[evolution-mapi] Updated German translation



commit c1b22f3db275d330d8e5dd5b353c8a5f061a64f8
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Dec 30 13:11:09 2015 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  477 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ac44891..1988fbe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,34 +2,45 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2015.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-24 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:09+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:748
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgid "Exchange MAPI"
+msgstr "Exchange MAPI"
+
+#: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:2 ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr ""
+"Für den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server über MAPI"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:744
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1696
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:497
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1947
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1739
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:189
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:488
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2015
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -42,8 +53,8 @@ msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenhinzufügungen"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1721
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2232
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1719
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2230
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
 
@@ -52,7 +63,7 @@ msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Das Backend unterstützt keine Massenänderungen"
 
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1934
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
 
@@ -108,42 +119,41 @@ msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Holen der GAL-Einträge ist fehlgeschlagen"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being 
fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:436
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:413
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemente im Ordner »%s« werden geladen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:780
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder: %s"
 msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:788
 #, c-format
 msgid "Failed to get folder properties: %s"
 msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:829
 #, c-format
 msgid "Failed to list objects: %s"
 msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:864
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:855
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer objects: %s"
 msgstr "Objekte konnten nicht übertragen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:883
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:874
 #, c-format
 msgid "Failed to close folder: %s"
 msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1380
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1381
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1383
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1842
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1840
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -152,89 +162,89 @@ msgstr ""
 "nicht unterstützt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
 "verändert."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2047
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2045
 msgid "Cannot remove items from a server"
 msgstr "Objekte können nicht vom Server gelöscht werden"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2484
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2476
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:777
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:803
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:844
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:871
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Nachrichten im Ordner »%s« werden geladen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:931 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1512
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1567
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:941 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:969 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:987
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:964
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:974 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:992
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1246
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1213 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1255 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1285
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1322
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1368
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1328
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1374
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1497
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1552
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1498
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
 msgid "No such message"
 msgstr "Keine solche Nachricht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1523 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1578 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1610
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1584 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1617
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1927
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1992
 msgid "Receive quota"
 msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1933
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1998
 msgid "Send quota"
 msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2020
 msgid "No quota information available"
 msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfügbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2055
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2122
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -269,15 +279,10 @@ msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Ausschließlich den _Eingang auf unerwünschte Nachrichten prüfen"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1632
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1604
 msgid "Lis_ten for server notifications"
 msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr ""
-"Für den Zugriff auf Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-Server über MAPI"
-
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
@@ -299,121 +304,120 @@ msgstr ""
 "Diese Option erstellt eine Verbindung zum Server über einen Kerberos-"
 "Schlüssel."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:133 ../src/camel/camel-mapi-store.c:175
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:134 ../src/camel/camel-mapi-store.c:176
 msgid "Cannot find folder in a local cache"
 msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:481 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1183
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1179
 msgid "Folder list is not available in offline mode"
 msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
 msgid "No public folder found"
 msgstr "Kein öffentlicher Ordner gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
 msgid "No folder found"
 msgstr "Kein Ordner gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1205 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2148
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1201 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2172
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1271
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1267
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1276
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1290
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1286
 msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner können nur innerhalb des Postfachs des angemeldeten Benutzers "
 "angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1303 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1408
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1299 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1412
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1353
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1354
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1359
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1386 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1390 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1402
 msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht gelöscht werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1448
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1458
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1466
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1485 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1500
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
 msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1533
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1548 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1581
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1559 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1602
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1682
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1573 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1652
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1594 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1675
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1755
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
 msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abonniert werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1789
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Ordner »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1890
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1907
 msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:191
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2119 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -421,86 +425,87 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2107
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2123 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2154
 msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
 msgstr ""
 "Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
 "werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2178
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2207
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen oder "
 "gesendet werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2180
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2209
 #, c-format
-msgid ""
-"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
 "Nachrichten wird in Kürze deaktiviert."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2184
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2213
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2186
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2215
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
 msgstr "Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2598
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2636
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:142
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:159
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
 
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:273
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:78
+msgid "Cannot connect, no credentials provided"
+msgstr "Verbindung nicht möglich, keine Anmeldedaten angegeben"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:343
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:591
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:678
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698 ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
 msgstr "Datenquelle »%s« repräsentiert keinen MAPI-Ordner"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:63
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:61
 msgid "Allow _partial search results"
 msgstr "_Unvollständige Suchergebnisse zulassen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:126
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:125
 msgid "Select username"
 msgstr "Benutzername wählen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:136
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:135
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:141
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:140
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:168
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:167
 msgid ""
 "There are more users with similar user name on a server.\n"
 "Please select that you would like to use from the below list."
@@ -508,20 +513,20 @@ msgstr ""
 "Es gibt weitere Benutzer mit ähnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
 "Bitte wählen Sie den gewünschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:396
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:363
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:398
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:519
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:365
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:485
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Legitimation gescheitert."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:428
 msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
 msgstr "MAPI-Konten konnten im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:489
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:457
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "Server, Benutzername und Domain-Name dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
 "die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:492
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
 msgid ""
 "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -537,148 +542,148 @@ msgstr ""
 "Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewählt ist. Bitte geben "
 "Sie die korrekten Werte ein."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:513
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:479
 msgid "Connecting to the server, please wait..."
 msgstr "Verbindung zum Server wird aufgebaut, bitte warten …"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:721
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:681
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:690
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:747
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:707
 msgid "User_name:"
 msgstr "Benutzer_name:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:772
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:732
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domain-Name:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:785
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:745
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Legitimieren"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:793
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:753
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:808
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:768
 msgid "_Kerberos authentication"
 msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:820
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:780
 msgid "_Realm name:"
 msgstr "_Realm-Name:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:191
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:252
 msgid "MAPI Settings"
 msgstr "MAPI-Einstellungen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:197
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Größe aller Exchange-Ordner betrachten"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:201
 msgid "Folder _Size"
 msgstr "Ordner_größe"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:454
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:417
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:459
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:422
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:482
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:486
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:445
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:449
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Information über Ordnergröße kann nicht erhalten werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:552
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:516
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Ordnergröße"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:566
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:530
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Ordnerliste wird abgerufen …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:732
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:704
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte für Ordner »%s« können nicht bearbeitet werden, bitte wählen "
 "Sie einen anderen Ordner."
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:795
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:767
 msgid "Folder size..."
 msgstr "Ordnergröße …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:802
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:774
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:811
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1089
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1119
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1149
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1179
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:783
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1061
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Berechtigungen …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:813
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:785
 msgid "Edit MAPI folder permissions"
 msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1063
 msgid "Edit MAPI calendar permissions"
 msgstr "MAPI-Kalender-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1093
 msgid "Edit MAPI tasks permissions"
 msgstr "MAPI-Aufgaben-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1123
 msgid "Edit MAPI memos permissions"
 msgstr "MAPI-Notizen-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1181
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1153
 msgid "Edit MAPI contacts permissions"
 msgstr "MAPI-Kontakte-Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1354
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1326
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Persönliche Ordner"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1585
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1557
 msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
 msgstr "Nach entfernter MAPI-Ordnerstruktur wird gesucht, bitte warten …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1653
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1625
 msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
 msgstr "MAPI-Kalender kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1656
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1628
 msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
 msgstr "MAPI-Aufgabenliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1659
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1631
 msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
 msgstr "MAPI-Notizliste kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1662
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1634
 msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
 msgstr "MAPI-Adressbuch kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1666
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1639
 msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
 msgstr "MAPI-Quelle kann im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1686
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1659
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ort:"
 
@@ -737,13 +742,13 @@ msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten …"
 
 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:527
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:521
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Vorgabe"
@@ -754,7 +759,7 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:597
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:600
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -767,7 +772,7 @@ msgid "Edit MAPI folder permissions..."
 msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte bearbeiten …"
 
 #: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:610
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:626
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
@@ -897,28 +902,28 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "%d Benutzer wurden gefunden, aber es werden nur die ersten %d angezeigt"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:516
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:707
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:710
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Nach einem Benutzer suchen"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:532
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:535
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suchen …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:603
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:606
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:644
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:647
 msgid "Choose MAPI user..."
 msgstr "MAPI-Benutzer wählen"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:667
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:670
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suchen:"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:90
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr ""
@@ -927,29 +932,29 @@ msgstr ""
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. Example result: "Mailbox - John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:115
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox - %s"
 msgstr "Postfach - %s"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:144
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
 msgstr ""
 "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hinzufügen zur Zusammenfassung des "
 "Speicherbereichs ist gescheitert"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:326
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:329
 #, c-format
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
-"permission to access it."
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
+"to access it."
 msgstr ""
-"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht "
-"oder Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
+"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
+"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:356
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:364
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
 msgstr ""
 "Ordner konnte nicht hinzugefügt werden, der Ordnertyp konnte nicht bestimmt "
@@ -960,79 +965,79 @@ msgstr ""
 #. the second '%s' is replaced with folder name.
 #. Example result: "John Smith - Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:405
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:502
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:704
 msgid "Inbox"
 msgstr "Eingang"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:504
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:705
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:690
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:506
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:706
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:498
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:691
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:508
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:707
 msgid "Memos"
 msgstr "Notizen"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:500
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:692
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:510
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:708
 msgid "Tasks"
 msgstr "Aufgaben"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:513
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:523
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr ""
 "Fähigkeiten des Ordners »%s« des Benutzers »%s« werden überprüft, bitte "
 "warten …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:589
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:605
 msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
 msgstr "Ordner anderer MAPI-Benutzer abonnieren …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:638
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:645
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:661
 msgid "_User:"
 msgstr "Ben_utzer:"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:658
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:674
 msgid "C_hoose..."
 msgstr "Aus_wählen …"
 
-#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:673
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Ordnername:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2059
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2080
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2064
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2085
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "Vorläufig angenommen:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2069
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2090
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Abgelehnt:"
@@ -1044,8 +1049,7 @@ msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr ""
-"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde "
-"erreicht"
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
 
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
@@ -1113,35 +1117,35 @@ msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:743
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:744
 #, c-format
 msgid "Server '%s' cannot be reached"
 msgstr "Server »%s« ist nicht erreichbar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:864
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:872
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
 msgstr ""
 "Ordnername »%s« ist weder ein ein bekannter Name eines Vorgabeordners noch "
 "eine Ordnerkennung."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1195
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
 #, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
 msgstr "Speicherbereich für Benutzer »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1211
 #, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "Ordner des Benutzers »%s« nicht gefunden"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3686
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3863
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "Empfänger »%s« ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4565
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4955
 #, c-format
 msgid ""
 "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
@@ -1150,16 +1154,16 @@ msgstr ""
 "Das Suchergebnis überschreitet die erlaubte Speicherplatzbegrenzung. Bitte "
 "verwenden Sie einen spezifischeren Suchbegriff"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6165
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6556
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle öffentlichen Ordner"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6422
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6823
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "Benutzername »%s« ist nicht eindeutig"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6425
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6826
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "Benutzername »%s« nicht gefunden"
@@ -1173,94 +1177,3 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden"
 
-#~ msgid "Enter Password for %s %s"
-#~ msgstr "Passwort eingeben für %s %s"
-
-#~ msgid "Failed to create folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create folder '%s'"
-#~ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
-
-#~ msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-#~ msgstr "Erstellen des Adressbuchs »%s« ist gescheitert: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create address book '%s'"
-#~ msgstr "Erstellen des Adressbuchs »%s« ist gescheitert"
-
-#~ msgid "Creating address book on a server, please wait..."
-#~ msgstr "Adressbuch wird auf dem Server erstellt, bitte warten …"
-
-#~ msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-#~ msgstr "Erstellen des Kalenders »%s« ist gescheitert: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create calendar '%s'"
-#~ msgstr "Erstellen des Kalenders »%s« ist gescheitert"
-
-#~ msgid "Failed to create task list '%s': %s"
-#~ msgstr "Erstellen der Aufgabenliste »%s« ist gescheitert: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create task list '%s'"
-#~ msgstr "Erstellen der Aufgabenliste »%s« ist gescheitert"
-
-#~ msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
-#~ msgstr "Erstellen der Notizliste »%s« ist gescheitert: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create memo list '%s'"
-#~ msgstr "Erstellen der Notizliste »%s« ist gescheitert"
-
-#~ msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
-#~ msgstr "Kalender wird auf dem Server erstellt, bitte warten …"
-
-#~ msgid "Creating task list on a server, please wait..."
-#~ msgstr "Aufgabenliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten …"
-
-#~ msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
-#~ msgstr "Notizliste wird auf dem Server erstellt, bitte warten …"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Verschiedenes"
-
-#~ msgid "Cannot connect"
-#~ msgstr "Verbinden nicht möglich"
-
-#~ msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordner konnte nicht entfernt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstützt"
-
-#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen für neue Nachrichten "
-#~ "in %s wird aktualisiert"
-
-#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Änderungen vom Server: %s"
-
-#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
-#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der Änderungen vom Server"
-
-#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
-#~ msgstr "Thread zum Füllen des Zwischenspeichers konnte nicht erzeugt werden"
-
-#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-#~ msgstr "Nachrichtenkennungen für %s werden vom Server geholt"
-
-#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gelöschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
-
-#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zusammenfassende Informationen werden abgerufen für neue Nachrichten in %s"
-
-#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-#~ msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort für %s %s ein"
-
-#~ msgid "You did not enter a password."
-#~ msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-#~ msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-
-#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-#~ msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]