[glade] Updated Czech translation



commit 3a58fe8ae06e5a3de0698b080075b048d8fbef8d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Dec 25 00:29:18 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1777 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 975 insertions(+), 802 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 748573d..9e57f01 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-24 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 03:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-24 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektor"
 
 #: ../src/glade-window.c:3238 ../src/glade.glade.h:33
-#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:320 ../gladeui/glade-widget.c:1397
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "Upravit zarovnání widgetu"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Edit project properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti projektu"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Create a new project"
 msgstr "Vytvořit nový projekt"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Perl"
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:39
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "veřejně, ani se třetími stranami."
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Smazat potomka %s z %s"
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Přeuspořádat potomky objektu %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1486 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarchie"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
 msgid "Label"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Ověření"
 
 #. GTK_STOCK_DND
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Přesun stylem „táhni a pusť“"
 
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Chybějící obrázek"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:365
 msgid "Stock"
-msgstr "Sklad"
+msgstr "Standardní"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:366
 msgid "A builtin stock item"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Vestavěná standardní položka"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:373
 msgid "Stock Image"
-msgstr "Skladový obrázek"
+msgstr "Standardní obrázek"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:374
 msgid "A builtin stock image"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Nastavení widgetu „%s“ jako šablony"
 msgid "Unsetting template"
 msgstr "Zrušení nastavení šablony"
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "Nelze načíst obrázek (%s)"
@@ -1987,8 +1987,7 @@ msgstr "Třída vlastnosti"
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr "GladePropertyClass, pro kterou byl tento GladeEditorProperty vytvořen"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:125
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125
 msgid "Use Command"
 msgstr "Použít příkaz"
 
@@ -1996,23 +1995,20 @@ msgstr "Použít příkaz"
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "Zda by se mělo použít příkazové API pro zásobník zpět/znovu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:143
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143
 msgid "Disable Check"
 msgstr "Zakázat zaškrtávátko"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:144
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144
 msgid "Whether to explicitly disable the check button"
 msgstr "Zda výslovně zakázat zaškrtávací políčko"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745
-#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152
+#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
 msgid "Custom Text"
 msgstr "Vlastní text"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746
-#: ../gladeui/glade-property-shell.c:138
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138
 msgid "Custom Text to display in the property label"
 msgstr "Vlastní text pro zobrazení v popisku vlastnosti"
 
@@ -2077,8 +2073,8 @@ msgstr "_Otevřít"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3051
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "ID:"
 msgid "The object's unique identifier"
 msgstr "Jedinečný identifikátor objektu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1450
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:563 ../gladeui/glade-widget.c:1455
 msgid "Composite"
 msgstr "Složený"
 
@@ -2165,7 +2161,7 @@ msgid "Whether this widget is a composite template"
 msgstr "Zda je widget složenou šablonou"
 
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:195 ../gladeui/glade-project-properties.c:168
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1385
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1390
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr "Uvolněna"
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: ../gladeui/glade-preview-window.c:684 ../gladeui/glade-signal.c:207
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1378 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
 msgid "After"
 msgstr "Za"
 
@@ -2469,7 +2465,7 @@ msgstr "Doména překladu"
 msgid "The project translation domain"
 msgstr "Doména jazykového překladu projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1408
+#: ../gladeui/glade-project.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1413
 msgid "Template"
 msgstr "Šablona"
 
@@ -2771,7 +2767,7 @@ msgid "Context for translation"
 msgstr "Kontext pro překlad"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
@@ -2864,7 +2860,7 @@ msgstr "Třída signálu"
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "Třída signálu tohoto signálu"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1293
+#: ../gladeui/glade-signal.c:183 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1306
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
@@ -2872,7 +2868,7 @@ msgstr "Detail"
 msgid "The detail for this signal"
 msgstr "Detail tohoto signálu"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1308
+#: ../gladeui/glade-signal.c:189 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1321
 msgid "Handler"
 msgstr "Obslužná rutina"
 
@@ -2888,7 +2884,7 @@ msgstr "Uživatelská data"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Uživatelská data pro tento signál"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1440
+#: ../gladeui/glade-signal.c:201 ../gladeui/glade-widget.c:1445
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Varování o podpoře"
 
@@ -2909,23 +2905,23 @@ msgstr ""
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr "Výběr objektu pro předání do obslužné rutiny"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1286 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1299 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:451
 msgid "Signal"
 msgstr "Signál"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1346
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1359
 msgid "User data"
 msgstr "Uživatelská data"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1361
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1374
 msgid "Swap"
 msgstr "Zaměnit"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1523
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1536
 msgid "Glade Widget"
 msgstr "Widget Glade"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1524
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1537
 msgid "The glade widget to edit signals"
 msgstr "Widget Glade pro úpravy signálů"
 
@@ -2971,7 +2967,7 @@ msgstr "Nelze zobrazit odkaz:"
 #. Reset the column
 #. GtkTextDirection enumeration value
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1639 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:827
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
@@ -2987,8 +2983,8 @@ msgstr "Ukazatel na strukturu GladeWidgetActionClass"
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Zda je tato akce citlivá"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelnost"
 
@@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr "Obecný název"
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Použito ke generování názvů nových widgetů"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Název ikony"
@@ -3075,147 +3071,147 @@ msgstr "Kurzor"
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Kurzor pro vkládání widgetů v uživatelském rozhraní"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1357
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Název widgetu"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1361
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
 msgid "Internal name"
 msgstr "Interní název"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1362
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Interní název widgetu"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1366
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1371
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarchistický"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1367
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1372
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "Zda je složený potomek zděděným potomkem nebo anarchistickým potomkem"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1373
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1378
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1374
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
 msgid "The object associated"
 msgstr "Přidružený objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1379
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1384
 msgid "Adaptor"
 msgstr "Adaptér"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1380
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1385
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Adaptér třídy pro přidružený widget"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1386
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1391
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Projekt glade, ke kterému tento widget náleží"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "Seznam GladeProperties"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1402 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Parent"
 msgstr "Rodič"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1398
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "Ukazatel na rodičovský GladeWidget"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1403
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1408
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Interní název"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1404
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Obecná předpona názvu pro interní widgety"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1409
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "Šablona GladeWidget, ze které vycházejí nové widgety"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1419
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Přesná šablona"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1416
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "Zda vytváříme přesnou kopii při použití šablony"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1420
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1425
 msgid "Reason"
 msgstr "Důvod"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1426
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "GladeCreateReason pro toto vytvoření"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1433
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "Šířka nejvyšší úrovně"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1429
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Šířka widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1439
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Výška nejvyšší úrovně"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1440
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Výška widgetu, když je nejvyšší úrovní GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1446
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "Varovný řetězec ohledně neodpovídajících verzí"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1446
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1451
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "Zda je widget viditelný nebo ne"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1451
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1456
 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
 msgstr "Zda je tento widget šablona pro složený widget"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4757
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4762
 #, c-format
 msgid "Template classes are not supported in gtk+ %d.%d"
 msgstr "Šablony tříd nejsou v gtk+ %d.%d podporovány"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4766
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4771
 #, c-format
 msgid "Object has unrecognized type %s"
 msgstr "Objekt je nerozpoznaného typu %s"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4832
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4837
 msgid "Property has versioning problems: "
 msgstr "Vlastnost má problém s verzí:"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4834
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4839
 msgid "Some properties have versioning problems: "
 msgstr "Některé vlastnosti mají problém s verzí:"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4854
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4859
 msgid "Signal has versioning problems: "
 msgstr "Signál má problém s verzí:"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:4856
+#: ../gladeui/glade-widget.c:4861
 msgid "Some signals have versioning problems: "
 msgstr "Některé signály mají problém s verzí:"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
@@ -3403,6 +3399,18 @@ msgstr "Klávesová zkratka"
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "Výběr klávesových zkratek…"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a center child"
+msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
+#, c-format
+msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
@@ -3519,16 +3527,6 @@ msgstr "Nastavení atributů textu"
 msgid "Edit Attributes"
 msgstr "Upravit atributy"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a center child"
-msgstr "Nastavení %s, aby používal vystředěného potomka"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
-#, c-format
-msgid "Setting %s to not use a center child"
-msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:241
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
@@ -3707,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
@@ -3769,12 +3767,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Uspořádání potomků objektu %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Sloupec stromového zobrazení"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Vykreslování buňky"
 
@@ -3788,20 +3786,20 @@ msgstr "Společné vlastnosti a atributy"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Zkratka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Combo"
 msgstr "Výběrový seznam"
 
@@ -3817,13 +3815,13 @@ msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Průběh"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Spinner"
 msgstr "Káča"
 
@@ -3858,15 +3856,19 @@ msgid "Tearoff menus are disabled"
 msgstr "Odpojitelné nabídky jsou zakázané"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:58
-msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
 msgstr "Nelze přidat okno nejvyšší úrovně do kontejneru."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:67
+msgid "Cannot add a popover to a container."
+msgstr "Nelze přidat rozbalovací dialog do kontejneru."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:78
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "Widgety typu %s mohou mít widgety jen jako potomky."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:89
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "Widget typu %s vyžaduje pro přidání potomka vyhrazené místo."
@@ -3887,6 +3889,12 @@ msgstr ""
 "Tato vlastnost je dostupná,\n"
 "jen když jsou znaky vstupu viditelné"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:255
+#, c-format
+msgid "Insert Child on %s"
+msgstr "Vložit potomka do %s"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:597 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:604
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:252
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:258
@@ -3935,7 +3943,7 @@ msgstr "Tato vlastnost se používá jen u pojmenovaných ikon"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:173
 msgid "Edit Menu Bar"
-msgstr "Upravit lištu nabídek"
+msgstr "Upravit nabídkovou lištu"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175
@@ -4009,29 +4017,26 @@ msgstr "Nabídka nedávných"
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Nástrojová položka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:541 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Skupina nástrojových položek"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Nabídka výběru nedávných"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:598 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Položka nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:835
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:842
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:939
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:946
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Vložit stránku do %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:850
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:954
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Odstranit stránku z %s"
@@ -4064,22 +4069,21 @@ msgstr "Editor tabulek textových značek"
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -4090,7 +4094,7 @@ msgstr "Vlastní"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddělovač"
 
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "Oddělovač"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
@@ -4108,7 +4112,7 @@ msgstr "Normální"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
@@ -4172,23 +4176,23 @@ msgstr "Prvky pro rozbalování nejsou zobrazeny"
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "Odstranění rodiče widgetu „%s“"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:895
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Přidání rodiče „%s“ pro „%s“"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1009
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1011
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Přidání „%s“ do skupinové velikosti „%s“"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1013
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1015
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "Přidání „%s“ do nové skupinové velikosti"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1073
 msgid "New Size Group"
 msgstr "Nová skupinová velikost"
 
@@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr "Nastavit, zda chcete určit stav tohoto zdroje pro „%s“"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Nastavit stav tohoto zdroje pro „%s“"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
 msgid "File Name"
 msgstr "Název souboru"
 
@@ -4305,7 +4309,7 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil standardní položku"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
 msgid "Stock Item:"
-msgstr "Skladová položka:"
+msgstr "Standardní položka:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
 msgid "Custom label and image:"
@@ -4355,6 +4359,30 @@ msgstr "Nastavení %s, aby použil určeného zalamování slov Pango"
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "Přidat a odebrat řádky:"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgid "Setting %s to have a start action"
+msgstr "Nastavení %s, aby použil standardní tlačítko"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a named icon"
+msgid "Setting %s to have an end action"
+msgstr "Nastavení %s, aby používal pojmenovanou ikonu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgid "Setting %s to not have a start action"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting %s to not use a center child"
+msgid "Setting %s to not have an end action"
+msgstr "Nastavení %s, aby nepoužíval vystředěného potomka"
+
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
 msgid ""
@@ -4379,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 msgid "<Type Here>"
 msgstr "<zde pište>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:597
 msgid "<Enter ID>"
 msgstr "<zadejte ID>"
 
@@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Seřadit"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrátit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
 msgid "Scale"
 msgstr "Stupnice"
 
@@ -4551,825 +4579,861 @@ msgid "Paned"
 msgstr "V panelu"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Stack"
+msgstr "Zásobník"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Add to Size Group"
 msgstr "Přidat do seskupené velikosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Clear properties"
 msgstr "Vymazat vlastnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 msgid "Read documentation"
 msgstr "Číst dokumentaci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
 msgid "Style Classes"
 msgstr "Třídy stylu"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Fill"
 msgstr "Vyplnit"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Center"
 msgstr "Střed"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 #. GtkAlign enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "Baseline"
 msgstr "Účaří"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
 msgid "Exposure"
 msgstr "Zveřejnění"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "Pohyb ukazatele"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "Předzvěst pohybu ukazatele"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Button Motion"
 msgstr "Pohyb tlačítkem"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "Pohyb tlačítkem 1"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "Pohyb tlačítkem 2"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "Pohyb tlačítkem 3"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Button Press"
 msgstr "Stisknutí tlačítka"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
 msgid "Button Release"
 msgstr "Uvolnění tlačítka"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Key Press"
 msgstr "Zmáčknutí klávesy"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Key Release"
 msgstr "Uvolnění klávesy"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "Oznámení o vstupu"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "Oznámení o opuštění"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Focus Change"
 msgstr "Změna zaměření"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktura"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Property Change"
 msgstr "Změna vlastnosti"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "Oznámení o viditelnosti"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Proximity In"
 msgstr "Přiblížení"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "Oddálení"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Substructure"
 msgstr "Podřízená struktura"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Scroll"
 msgstr "Posun"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Touch"
 msgstr "Dotek"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Smooth scroll"
 msgstr "Hladký posun"
 
 #. GdkEventMask enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Touchpad Gesture"
+msgstr "Dotyková gesta"
+
+#. GdkEventMask enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "All Events"
 msgstr "Všechny události"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Zkratky"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Název pro zpřístupnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Popis pro zpřístupnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Role"
 msgstr "Role"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neplatná"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Accelerator Label"
 msgstr "Popisek zkratky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Alert"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Animation"
 msgstr "Animace"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Arrow"
 msgstr "Šipka"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Canvas"
 msgstr "Plátno"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Check Box"
 msgstr "Zaškrtávací pole"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Zaškrtávací položka nabídky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Color Chooser"
 msgstr "Výběr barvy"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Column Header"
 msgstr "Záhlaví sloupce"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Rozbalovací seznam"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Date Editor"
 msgstr "Editor data"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Ikona pracovní plochy"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Desktop Frame"
 msgstr "Rámec pracovní plochy"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Dial"
 msgstr "Kruhová stupnice"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogové okno"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Directory Name"
 msgstr "Název složky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Kreslicí oblast"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "File Chooser"
 msgstr "Výběr souboru"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Filler"
 msgstr "Výplň"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Font Chooser"
 msgstr "Výběr písma"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Glass Pane"
 msgstr "Průhledný panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "HTML Container"
 msgstr "Kontejner HTML"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:6
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Internal Frame"
 msgstr "Interní rámec"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Layered Pane"
 msgstr "Vrstvený panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "List Item"
 msgstr "Položka seznamu"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Nabídková lišta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Option Pane"
 msgstr "Panel s volbami"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Page Tab"
 msgstr "Karta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Page Tab List"
 msgstr "Seznam karet"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Password Text"
 msgstr "Texta hesla"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Vyskakovací nabídka"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Progress bar"
 msgstr "Ukazatel průběhu"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Push Button"
 msgstr "Mačkací tlačítko"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Skupinový přepínač"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Přepínací položka nabídky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Root Pane"
 msgstr "Kořenový panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Row Header"
 msgstr "Záhlaví řádku"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Scroll Bar"
 msgstr "Posuvník"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Scroll pane"
 msgstr "Panel s posuvníky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Slider"
 msgstr "Táhlo"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Split Pane"
 msgstr "Rozdělený panel"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Číselník"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stavová lišta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Table Cell"
 msgstr "Buňka tabulky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Tear Off Menu Item"
 msgstr "Odpojovací položka nabídky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Přepínací tlačítko"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Nástrojová lišta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Tool Tip"
 msgstr "Vysvětlivka"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Tree"
 msgstr "Strom"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Tree Table"
 msgstr "Stromová tabulka"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámá"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Header"
 msgstr "Záhlaví"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Footer"
 msgstr "Zápatí"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Ruler"
 msgstr "Pravítko"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Autocomplete"
 msgstr "Automatické dokončování"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Editbar"
 msgstr "Editační lišta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "Embedded"
 msgstr "Vložené"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:1
 msgid "Entry"
 msgstr "Vstup"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Chart"
 msgstr "Graf"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Caption"
 msgstr "Legenda"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Document Frame"
 msgstr "Rámec dokumentu"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Heading"
 msgstr "Nadpis"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Page"
 msgstr "Strana"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Redundant Object"
 msgstr "Přebytečný objekt"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Form"
 msgstr "Formulář"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Input Method Window"
 msgstr "Okno vstupní metody"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Table Row"
 msgstr "Řádek tabulky"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Tree Item"
 msgstr "Položka stromu"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Document Spreadsheet"
 msgstr "Dokument s tabulkou"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Document Presentation"
 msgstr "Dokument s prezentací"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Document Text"
 msgstr "Dokument s textem"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Document Web"
 msgstr "Dokument s webem"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Document Email"
 msgstr "Dokument s e-mailem"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "List Box"
 msgstr "Seznam"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Grouping"
 msgstr "Seskupení"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Image Map"
 msgstr "Obrázková mapa"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Notification"
 msgstr "Oznámení"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Informační lišta"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Level Bar"
 msgstr "Ukazatel úrovně"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Title Bar"
 msgstr "Lišta záhlaví"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Block Quote"
 msgstr "Citace"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Landmark"
 msgstr "Záchytný bod"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Log"
 msgstr "Záznam"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Marquee"
 msgstr "Posouvající se text"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Description List"
 msgstr "Seznam popisů"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Description Term"
 msgstr "Výraz v popisu"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Description Value"
 msgstr "Význam v popisu"
 
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Generic object"
+msgstr "Obecný objekt"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#, fuzzy
+#| msgid "the last action"
+msgid "Mathematical fraction"
+msgstr "poslední akce"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "A radical expression (in math)"
+msgstr ""
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+msgid "Subscript text"
+msgstr "Dolní index"
+
+#. AtkRole enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "Superscript text"
+msgstr "Horní index"
+
 #. Atk role enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Last Defined"
 msgstr "Poslední definovaný"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Controlled By"
 msgstr "Ovládáno prvkem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Controller For"
 msgstr "Ovládací objekt pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Labeled By"
 msgstr "Popisek od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Label For"
 msgstr "Popisek pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Member Of"
 msgstr "Členem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "Potomek uzlu od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Flows To"
 msgstr "Pokračuje do"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Flows From"
 msgstr "Pokračuje z"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "Podokno pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Embeds"
 msgstr "Vkládá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Embedded By"
 msgstr "Vloženo do objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Popup For"
 msgstr "Vyskakuje pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "Rodičovské okno pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Described By"
 msgstr "Popsáno kým"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Description For"
 msgstr "Popis pro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr "Seznam názvů tříd stylů k použití na tento widget"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr "Seznam klávesových zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Název instance objektu formátovaný pro přístup pomocí technologie "
 "zpřístupnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Popis objektu, formátovaný pro přístup pomocí technologie zpřístupnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Přístupová role pro tento objekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "Udává objekt řízený jedním nebo více cílovými objekty"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "Udává že objekt je ovládací pro jeden nebo více cílových objektů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
 msgstr "Udává, že objekt má popisky od jednoho nebo více cílových objektů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "Udává, že objekt je popisek pro jeden nebo více cílových objektů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "Udává, že objekt je členem skupiny jednoho nebo více cílových objektů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5377,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 "Udává, že objekt je buňkou ve stromové tabulce, který je zobrazený protože "
 "buňka ve stejném sloupci je roztažená, a identifikuje tuto buňku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5385,7 +5449,7 @@ msgstr ""
 "Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje do jiného "
 "objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5393,7 +5457,7 @@ msgstr ""
 "Udává, že objekt má obsah, který v návaznosti logicky pokračuje z jiného "
 "objektu AtkObject (pro instanci text-flow)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5401,7 +5465,7 @@ msgstr ""
 "Udává podřízené okno připojené ke komponentě, ale na druhou stranu nemá "
 "žádné napojení k této komponentě v hierarchii uživatelského rozhraní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
@@ -5409,7 +5473,7 @@ msgstr ""
 "Udává, že objekt vizuálně vkládá jako obsah jiný objekt, např. obsah tohoto "
 "objektu obtéká okolo jiného obsahu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
@@ -5417,15 +5481,15 @@ msgstr ""
 "Opak k „Vkládá“, udává, že obsah tohoto objektu je vizuálně vložen do jiného "
 "objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "Udává, že objekt je vyskakovací pro jiný objekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "Udává, že objekt je rodičovským oknem jiného objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5433,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 "Udává, že jiný objekt poskytuje popisné informace o tomto objektu; více "
 "podrobné než „Popisek od“"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5442,694 +5506,705 @@ msgstr ""
 "než „Popisek pro“"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Queue"
 msgstr "Fronta"
 
 #. GtkResizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Immediate"
 msgstr "Okamžitě"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Vložit před"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Insert After"
 msgstr "Vložit za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Odstranit pozici"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Number of items"
 msgstr "Počet položek"
 
 #. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
 #. GtkPositionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Center Child"
 msgstr "Vystředěný potomek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "Počet položek v boxu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Vodorovné boxy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Svislé boxy"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Action Bar"
+msgstr "Akční lišta"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "The number of items in the action bar"
+msgstr "Počet položek v akční liště"
+
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "North West"
 msgstr "Severozápad"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "North East"
 msgstr "Severovýchod"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "East"
 msgstr "Východ"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "South West"
 msgstr "Jihozápad"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "South"
 msgstr "Jih"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "South East"
 msgstr "Jihovýchod"
 
 #. GdkGravity enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Static"
 msgstr "Staticky"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Toolbar"
-msgstr "Lišta nástrojů"
+msgstr "Nástrojová lišta"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Úvodní obrazovka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Utility"
 msgstr "Pomůcka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Dock"
 msgstr "Dok"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Rozbalovací nabídka"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Vysvětlivka"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Top Level"
 msgstr "Nejvyšší úroveň"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Popup"
 msgstr "Vyskakovací"
 
 #. GtkWindowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Offscreen"
 msgstr "V paměti"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myš"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Always Center"
 msgstr "Vždy vystředit"
 
 #. GtkWindowPosition enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Střed rodiče"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr "Seznam skupin zkratek k přidání do tohoto okna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Okno v paměti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Application Window"
 msgstr "Okno aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Overlay"
 msgstr "Vrstvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Kostra nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:8
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Pořadí položky nabídky v kostře nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Upravit…"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Použít podtržítko"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Related Action"
 msgstr "Odpovídající akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Použít vzhled akce"
 
 #. GtkActionable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Action Name"
 msgstr "Název akce"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Click"
 msgstr "Kliknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Kliknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Obrázková položka nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Stock Item"
-msgstr "Skladová položka"
+msgstr "Standardní položka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Skupina zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "The stock item for this menu item"
-msgstr "Skladová položka pro tuto položku nabídky"
+msgstr "Standardní položka pro tuto položku nabídky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Oddělovací položka nabídky"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Zleva doprava"
 
 #. GtkTextDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Zprava doleva"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Shora dolů"
 
 #. GtkPackDirection enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Zdola nahoru"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodorovně"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
 msgid "Vertical"
 msgstr "Svisle"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
 #. GtkToolbarStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Small Toolbar"
-msgstr "Malá lišta nástrojů"
+msgstr "Malá nástrojová lišta"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Large Toolbar"
-msgstr "Velká lišta nástrojů"
+msgstr "Velká nástrojová lišta"
 
 #. GtkIconSize enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "Přetáhnout"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "Velikost symbolické ikony pro standardní ikonu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Poloha nástrojové položky na liště nástrojů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Paleta nástrojů"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. GtkScrollablePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Natural"
 msgstr "Přirozeně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr ""
 "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené šířce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr ""
 "Jestli se má začít s posuvem při menší než minimální nebo přirozené výšce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Poloha skupiny nástrojových položek v paletě"
 
 #. PangoEllipsizeMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Middle"
 msgstr "Uprostřed"
 
 #. GtkReliefStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Half"
 msgstr "Poloviční"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Oddělovač položky nástrojů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
-"Skladová ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
+"Standardní ikona zobrazená u položky (zvolte položku ze standardních v GTK+ "
 "nebo z generátoru ikon)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Přepínací nástrojové tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Nástrojové tlačítko s nabídkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Úchyt"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 #. PangoAlignment enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "In"
 msgstr "Uvnitř"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Out"
 msgstr "Vně"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Etched In"
 msgstr "Utopený rámeček"
 
 #. GtkShadowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Vystouplý rámeček"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Word"
 msgstr "Slovo"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
 #. GtkWrapMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Word Character"
 msgstr "Znak slova"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Atributy Pango pro tento popisek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Textové pole"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Free Form"
 msgstr "Volný formulář"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Alpha"
 msgstr "Písmena"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Digits"
 msgstr "Číslice"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonní číslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Pin Code"
 msgstr "PIN kód"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr "Bez kontroly pravopisu"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Word Completion"
 msgstr "Dokončování slov"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Malá písmena"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr "Velká písmena"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr "Začátek slova velkým"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr "Začátek věty velkým"
 
 #. GtkInputHints enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr "Potlačit klávesnici na obrazovce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#. GtkInputHints enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Svislé psaní"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr "Primární standardní ikona"
+msgstr "Hlavní standardní ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Sekundární standardní ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf primární ikony"
+msgstr "Pixbuf hlavní ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf sekundární ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Primary Icon Name"
-msgstr "Název primární ikony"
+msgstr "Název hlavní ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Název sekundární ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Primary Icon Activatable"
-msgstr "Primární ikona aktivovatelná"
+msgstr "Hlavní ikona aktivovatelná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Sekundární ikona aktivovatelná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Primary Icon Sensitive"
-msgstr "Primární ikona citlivá"
+msgstr "Hlavní ikona citlivá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Sekundární ikona citlivá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Rozdělení ukazatele průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Krok pulsu ukazatele průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
-msgstr "Text primární ikony bublinové nápovědy"
+msgstr "Text hlavní ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Text sekundární ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
-msgstr "Značka primární ikony bublinové nápovědy"
+msgstr "Značka hlavní ikony bublinové nápovědy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Značka sekundární ikony bublinové nápovědy"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Nastavit popis akce atk Aktivovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
 msgid "Search Entry"
 msgstr "Vyhledávací pole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
 msgid "Text View"
 msgstr "Zobrazení textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Vyhledávací lišta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
 msgid "Stock Button"
-msgstr "Skladové tlačítko"
+msgstr "Standardní tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID odpovědi"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
 msgid "Press"
 msgstr "Zmáčknutí"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
 msgid "Release"
 msgstr "Uvolnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
 msgid "The stock item for this button"
-msgstr "Skladová položka pro toto tlačítko"
+msgstr "Standardní položka pro toto tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ID odpovědi tohoto tlačítka v dialogovém okně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Zmáčknutí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Nastavit popis pro akci atk Uvolnění"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
 msgid "Check Button"
 msgstr "Zaškrtávací pole"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
 #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
 msgid "If Valid"
 msgstr "Když je platné"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
 msgid "Switch"
 msgstr "Vypínač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr souborů"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Vybrat složku"
 
 #. GtkFileChooserAction enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Vytvořit složku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Tlačítko se stupnicí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
 msgid ""
 "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
 "array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6141,496 +6216,527 @@ msgstr ""
 "položka pro nevyšší hodnotu. Všechny další ikony se použijí pro všechny "
 "další hodnoty, přičemž budou rovnoměrně rozložené v celém rozsahu."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Tlačítko pro nastavení hlasitosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Výběr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr aplikace"
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nová karta"
 
 #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
 msgid "New Window"
 msgstr "Nové okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624
 msgid "Color Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625
 msgid "Font Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr písma"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
 #. GtkSensitivityType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Textový rozbalovací seznam"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
 msgid "Items"
 msgstr "Položky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Seznam položek pro zobrazení v rozbalovacím seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Ukazatel průběhu"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638
 msgid "Continuous"
 msgstr "Plynule"
 
 #. GtkLevelBarMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640
 msgid "Discrete"
 msgstr "Po krocích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Název prostředku"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Velikost ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Dialogové okno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
 msgid "Before"
 msgstr "Před"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Vložit sloupec"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Odstranit řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Odstranit sloupec"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
 msgstr "Roztáhnout"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
 msgid "Shrink"
 msgstr "Srazit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
 msgstr "Řádků"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupců"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Počet řádků pro tuto mřížku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Počet sloupců pro tuto mřížku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Vodorovné panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Svislé panely"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 msgid "Notebook"
 msgstr "Sešit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Vložit stránku před"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Vložit stránku za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Odstranit stránku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Počet stránek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action"
+msgstr "Odpovídající akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "End Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Nastavit aktuálně aktivní stránku, že se upravuje; tato vlastnost se neukládá"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Počet stránek v sešitě"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "Hlavičková lišta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Rezervovat místo pro podnázev"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Vlastní název"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Přidat pozici"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr ""
 "Zachovat výšku hlavičkové lišty stejnou, jako má dynamicky měněný podnázev."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "Počet položek v hlavičkové liště"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
-msgid "Stack"
-msgstr "Zásobník"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
 msgid "Edit page"
 msgstr "Upravit stránku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
 msgid "Visible child"
 msgstr "Viditelný potomek"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Prolnutí"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Odsunutí vpravo"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Odsunutí vlevo"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Odsunutí nahoru"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Odsunutí dolů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Odsunutí zleva doprava"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Odsunutí shora dolů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
 msgid "Move Over Up"
 msgstr "Posun nahoru přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
 msgid "Move Over Down"
 msgstr "Posun dolů přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
 msgid "Move Over Left"
 msgstr "Posun vlevo přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Posun vpravo přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr "Posun zhora dolů přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr "Posun zdola nahoru přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr "Posun zleva doprava přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr "Posun zprava doleva přes"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
 msgid "Move Under Up"
 msgstr "Posun nahoru pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
 msgid "Move Under Down"
 msgstr "Posun dolů pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
 msgid "Move Under Left"
 msgstr "Posun vlevo pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 msgid "Move Under Right"
 msgstr "Posun vpravo pod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr "Počet stránek v zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr "Přepínač zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr "Postranní panel zásobníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
 msgid "Revealer"
 msgstr "Zjevení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
 msgid "Add Row"
 msgstr "Přidat řádek"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduchý"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházení"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
 msgid "Multiple"
 msgstr "Vícenásobný"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "Pozice řádkové položky v seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Řádek seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+msgid "Flow Box"
+msgstr "Plovoucí box"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#, fuzzy
+#| msgid "Add child %s"
+msgid "Add Child"
+msgstr "Přidat potomka %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+msgid "The position of the child in the flowbox"
+msgstr "Pozice potomka v plovoucím boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+msgid "Flow Box Child"
+msgstr "Potomek plovoucího boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
 msgid "Range"
 msgstr "Rozsah"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Nesouvisle"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725
 msgid "Delayed"
 msgstr "Opožděná"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr "Počet číslic, na které se má hodnota zaokrouhlit, když je změněna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr "Zda zvýraznit oblast vedoucí odspodu nebo zleva ke knoflíku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Vodorovná stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Svislá stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Vodorovný posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Svislý posuvník"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735
 msgid "Button Box"
 msgstr "Boxy na tlačítka"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
 msgid "Spread"
 msgstr "Rozprostřít"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
 msgid "Edge"
 msgstr "Kraje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Vodorovné boxy na tlačítka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Svislé boxy na tlačítka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Vodorovný oddělovač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Svislý oddělovač"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Popisek se zkratkou"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Tlačítko s nabídkou"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Zamykací tlačítko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756
 msgid "Fixed"
 msgstr "Napevno"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:758
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
+#. GtkPolicyType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+msgid "External"
+msgstr "Externí"
+
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 msgid "Top Left"
 msgstr "Vlevo nahoře"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Top Right"
 msgstr "Vpravo nahoře"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6642,61 +6748,61 @@ msgstr ""
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Dialogové okno O aplikaci"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "GPL 2.0 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "GPL 3.0 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "LGPL 2.1 výhradně"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "LGPL 3.0 výhradně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6706,102 +6812,102 @@ msgstr ""
 "adresu, pokud chcete zobrazit překlad konkrétního překladatele, a nebo byste "
 "měli uvést seznam všech překladatelů a tento řetězec neoznačovat k překladu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr souboru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Dialogové okno se zprávou"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
 msgid "Ok"
 msgstr "Budiž"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ano, Ne"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Budiž, Zrušit"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno pro výběr barvy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Widget pro výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Výběr písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "Assistant"
 msgstr "Dialogové okno Průvodce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Počet stránek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Od počátku dokončeno"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
 msgid "Intro"
 msgstr "Úvod"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrzení"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Počet stránek v tomto průvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6809,730 +6915,765 @@ msgstr ""
 "Zda tato stránka bude na počátku označena jako dokončená bez ohledu na "
 "uživatelský vstup."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Pořadí stránky v průvodci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+msgid "Popover"
+msgstr "Rozbalovací dialog"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+msgid "Popover Menu"
+msgstr "Rozbalovací nabídka"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+msgid "Number of submenus"
+msgstr "Počet podnabídek"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Menu"
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Úprava nabídky"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+msgid "The number of submenus in the popover menu"
+msgstr "Počet položek v rozbalovací nabídce"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+msgid ""
+"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
+msgstr ""
+"Nastavit aktuálně aktivní podnabídku, že se upravuje; tato vlastnost se "
+"neukládá"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Button"
+msgid "Model Button"
+msgstr "Nástrojové tlačítko"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Link Button"
 msgstr "Tlačítko s odkazem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Výběr nedávných"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Nejnovější jako první"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Nejstarší jako první"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Dialogové okno Výběr nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
 msgid "Size Group"
 msgstr "Seskupená velikost"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgety"
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
 msgid "Both"
 msgstr "Obojí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Seznam widgetů v této skupině"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
 msgid "Window Group"
 msgstr "Skupina oken"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Přizpůsobení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Klávesová zkratka pro tuto akci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Akce přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Akce skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Nedávná akce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
 msgid "Action Group"
 msgstr "Skupina akcí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Dokončování zadání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Generátor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Zdroje ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Seznam zdrojů pro tento generátor ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 msgid "List Store"
 msgstr "Úložiště seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Zadejte seznam typů sloupců pro toto datové úložiště"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Zadejte seznam hodnot, které se mají použít na každý řádek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Úložiště stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtr pro stromový model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Řazení pro stromový model"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Výběr ve stromu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
 msgid "Tree View"
 msgstr "Stromové zobrazení"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Vodorovně a svisle"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
 msgid "Descending"
 msgstr "Sestupně"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Pouze zvětšovat"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "Icon View"
 msgstr "Zobrazení ikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadí buňky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Width column"
 msgstr "Sloupec šířky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Height column"
 msgstr "Sloupec výšky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Vodorovné odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Sloupec vodorovného odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Svislé odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Sloupec svislého odsazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovné zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislé zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislého zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Sloupec citlivosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
 msgid "Visible column"
 msgstr "Sloupec viditelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Sloupec v modelu, ze kterého se má načíst hodnota"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Vykreslování textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Sloupec zarovnání"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Sloupec atributů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Sloupec barvy pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Editable column"
 msgstr "Sloupec upravitelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Sloupec vypuštění textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Family column"
 msgstr "Sloupec rodiny písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925
 msgid "Font column"
 msgstr "Sloupec písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Sloupec popisu písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Sloupec názvu barvy popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Sloupec barvy popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
 msgid "Language column"
 msgstr "Sloupec jazyka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Markup column"
 msgstr "Sloupec značky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sloupec zdvihu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Scale column"
 msgstr "Sloupec stupnice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu jednoho odstavce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934
 msgid "Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "Data column"
 msgstr "Sloupec dat"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ultra zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Extra zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Condensed"
 msgstr "Zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Polo zúžené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Polo rozšířené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 msgid "Expanded"
 msgstr "Roztažené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Extra roztažené"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultra rozšířené"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Sloupec šířky písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Sloupec přeškrtnutí"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
 msgid "Oblique"
 msgstr "Skloněné"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Style column"
 msgstr "Sloupec stylu písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
 msgid "Text column"
 msgstr "Sloupec textu"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
 msgid "Low"
 msgstr "Dolní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Underline column"
 msgstr "Sloupec podtržení"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
 msgid "Variant column"
 msgstr "Sloupec varianty písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Weight column"
 msgstr "Sloupec tloušťky písma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Sloupec šířky ve znacích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu zalamování"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Sloupec šířky zalamování"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA pozadí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Sloupec RGBA popředí"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Maximální šířka ve znacích"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Zástupný text"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Vykreslování zkratky"
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Sloupec režimu zkratky"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Klávesa Shift"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Klávesa Lock"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
 msgid "Control Key"
 msgstr "Klávesa Control"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Klávesa Alt"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Pátá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Šestá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Sedmá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Osmá klávesa"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "První tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Druhé tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Třetí tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Čtvrté tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Páté tlačítko myši"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Super"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Hyper"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Přeřazovač Meta"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Přeřazovač uvolněním"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Všechny přeřazovače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Sloupec přeřazovačů zkratek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Sloupec kódu klávesy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Vykreslování kombinovaného seznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Sloupec existence záznamu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 msgid "Model column"
 msgstr "Sloupec modelu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Sloupec textového sloupce"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Vykreslování číselníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Sloupec přizpůsobení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Sloupec rychlosti změny číselníku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
 msgid "Digits column"
 msgstr "Sloupec číslic"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Vykreslování pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Sloupec následujícího stavu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Sloupec názvu ikony"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Sloupec ikony GIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Sloupec uzavření rozšíření pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Sloupec otevření rozšíření pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Sloupec podrobností o standardních"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "Stock column"
 msgstr "Sloupec standardní"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti standardních"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Vykreslování průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Sloupec otočení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Sloupec pulsu průběhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Sloupec vodorovného zarovnání textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Sloupec svislého zarovnání textu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041
 msgid "Value column"
 msgstr "Sloupec hodnoty"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Sloupec inverze"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Vykreslování káči"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044
 msgid "Active column"
 msgstr "Sloupec aktivace"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Vykreslování přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Sloupec aktivovatelnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Sloupec nekonzistence"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Sloupec velikosti indikátoru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049
 msgid "Radio column"
 msgstr "Sloupec skupinového přepínače"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Stavová ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Textová vyrovnávací paměť"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Vyrovnávací paměť vstupu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Textová značka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tabulka textových značek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filtr souborů"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Typy MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057
 msgid "Patterns"
 msgstr "Vzory"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Seznam typů MIME pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Seznam vzorů názvů soborů pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filtr nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Seznam názvů aplikací pro přidání do filtru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Správa nedávných"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Tématická ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Nejvyšší úrovně"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066
 msgid "Containers"
 msgstr "Kontejnery"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Ovládání a zobrazení"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Složené widgety"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různorodé"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Zavrženo"
 
@@ -7588,6 +7729,20 @@ msgstr "Webové stránky:"
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:1
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
+msgid "Box Attributes"
+msgstr "Atributy boxu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
+msgid "Add center child"
+msgstr "Přidat vystředěného potomka"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Whether this action bar should include a centered child."
+msgstr "Zda by měl být součástí této akční lišty vystředěný potomek."
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
 msgid "Action Attributes"
 msgstr "Atributy akce"
@@ -7620,18 +7775,10 @@ msgstr "Atributy tlačítka pro výběr aplikace"
 msgid "App Chooser Widget Attributes"
 msgstr "Atributy widgetu pro výběr aplikace"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
-msgid "Box Attributes"
-msgstr "Atributy boxu"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
 msgid "Baseline:"
 msgstr "Účaří:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-msgid "Add center child"
-msgstr "Přidat vystředěného potomka"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:4
 msgid "Whether this box should include a centered child."
 msgstr "Zda by měl být součástí tohoto boxu vystředěný potomek."
@@ -7900,6 +8047,12 @@ msgstr "Zarovnání a odsazení"
 msgid "Padding"
 msgstr "Odsazení"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Button Attributes"
+msgid "Model Button Attributes"
+msgstr "Atributy tlačítka"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
 msgid "Notebook Attributes"
 msgstr "Atributy sešitu"
@@ -7913,6 +8066,26 @@ msgstr "Upravit stránku:"
 msgid "Tab Attributes"
 msgstr "Atributy karty"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Related Action"
+msgid "Start Action:"
+msgstr "Odpovídající akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "End Action:"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui.h:1
+msgid "Popover Attributes"
+msgstr "Atributy rozbalovacího dialogu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui.h:1
+msgid "Menu Attributes"
+msgstr "Atributy nabídky"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
 msgid "Progress Bar Attributes"
 msgstr "Atributy ukazatele průběhu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]