[gedit-collaboration] Updated German doc translation



commit 96f1ffbba4c49cca040244a316d4fbb94bd6cc4f
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Dec 25 22:11:12 2015 +0100

    Updated German doc translation

 help/de/de.po |   32 ++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index b953ed4..e913b96 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,23 +1,31 @@
 # German translation of the gedit-collaboration manual.
-# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2011.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-collaboration docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-15 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 20:49+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 22:08+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
-#: gedit-collaboration-plugin.page:11(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2015"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gedit-collaboration-plugin.page:11
 msgid "Collaborate with gedit"
 msgstr "Zusammenarbeit mit gedit"
 
-#: gedit-collaboration-plugin.page:13(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gedit-collaboration-plugin.page:13
 msgid ""
 "<app>Collaboration</app> is a plugin that provides collaborative editing "
 "meaning two or more people can work on the same files, create new files and "
@@ -28,11 +36,12 @@ msgstr ""
 "<app>Zusammenarbeit</app> ist ein Plugin, welches kollaborative "
 "Zusammenarbeit von zwei oder mehr Leuten erlaubt, die dabei gleichzeitig an "
 "einer Datei arbeiten können. Dabei ist auch das Erstellen neuer Dateien und "
-"Ordner möglich. Das Plugin erlaubt die Zusammenarbeit sowohl mit anderen "
+"Ordner möglich. Das Plugin erlaubt die Zusammenarbeit mit anderen "
 "<app>gedit</app>- und <link href=\"http://gobby.0x539.de/trac/\"; type=\"http"
 "\"><app>Gobby</app></link>-Benutzern."
 
-#: gedit-collaboration-plugin.page:19(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gedit-collaboration-plugin.page:19
 msgid ""
 "To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
 "gui><gui>Plugins</gui><gui>Collaboration</gui></guiseq>."
@@ -40,8 +49,3 @@ msgstr ""
 "Um das Plugin zu aktivieren, wählen Sie <guiseq><gui>Bearbeiten</"
 "gui><gui>Einstellungen</gui><gui>Plugins</gui><gui>Zusammenarbeit</gui></"
 "guiseq>."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: gedit-collaboration-plugin.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2011"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]