[gitg] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Czech translation
- Date: Fri, 25 Dec 2015 12:33:46 +0000 (UTC)
commit cd06c0d9295b2dffadb20cd1eb9f6f28174c9d7d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Dec 25 13:33:38 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aa2d309..7db1d70 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-25 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"zobrazeno pÅ™i zobrazovánà rozdÃlu, který má být pÅ™ipraven/zruÅ¡en z "
"připravených v zařazovacà oblasti."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:298
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:308
#, c-format
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nelze nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:498
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1064
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nejsou žádné zmÄ›ny k zaÅ™azenÃ"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:499
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1065
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "PoužÃt odvolánà ke zmÄ›nÄ› zaÅ™azené zprávy z pÅ™edchozÃho zaÅ™azenÃ"
@@ -608,7 +608,6 @@ msgstr "Selhalo vytvoÅ™enà zaÅ™azenÃ: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:277
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "Selhalo překontrolovánà indexů: %s"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
msgid "gitg homepage"
msgstr "domovská stránka gitg"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:332
+#: ../gitg/gitg-application.vala:334
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -704,7 +703,6 @@ msgstr "Selhalo vyhledánà zařazenà pro větev %s: %s"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
-#| msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
msgstr ""
@@ -872,7 +870,6 @@ msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "Vyhledat všechny repozitáře git v této _složce"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
-#| msgid "Delete the selected reference"
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr "Překontrolovat vybraný odkaz"
@@ -883,13 +880,11 @@ msgstr "Překontrolovánà %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete branch %s"
msgid "Failed to checkout branch: %s"
msgstr "Selhalo překontrolovánà větve: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
-#| msgid "Failed to delete tag %s"
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr "Selhala aktualizace stromu HEAD: %s"
@@ -1109,16 +1104,16 @@ msgstr "Neplatný název"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Selhalo pÅ™ejmenovánÃ"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:410
+#: ../gitg/gitg-window.vala:421
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:826
+#: ../gitg/gitg-window.vala:848
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s“ nenà repozitář Git."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:975
+#: ../gitg/gitg-window.vala:997
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1126,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"VaÅ¡e uživatelské jméno a e-mail doposud nejsou nastaveny. JdÄ›te prosÃm do "
"nastavenà uživatele a poskytněte své jméno a e-mail."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:979
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1001
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1134,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"VaÅ¡e uživatelské jméno doposud nenà nastaveno. JdÄ›te prosÃm do nastavenà "
"uživatele a poskytněte své jméno."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:983
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1005
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1142,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Váš e-mail doposud nenà nastaven. JdÄ›te prosÃm do nastavenà uživatele a "
"poskytněte svůj e-mail."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:986
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1008
msgid "Missing author details"
msgstr "Scházà údaje o autorovi"
@@ -1287,15 +1282,21 @@ msgstr "%e. %B %Y, %k∶%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e. %B %Y, %l∶%M %p"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:134
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:142
msgid "Collapse all"
msgstr "Sbalit vše"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:138
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:146
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbalit vše"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:199
+#, c-format
+#| msgid "Commits"
+msgid "Committed by %s"
+msgstr "Zařadil %s"
+
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:175
#, c-format
@@ -1464,6 +1465,8 @@ msgid ""
"No repositories have been added yet. To get started, you can add an existing "
"repository or clone a new one."
msgstr ""
+"ZatÃm nebyl pÅ™idán žádný repozitář. Když chcete zaÄÃt, můžete pÅ™idat nÄ›jaký "
+"existujÃcà repozitář nebo nÄ›jaký novÄ› naklonovat."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui.h:2
msgid "_Add repository"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]