[gnome-power-manager] Updated German translation (cherry picked from commit b6a61f2727e7b79c62aa0177f5750486bbd78086)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated German translation (cherry picked from commit b6a61f2727e7b79c62aa0177f5750486bbd78086)
- Date: Tue, 22 Dec 2015 16:24:28 +0000 (UTC)
commit 0eadc8c5500b9536c82e9fc628db23d8a084752e
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Tue Dec 22 16:24:01 2015 +0000
Updated German translation
(cherry picked from commit b6a61f2727e7b79c62aa0177f5750486bbd78086)
po/de.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4f0bce0..a535c4b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,22 +14,23 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2010, 2014.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-24 07:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-22 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:23+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -122,6 +123,16 @@ msgstr ""
"korrekte Gerät verwendet wird."
#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Power Statistics"
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME Energiestatistiken"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Energiesparfunktionen überwachen"
+
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Power Statistics can show historical and current battery information and "
"programs waking up that use power."
@@ -129,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Energiestatistiken können Verlaufsdaten und aktuelle Akkuinformationen "
"anzeigen sowie Programme, die Energie benötigen und den Rechner aufwecken."
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You probably only need to install this application if you are having "
"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
@@ -142,20 +153,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
-#: ../src/gpm-statistics.c:1837
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1357
+#: ../src/gpm-statistics.c:1795
msgid "Power Statistics"
msgstr "Energiestatistiken"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Energiesparfunktionen überwachen"
-
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "Akku;Verbrauch;Ladung;"
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -195,72 +202,72 @@ msgstr "Aufwachen des Prozessors pro Sekunde:"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458
msgid "Wakeups"
msgstr "Aufwachvorgänge"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%i d"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%i d %02i h"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%i h"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%i h %02i min"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2i min"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%02i min %02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2i s"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:729
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -268,11 +275,11 @@ msgstr "Rate"
msgid "Charge"
msgstr "Laden"
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:743
msgid "Time to full"
msgstr "Zeit bis vollständig geladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:748
msgid "Time to empty"
msgstr "Zeit bis entladen"
@@ -315,185 +322,185 @@ msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Entladegenauigkeit"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:250
+#: ../src/gpm-statistics.c:247
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Netzteil"
msgstr[1] "Netzteile"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:254
+#: ../src/gpm-statistics.c:251
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Laptop-Akku"
msgstr[1] "Laptop-Akkus"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:258
+#: ../src/gpm-statistics.c:255
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Notstromversorgung"
msgstr[1] "Notstromversorgungen"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:262
+#: ../src/gpm-statistics.c:259
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitore"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:266
+#: ../src/gpm-statistics.c:263
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Maus"
msgstr[1] "Mäuse"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:270
+#: ../src/gpm-statistics.c:267
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tastatur"
msgstr[1] "Tastaturen"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:274
+#: ../src/gpm-statistics.c:271
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDAs"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:278
+#: ../src/gpm-statistics.c:275
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobiltelefon"
msgstr[1] "Mobiltelefone"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:283
+#: ../src/gpm-statistics.c:280
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Medien -Abspielgerät"
msgstr[1] "Medien -Abspielgeräte"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tablet"
msgstr[1] "Tablets"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Rechner"
msgstr[1] "Rechner"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:308
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lithium-Ionen (Li-Ion)"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:312
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Lithium-Polymer (LiPo)"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:319
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Lithium-Eisen-Phosphat"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:323
+#: ../src/gpm-statistics.c:320
msgid "Lead acid"
msgstr "Bleiakku (Pb)"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:327
+#: ../src/gpm-statistics.c:324
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Nickel-Cadmium"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:331
+#: ../src/gpm-statistics.c:328
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nickel-Metallhydrid (NiMH)"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:335
+#: ../src/gpm-statistics.c:332
msgid "Unknown technology"
msgstr "Unbekannte Technologie"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:352
msgid "Charging"
msgstr "Lädt"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:356
msgid "Discharging"
msgstr "Entlädt"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:363
+#: ../src/gpm-statistics.c:360
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:367
+#: ../src/gpm-statistics.c:364
msgid "Charged"
msgstr "Geladen"
# CHECK
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:368
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Wartet auf Aufladung"
# CHECK
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:375
+#: ../src/gpm-statistics.c:372
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Wartet auf Entladung"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
+#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: ../src/gpm-statistics.c:396
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
+#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:668
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
-#: ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:557
+#: ../src/gpm-statistics.c:554
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -501,7 +508,7 @@ msgstr[0] "%.0f Sekunde"
msgstr[1] "%.0f Sekunden"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:562
+#: ../src/gpm-statistics.c:559
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -509,7 +516,7 @@ msgstr[0] "%.1f Minute"
msgstr[1] "%.1f Minuten"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:567
+#: ../src/gpm-statistics.c:564
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -517,46 +524,46 @@ msgstr[0] "%.1f Stunde"
msgstr[1] "%.1f Stunden"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:571
+#: ../src/gpm-statistics.c:568
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f Tag"
msgstr[1] "%.1f Tage"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:669
+#: ../src/gpm-statistics.c:666
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: ../src/gpm-statistics.c:670
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: ../src/gpm-statistics.c:672
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:683
+#: ../src/gpm-statistics.c:679
msgid "Supply"
msgstr "Versorgung"
-#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#: ../src/gpm-statistics.c:682
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr[1] "%d Sekunden"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:686
msgid "Refreshed"
msgstr "Wiederaufgefrischt"
@@ -573,243 +580,243 @@ msgstr "Wiederaufgefrischt"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:696
msgid "Present"
msgstr "Vorhanden"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: ../src/gpm-statistics.c:703
msgid "Rechargeable"
msgstr "Wiederaufladbar"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:713
+#: ../src/gpm-statistics.c:709
msgid "State"
msgstr "Zustand"
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: ../src/gpm-statistics.c:713
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: ../src/gpm-statistics.c:716
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energie wenn entladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:723
+#: ../src/gpm-statistics.c:719
msgid "Energy when full"
msgstr "Energie wenn vollständig geladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:726
+#: ../src/gpm-statistics.c:722
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energie (Design)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:740
+#: ../src/gpm-statistics.c:736
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:762
+#: ../src/gpm-statistics.c:758
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentanteil"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:769
+#: ../src/gpm-statistics.c:765
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: ../src/gpm-statistics.c:770
msgid "Technology"
msgstr "Technik"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:779
+#: ../src/gpm-statistics.c:775
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1106
+#: ../src/gpm-statistics.c:1098
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
+#: ../src/gpm-statistics.c:1105 ../src/gpm-statistics.c:1110
msgid "Kernel module"
msgstr "Kernelmodul"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1123
+#: ../src/gpm-statistics.c:1115
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel-Core"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1128
+#: ../src/gpm-statistics.c:1120
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Zwischenprozessor-Interrupt"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1133
+#: ../src/gpm-statistics.c:1125
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+#: ../src/gpm-statistics.c:1171
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2-Tastatur/Maus/Touchpad"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+#: ../src/gpm-statistics.c:1174
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1186
+#: ../src/gpm-statistics.c:1177
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial-ATA (SATA)"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1189
+#: ../src/gpm-statistics.c:1180
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA-Host-Controller"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1192
+#: ../src/gpm-statistics.c:1183
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel-Drahtlosadapter"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
-#: ../src/gpm-statistics.c:1219
+#: ../src/gpm-statistics.c:1190 ../src/gpm-statistics.c:1195
+#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1205
+#: ../src/gpm-statistics.c:1210
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Timer %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#: ../src/gpm-statistics.c:1214
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Energiesparmodus %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Neue Aufgabe %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: ../src/gpm-statistics.c:1221
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "%s warten"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1225 ../src/gpm-statistics.c:1229
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Abzuarbeitende Warteschlange %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#: ../src/gpm-statistics.c:1232
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Netzwerkrouten-Bereinigung %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#: ../src/gpm-statistics.c:1235
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB-Aktivität %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#: ../src/gpm-statistics.c:1238
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Aufwachen %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+#: ../src/gpm-statistics.c:1241
msgid "Local interrupts"
msgstr "Lokale Interrupts"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+#: ../src/gpm-statistics.c:1244
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Interrupts neu ansetzen"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347
msgid "Device Information"
msgstr "Geräteinformation"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
msgid "Device History"
msgstr "Gerätechronik"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351
msgid "Device Profile"
msgstr "Geräteprofil"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368
+#: ../src/gpm-statistics.c:1353
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Aufwachvorgänge des Prozessors"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
-#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1563
+#: ../src/gpm-statistics.c:1569 ../src/gpm-statistics.c:1575
msgid "Time elapsed"
msgstr "Verstrichene Zeit"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+#: ../src/gpm-statistics.c:1559
msgid "Power"
msgstr "Leistung"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
-#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
-#: ../src/gpm-statistics.c:1644
+#: ../src/gpm-statistics.c:1565 ../src/gpm-statistics.c:1607
+#: ../src/gpm-statistics.c:1613 ../src/gpm-statistics.c:1619
+#: ../src/gpm-statistics.c:1625
msgid "Cell charge"
msgstr "Ladung"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: ../src/gpm-statistics.c:1571 ../src/gpm-statistics.c:1577
msgid "Predicted time"
msgstr "Vorausberechnete Zeit"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
+#: ../src/gpm-statistics.c:1609 ../src/gpm-statistics.c:1621
msgid "Correction factor"
msgstr "Korrekturfaktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
+#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Vorhersagegenauigkeit"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1825
+#: ../src/gpm-statistics.c:1783
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zusätzliche Informationen zur Fehlererkennung anzeigen"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1828
+#: ../src/gpm-statistics.c:1786
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Dieses Gerät wird beim Start gewählt"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2088
+#: ../src/gpm-statistics.c:2033
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]