#. email ...
-#. please translate but keep the .ics extension, as that's common to most
-#. calendar
+#. "invite.ics" is the name of the file for an event invite delivered via email ...
+#. please translate but keep the .ics extension, as that's common to most calendar
#. applications
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:467
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:474
msgid "invite.ics"
msgstr "davet.ics"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:474
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:481
#, c-format
msgid "Unable to export .ics to %s: %s"
msgstr ".ics %s: %s için dışa aktarılamadı"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:501
msgid "Event invitation"
msgstr "Etkinlik daveti"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:501
msgid "Updated event invitation"
msgstr "Güncellenmiş etkinlik daveti"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:503
#, c-format
msgid "Invitation: %s"
msgstr "Davet: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:503
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s"
msgstr "Güncellenmiş davet: %s"
#. Invitation: <summary> at <location>
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:506
#, c-format
msgid "Invitation: %s at %s"
msgstr "Davet: %s, %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:506
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s at %s"
msgstr "Güncellenmiş davet: %s, %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:515
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:522
#, c-format
msgid "Unable to launch mail client: %s"
msgstr "Posta istemcisi başlatılamadı: %s"
#. Salutations for an email
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:523
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:530
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:526
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:533
msgid "Attached is an invitation to a new event:"
msgstr "Ekte yeni bir etkinliğe davet vardır:"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:527
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:534
msgid "Attached is an updated event invitation:"
msgstr "Ekte güncellenmiş bir etkinlik daveti vardır:"
#. Date/time of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:543
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:550
#, c-format
msgid "When: %s"
msgstr "Ne zaman: %s"
#. Location
#. Location of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:556
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:563
#, c-format
msgid "Where: %s"
msgstr "Nerede: %s"
#. Who organized (scheduled or planned) the event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:566
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:573
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Düzenleyen: %s"
#. People attending event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:576
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:583
#, c-format
msgid "Guest: %s"
msgid_plural "Guests: %s"
msgstr[0] "Misafirler: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:442
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:443
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "aylar"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:446
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:447
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "hafta"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:450
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:451
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "yıl"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:455
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:456
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "gün"
-#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:467
+#: ../src/event-editor/event-editor-recurring-card.vala:468
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "etkinlikler"
@@ -1287,10 +1200,8 @@ msgstr[0] "Misafirler"
msgid "E_xport"
msgstr "_Dışa aktar"
-#. This is the suggested filename for saving (exporting) an event. The .ics
-#. file extension
-#. should always be present no matter the translation, as many systems rely on
-#. it to detect
+#. This is the suggested filename for saving (exporting) an event. The .ics file extension
+#. should always be present no matter the translation, as many systems rely on it to detect
#. the file type
#: ../src/host/host-show-event.vala:304
msgid "event.ics"
@@ -1305,8 +1216,7 @@ msgstr "_Ana etkinliği dışa aktar"
msgid "Unable to export event as file: %s"
msgstr "Etkinlik dosya olarak dışa aktarılamadı: %s"
-#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in
-#. certain
+#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in certain
#. situations ... plural text should simply be for "more than one"
#: ../src/host/host-show-event.vala:360
#, c-format
@@ -1359,6 +1269,7 @@ msgstr "Takvim silinemiyor: %s"
#. *
#. * @inheritDoc
+#.
#: ../src/view/agenda/agenda-controller.vala:33
msgid "Agenda"
msgstr "Ajanda"
@@ -1375,12 +1286,14 @@ msgstr "%s tarihine kadarki olaylar gösteriliyor"
#. *
#. * @inheritDoc
+#.
#: ../src/view/month/month-controller.vala:51
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#. *
#. * @inheritDoc
+#.
#: ../src/view/week/week-controller.vala:42
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]