[gnome-todo] New Dutch translation Master 3.20



commit 1fb702c476100cb77e1042d5aa3e35f5c3a93511
Author: hanniedu <lafeber-dumoleyn2 zonnet nl>
Date:   Mon Dec 28 09:44:44 2015 +0100

    New Dutch translation Master 3.20

 po/nl.po |  413 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 413 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..eab8ee8
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Dutch translation for gnome-todo.
+# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
+#
+# Justin van Steijn <justin50 live nl>, 2015.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:33+0100\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Todo"
+msgstr "Taken"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Todo manager for GNOME"
+msgstr "Takenbeheer voor Gnome"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+"with GNOME."
+msgstr ""
+"Gnome Taken is een eenvoudig taakbeheerprogramma ontworpen om te integreren "
+"in Gnome."
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "New List…"
+msgstr "Nieuwe lijst…"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "Change default storage location…"
+msgstr "De standaardopslaglocatie wijzigen…"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Voltooide taken wissen…"
+
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your personal tasks"
+msgstr "Uw persoonlijke taken beheren"
+
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
+msgid "Task;Productivity;"
+msgstr "Taak;Productiviteit;"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Venster gemaximaliseerd"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Venster in gemaximaliseerde staat"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Venstergrootte"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Venstergrootte (breedte en hoogte)."
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Vensterpositie"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Vensterpositie (x en y)."
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
+msgid "First run of GNOME To Do"
+msgstr "Eerste keer starten van Gnome Taken"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+msgstr ""
+"Of het de eerste keer opstarten van Gnome Taken (om de eerste installatie uit "
+"te voeren) is of niet"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
+msgid "Default location to add new lists to"
+msgstr "Standaardlocatie om nieuwe lijsten aan toe te voegen"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
+msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgstr ""
+"De identificatie van de standaardlocatie om nieuwe lijsten aan toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+msgid "Notes"
+msgstr "Notities"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+msgid "Due Date"
+msgstr "Verloopdatum"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+msgctxt "taskpriority"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
+msgid "Login to online accounts to access your tasks"
+msgstr "Bij online-accounts aanmelden om toegang te krijgen tot uw taken"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Geen taken gevonden"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
+msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
+msgstr "U kunt taken toevoegen aan lijsten in de <b>Lijsten</b>-weergave"
+
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
+msgid "Show or hide completed tasks"
+msgstr "Voltooide taken weergeven of verbergen"
+
+#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+msgstr "De standaardopslaglocatie selecteren om takenlijsten op te slaan:"
+
+#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+msgid "Default storage location"
+msgstr "Standaardopslaglocatie"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+msgid "Create"
+msgstr "Maken"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+msgid "List Name"
+msgstr "Lijstnaam"
+
+#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "Een opslaglocatie selecteren"
+
+#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "Klik om een nieuw Google-account toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "Klik om een nieuw ownCloud-account toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "Klik om een nieuw Microsoft Exchange-account toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "Of u kunt taken gewoon opslaan op deze computer"
+
+#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
+msgid "New task…"
+msgstr "Nieuwe taak..."
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
+#: ../src/gtd-window.c:522
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Gepland"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:4
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Nieuwe lijst"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:8
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Naam van de takenlijst"
+
+#: ../src/gtd-application.c:91
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d de auteurs van Taken"
+
+#: ../src/gtd-application.c:96
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d de auteurs van Taken"
+
+#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
+#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
+msgid "To Do"
+msgstr "Taken"
+
+#: ../src/gtd-application.c:108
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Gnome-NL\n"
+"\n"
+"Justin van Steijn"
+
+#: ../src/gtd-application.c:215
+msgid "Error loading CSS from resource"
+msgstr "Fout tijdens laden van CSS van de bron"
+
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:149 ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Geen datum ingesteld"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "Fout tijdens laden van Gnome Online-accounts"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Fout tijdens opslaan van takenlijst"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Fout tijdens verwijderen van takenlijst"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Fout tijdens aanmaken van takenlijst"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+msgid "Error creating task"
+msgstr "Fout tijdens aanmaken van taak"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
+msgid "Error removing task"
+msgstr "Fout tijdens verwijderen van taak"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
+msgid "Error updating task"
+msgstr "Fout tijdens bijwerken van taak"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:689
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:712
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Vragen om aanmeldgegevens mislukt voor"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:764
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Authentificatiefout"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Ophalen taken van lijst mislukt"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:898
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr "Takenlijstbron succesvol verbonden"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Verbinden met takenlijstbron mislukt"
+
+#: ../src/gtd-manager.c:939
+msgid "Skipping already loaded task list "
+msgstr "Overslaan van reeds geladen takenlijst "
+
+#: ../src/gtd-manager.c:977
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Laden van takenbeheer mislukt"
+
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Geen taken"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "Taak <b>%s</b> verwijderd"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Morgen"
+
+#: ../src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gisteren"
+
+#: ../src/gtd-window.c:307
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "Geselecteerde takenlijsten verwijderen?"
+
+#: ../src/gtd-window.c:310
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "Eenmaal verwijderd, kunnen de takenlijsten niet worden teruggehaald."
+
+#: ../src/gtd-window.c:322
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "Takenlijsten verwijderen"
+
+#: ../src/gtd-window.c:578
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "Nieuwe kleur voor takenlijst instellen"
+
+#: ../src/gtd-window.c:1128
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Uw takenlijsten worden geladen…"
+
+#: ../src/gtd-window.c:1256
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Klik op een takenlijst om te selecteren"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Maken van nieuwe takenlijst mislukt"
+
+#. Create task list
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Op deze computer"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]