[grilo/0.2.x] Updated Indonesian translation



commit 836438fb26de9fce2d798be9c7c91cee3083c735
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Dec 22 02:16:54 2015 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3f7bf71..e792cdf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Project-Id-Version: grilo 0.2.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 03:43+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 09:15+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -27,77 +27,78 @@ msgstr "Definisi mock tak ditemukan"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Tak bisa temukan isi mock %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Tak bisa mengakses isi mock"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Tak bisa mengakses isi mock: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Tak bisa menyambung ke server"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Tak bisa menyambung ke server proksi"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "URI atau header permintaan tak valid: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Perlu otentikasi: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Sumber daya yang diminta tak ditemukan: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Entri telah berubah sejak diunduh: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828
-#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316
-#: ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332
+#: ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Status yang tak tertangani: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "Data tak tersedia"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "URL %s tak valid"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:224
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Path yang dipisah titik koma yang memuat pengaya Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:226
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Path yang dipisah titik dua yang memuat pengaya Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Daftar yang dipisah titik dua dari pengaya Grilo yang akan dipakai"
 
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:234
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Opsi Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:235
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Tampilkan Opsi Grilo"
 
@@ -111,87 +112,87 @@ msgstr "Tak tersedia sumber yang dapat dicari"
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Tak bisa menentukan media bagi URI '%s'"
 
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:517 ../src/grl-registry.c:1524
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Pengaya '%s' telah dimuat"
 
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Gagal menginisialisasi pengaya dari %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:733
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
 msgstr "Kunci metadata '%s' sudah terdaftar dalam format lain"
 
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:746
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgstr "Kunci metadata '%s' tak bisa didaftar"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:1173
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Sumber dengan id '%s' tak ditemukan"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Gagal memuat pengaya dari %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Berkas pengaya %s tak valid"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1270
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "'%s' bukan berkas pengaya yang valid"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1279
+#: ../src/grl-registry.c:1289
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "Tak bisa memuat pengaya '%s'"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1300
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Pengaya '%s' telah ada"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1466
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Semua path pengaya yang ditata tak valid"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1513
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Pengaya '%s' tak tersedia"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1741
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Pengaya tak ditemukan: '%s'"
 
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:2090
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "Konfigurasi pengaya tak memuat acuan 'plugin-id'"
 
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Beberapa kunci tak bisa ditulisi"
 
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Kunci yang dinyatakan tak ada yang bisa ditulisi"
 
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Media tak punya 'id', tak bisa menghapus"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]