[ghex] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] Updated German translation
- Date: Wed, 30 Dec 2015 14:29:05 +0000 (UTC)
commit fa256ffb92172ee9e0c4dafaf7b4c5ada853c0ab
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Wed Dec 30 15:28:55 2015 +0100
Updated German translation
po/de.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2431c22..f4e70fb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2008, 2011.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2011, 2015.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012.
#
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ghex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:10+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 15:27+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:664
#: ../src/ghex-window.c:1100
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Hexadezimaler Editor"
msgid "Inspect and edit binary files"
msgstr "Inhalte von Dateien untersuchen und bearbeiten"
-#. TRANSLATORS: here, 'binay' means a binary file (not the base-2 numeric system)
+#. TRANSLATORS: here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system)
#: ../data/ghex.desktop.in.h:5
msgid "binary;debug;"
msgstr "binary;binär;Datei;debug;Fehlerbehebung;"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:877
+#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:885
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find Data"
msgstr "GHex (%s): Daten suchen"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Closes advanced find window"
msgstr "Schließen des Fensters zur erweiterten Suche"
-#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:875
+#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:883
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find & Replace Data"
msgstr "GHex (%s): Daten suchen und ersetzen"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Closes find and replace data window"
msgstr "Schließen des »Suchen und Ersetzen«-Dialogs"
-#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:873
+#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:881
#, c-format
msgid "GHex (%s): Jump To Byte"
msgstr "GHex (%s): Zu Byte springen"
@@ -713,63 +713,71 @@ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, um die Datei zu speichern!"
msgid "An error occurred while saving file!"
msgstr "Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten!"
-#: ../src/hex-dialog.c:59
+#: ../src/hex-dialog.c:61
msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Signed 8 Bit:"
+msgstr "8 Bit vorzeichenbehaftet:"
-#: ../src/hex-dialog.c:60
+#: ../src/hex-dialog.c:62
msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Unsigned 8 Bit:"
+msgstr "8 Bit vorzeichenlos:"
-#: ../src/hex-dialog.c:61
+#: ../src/hex-dialog.c:63
msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Signed 16 Bit:"
+msgstr "16 Bit vorzeichenbehaftet:"
-#: ../src/hex-dialog.c:62
+#: ../src/hex-dialog.c:64
msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Unsigned 16 Bit:"
+msgstr "16 Bit vorzeichenlos:"
-#: ../src/hex-dialog.c:63
+#: ../src/hex-dialog.c:65
msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Signed 32 Bit:"
+msgstr "32 Bit vorzeichenbehaftet:"
-#: ../src/hex-dialog.c:64
+#: ../src/hex-dialog.c:66
msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Unsigned 32 Bit:"
+msgstr "32 Bit vorzeichenlos:"
-#: ../src/hex-dialog.c:65
+#: ../src/hex-dialog.c:67
+msgid "Signed 64 bit:"
+msgstr "64 Bit vorzeichenbehaftet:"
+
+#: ../src/hex-dialog.c:68
+msgid "Unsigned 64 bit:"
+msgstr "64 Bit vorzeichenlos:"
+
+#: ../src/hex-dialog.c:69
msgid "Float 32 bit:"
msgstr "32 Bit Fließkommazahl:"
-#: ../src/hex-dialog.c:66
+#: ../src/hex-dialog.c:70
msgid "Float 64 bit:"
msgstr "64 Bit Fließkommazahl:"
-#: ../src/hex-dialog.c:67
+#: ../src/hex-dialog.c:71
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadezimal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:68
+#: ../src/hex-dialog.c:72
msgid "Octal:"
msgstr "Oktal:"
-#: ../src/hex-dialog.c:69
+#: ../src/hex-dialog.c:73
msgid "Binary:"
msgstr "Binär:"
-#: ../src/hex-dialog.c:207
+#: ../src/hex-dialog.c:214
msgid "Show little endian decoding"
msgstr "Anzeige als Little Endian"
-#: ../src/hex-dialog.c:214
+#: ../src/hex-dialog.c:221
msgid "Show unsigned and float as hexadecimal"
msgstr "Unsigned und Float hexadezimal anzeigen"
-#: ../src/hex-dialog.c:220
+#: ../src/hex-dialog.c:227
msgid "Stream Length:"
msgstr "Stream-Länge:"
-#: ../src/hex-dialog.c:243
+#: ../src/hex-dialog.c:250
msgid "FIXME: no conversion function"
msgstr "FIXME: Keine Umwandlungsfunktion"
@@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"
#: ../src/ui.c:187
msgid "GHex Website"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]