[genius] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 0904704b816c519bffefff4916fc5c6a871b6dfb
Author: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>
Date:   Mon Dec 21 17:45:17 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  835 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 416 insertions(+), 419 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6050bba..acde18c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation for genius
-# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the genius package.
 # Raphael Higino <In Memoriam>, 2004.
 # Andrius da Costa Ribas <andriusmao gmail com>, 2008.
@@ -7,22 +7,22 @@
 # Carlos Eduardo Moreira dos Santos <cems cemshost com br>, 2008.
 # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail rodrigoflores org>, 2009.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 02:35-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:42-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
 msgstr "Tolerância para calcular as derivadas de funções"
 
 #: ../lib/library-strings.c:12
-msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
-msgstr "Tolerância de ErrorFunction"
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
+msgstr "Tolerância de ErrorFunction (usada apenas para valores complexos)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:13
 msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -1116,18 +1116,14 @@ msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
 msgstr "Devolve 1 se, e somente se, todos os elementos forem zero"
 
 #: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "A função do error, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-
-#: ../lib/library-strings.c:218
 msgid "Fejer kernel of order n"
 msgstr "Núcleo de Fejer de ordem n"
 
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:218
 msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
 msgstr "Devolve se, e somente se, todos os elementos forem iguais"
 
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:219
 msgid ""
 "Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
 "equal to -1/e"
@@ -1136,22 +1132,22 @@ msgstr ""
 "iguais a -1/e"
 
 # w-1 é conhecido como o ramo inferior da função de Lambert --Enrico
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:220
 msgid ""
 "The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
 "and 0"
 msgstr ""
 "O ramo inferior da função W de Lambert para valores reais entre -1/e e 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:221
 msgid "Find the first value where f(x)=0"
 msgstr "Encontra o primeiro valor onde f(x)=0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:222
 msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 msgstr "Mapeamento de Moebius do disco para si mesmo mapeando a para 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:223
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
 "respectively"
@@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 "Mapeamento de Moebius usando a taxa cruzada tomando z2,z3,z4 como 1,0, e "
 "infinito respectivamente"
 
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:224
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
 "to 1 and 0 respectively"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 "Mapeamento de Moebius usando a taxa cruzada tomando infinito como infinito e "
 "z2,z3 como 1 e 0 respectivamente"
 
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:225
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
 "and infinity respectively"
@@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "Mapeamento de Moebius usando a taxa cruzada tomando infinito como 1 e z3,z4 "
 "como 0 e infinito respectivamente"
 
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:226
 msgid ""
 "Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
 "and infinity respectively"
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "Mapeamento de Moebius usando a taxa cruzada tomando infinito como 0 e z2,z4 "
 "como 1 e infinito respectivamente"
 
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:227
 msgid ""
 "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
 "2pi)"
@@ -1191,11 +1187,11 @@ msgstr ""
 "Núcleo de Poisson em D(0,1) (não normalizado em 1, isto é, a integral disto "
 "é 2pi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:228
 msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 msgstr "Núcleo de Poisson em D(0,R) (não normalizado em 1)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:229
 msgid ""
 "The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
 "the Dirac Delta function."
@@ -1203,24 +1199,24 @@ msgstr ""
 "A função de passo unitário, 0 para x<0, e 1 caso contrário. Essa é a "
 "integral da função Delta de Dirac."
 
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:230
 msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
 msgstr "A função cis, isto é cos(x)+i*sin(x)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:231
 msgid "Convert degrees to radians"
 msgstr "Converte graus para radianos"
 
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:232
 msgid "Convert radians to degrees"
 msgstr "Converte radianos para graus"
 
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:233
 msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Encontra raízes de um polinômio cúbico (dado como um vetor de coeficientes)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:234
 msgid ""
 "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 "y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 "Usa o método clássico de Euler para resolver numericamente y'=f(x,y) para x0,"
 "y0 inicial indo para x1 com n incrementos, retorna y em x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:235
 msgid ""
 "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 "y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "+1 por 2"
 
 # Método da Bisseção -> 
<http://www.im.ufrj.br/dmm/projeto/projetoc/precalculo/sala/conteudo/capitulos/cap114.html> --Enrico
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:236
 msgid ""
 "Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
 "in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "Encontra a raiz de uma função usando o método da bisseção com tolerância TOL "
 "de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
 
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:237
 msgid ""
 "Find root of a function using the method of false position to within TOL "
 "tolerance in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr ""
 "Encontra a raiz de uma função usando o método do falso positivo com "
 "tolerância TOL de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
 
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:238
 msgid "Find root of a function using the Muller's method"
 msgstr "Encontra a raiz de uma função usando o método de Muller"
 
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:239
 msgid ""
 "Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
 "up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "Encontra a raiz de uma função usando o método da secante com tolerância TOL "
 "de até N interações. f(a) e f(b) devem ter sinais opostos."
 
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:240
 msgid ""
 "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
 "derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "ddf usando o método de Halley, retornando após dois valores sucessivos "
 "estarem em épsilon ou após maxn tentativas (então retorna nulo)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:241
 msgid ""
 "Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
 "method, returning after two successive values are within epsilon or after "
@@ -1286,16 +1282,16 @@ msgstr ""
 "Newton, retornando após dois valores sucessivos estarem em épsilon ou após "
 "maxn tentativas (então retorna nulo)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:242
 msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr "Encontra raízes de um polinômio (dado como um vetor de coeficientes)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:243
 msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Encontra raízes de um polinômio cúbico (dado como um vetor de coeficientes)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:244
 msgid ""
 "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "resolver numericamente y'=f(x,y) para x0,y0 inicial indo para x1 com n "
 "incrementos, retorna y em x1"
 
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:245
 msgid ""
 "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 "solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1315,35 +1311,35 @@ msgstr ""
 "resolver numericamente y'=f(x,y) para x0,y0 iniciais indo para x1 com n "
 "incrementos, retorna uma matriz de valores n+1 por 2 "
 
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:246
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
 msgstr "Calcula a média de uma matriz inteira"
 
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:247
 msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
 msgstr "Integral da Função de Gauss de 0 a x (área sob a curva normal)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:248
 msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
 msgstr "A função normalizada da distribuição de Gauss (a curva normal)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:249
 msgid "Calculate median of an entire matrix"
 msgstr "Calcula a mediana de uma matriz inteira"
 
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:250
 msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Calcula o desvio padrão da população de uma matriz inteira"
 
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:251
 msgid "Calculate average of each row in a matrix"
 msgstr "Calcula a média de cada linha em uma matriz"
 
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:252
 msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 msgstr "Calcula a mediana de cada linha em uma matriz"
 
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:253
 msgid ""
 "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
 "a vertical vector"
@@ -1351,18 +1347,18 @@ msgstr ""
 "Calcula os desvios padrão da população das linhas de uma matriz e retorna um "
 "vetor coluna"
 
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:254
 msgid ""
 "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 "vector"
 msgstr ""
 "Calcula os desvios padrão de linhas de uma matriz e retorna um vetor coluna"
 
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:255
 msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Calcula o desvio padrão de uma matriz inteira"
 
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:256
 msgid ""
 "Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
 "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -1372,11 +1368,11 @@ msgstr ""
 "retornando após dois valores sucessivos estarem em épsilon ou após maxn "
 "tentativas (então retorna nulo)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:257
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
 msgstr "Devolve um conjunto onde cada elemento de X aparece apenas uma vez"
 
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:258
 msgid ""
 "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
 "be sets)"
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "Devolve a união (teoria dos conjuntos) de X e Y (X e Y são vetores "
 "interpretados como conjuntos)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:260
+#: ../lib/library-strings.c:259
 msgid ""
 "For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
 "the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1393,19 +1389,19 @@ msgstr ""
 "para a função de Hilbert de grau d+1 (O operador c^<d> da demonstração de "
 "Green)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:261
+#: ../lib/library-strings.c:260
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
 msgstr "O operador c_<d> da demonstração de Green do teorema de Macaulay"
 
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:261
 msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
 msgstr "Devolve a d-ésima representação de Macaulay de um c inteiro positivo"
 
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:262
 msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 msgstr "Tenta simbolicamente derivar uma função n vezes"
 
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:263
 msgid ""
 "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
 "null on failure"
@@ -1413,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 "Tenta simbolicamente derivar uma função n vezes, de forma silenciosa e "
 "retorna nulo (null) em caso de falhas"
 
-#: ../lib/library-strings.c:265
+#: ../lib/library-strings.c:264
 msgid ""
 "Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
 "degree."
@@ -1654,8 +1650,8 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "ERRO: %s antes de \"%s\""
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
 
 #: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
 msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -2094,17 +2090,17 @@ msgstr "Construção de vetor funciona apenas com números"
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Argumento impossível para o operador de construção de vetor"
 
-#: ../src/funclib.c:123
+#: ../src/funclib.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%s: o argumento é grande demais"
 
-#: ../src/funclib.c:150
+#: ../src/funclib.c:151
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Não é possível analisar a string de versão: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1982
+#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2140,23 +2136,23 @@ msgstr ""
 "    juntamente com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/";
 ">.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:273
+#: ../src/funclib.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr "%s: tentando remover a definição de uma id protegida!"
 
-#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
+#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%s: tentando definir uma id protegida!"
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
+#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: tentando definir um parâmetro, use o sinal de igualdade"
 
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1180
+#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -2164,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "Variáveis globais:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1213
+#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -2172,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilha de chamadas de função:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
 #: ../src/gnome-genius.c:1272
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
@@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "(profundidade do contexto entre parênteses)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1270
+#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -2189,33 +2185,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Variáveis locais:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:798
+#: ../src/funclib.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
 msgstr "%s: O argumento número %d não é uma função ou identificador"
 
-#: ../src/funclib.c:807
+#: ../src/funclib.c:808
 #, c-format
 msgid "%s undefined\n"
 msgstr "%s indefinida\n"
 
-#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
+#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: Argumentos demais, deveriam ser no máximo %d"
 
-#: ../src/funclib.c:1071
+#: ../src/funclib.c:1072
 msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
 msgstr "Não é possível aplicar a função a duas matrizes de tamanhos diferentes"
 
-#: ../src/funclib.c:1736 ../src/funclib.c:1773 ../src/funclib.c:1810
-#: ../src/funclib.c:1847 ../src/funclib.c:1889 ../src/funclib.c:1926
-#: ../src/funclib.c:1968 ../src/funclib.c:2015
+#: ../src/funclib.c:1760 ../src/funclib.c:1797 ../src/funclib.c:1834
+#: ../src/funclib.c:1871 ../src/funclib.c:1913 ../src/funclib.c:1950
+#: ../src/funclib.c:1992 ../src/funclib.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: Não implementado (ainda) para valores complexos"
 
-#: ../src/funclib.c:1931 ../src/funclib.c:1973 ../src/funclib.c:2020
+#: ../src/funclib.c:1955 ../src/funclib.c:1997 ../src/funclib.c:2044
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2223,324 +2219,324 @@ msgstr ""
 "%s: As funções de Bessel de segunda espécie não foram definidas por números "
 "reais não positivos"
 
-#: ../src/funclib.c:2473
+#: ../src/funclib.c:2497
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr "%s: raiz quadrada para módulos compostos ainda não está implementada"
 
-#: ../src/funclib.c:2481
+#: ../src/funclib.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 msgstr ""
 "%s: Não é possível encontrar função de raiz quadrada para módulos primos"
 
-#: ../src/funclib.c:2514
+#: ../src/funclib.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: a matriz argumento não é quadrada"
 
-#: ../src/funclib.c:2655 ../src/funclib.c:2755
+#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2779
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: a matriz argumento deve ser apenas de inteiros"
 
-#: ../src/funclib.c:2677 ../src/funclib.c:2777
+#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2801
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: o argumento deve ser um inteiro"
 
-#: ../src/funclib.c:2861 ../src/funclib.c:4738 ../src/funclib.c:4767
-#: ../src/funclib.c:5019 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
-#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
-#: ../src/mpwrap.c:3961
+#: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791
+#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Divisão por zero!"
 
-#: ../src/funclib.c:3043 ../src/funclib.c:3140
+#: ../src/funclib.c:3067 ../src/funclib.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: a matriz argumento deve ser apenas de valores"
 
-#: ../src/funclib.c:3064 ../src/funclib.c:3161
+#: ../src/funclib.c:3088 ../src/funclib.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
 msgstr "%s: Não foi possível comparar números complexos"
 
-#: ../src/funclib.c:3074 ../src/funclib.c:3170
+#: ../src/funclib.c:3098 ../src/funclib.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
 msgstr "%s: Entrada não é um número de uma matriz de números."
 
-#: ../src/funclib.c:3408 ../src/funclib.c:3466 ../src/funclib.c:5004
-#: ../src/funclib.c:5298 ../src/graphing.c:10150
+#: ../src/funclib.c:3432 ../src/funclib.c:3490 ../src/funclib.c:5028
+#: ../src/funclib.c:5322 ../src/graphing.c:10150
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: argumentos demais"
 
-#: ../src/funclib.c:3716
+#: ../src/funclib.c:3740
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: o vetor argumento não tem apenas valores"
 
-#: ../src/funclib.c:3727 ../src/funclib.c:3766
+#: ../src/funclib.c:3751 ../src/funclib.c:3790
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: o argumento não pode ser negativo ou 0"
 
-#: ../src/funclib.c:3735 ../src/funclib.c:3771
+#: ../src/funclib.c:3759 ../src/funclib.c:3795
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: o vetor argumento tem entradas grandes demais"
 
-#: ../src/funclib.c:3813
+#: ../src/funclib.c:3837
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: os argumentos devem ser vetores de mesmo tamanho"
 
-#: ../src/funclib.c:4305 ../src/funclib.c:4311
+#: ../src/funclib.c:4329 ../src/funclib.c:4335
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s não é uma referência"
 
-#: ../src/funclib.c:4350
+#: ../src/funclib.c:4374
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: matrizes de alturas diferentes"
 
-#: ../src/funclib.c:4355 ../src/funclib.c:4998
+#: ../src/funclib.c:4379 ../src/funclib.c:5022
 msgid "third argument"
 msgstr "terceiro argumento"
 
-#: ../src/funclib.c:4360
+#: ../src/funclib.c:4384
 msgid "fourth argument"
 msgstr "quarto argumento"
 
-#: ../src/funclib.c:4635
+#: ../src/funclib.c:4659
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: o argumento deve ser maior que 2"
 
-#: ../src/funclib.c:4823
+#: ../src/funclib.c:4847
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: os argumentos não são vetores linha"
 
-#: ../src/funclib.c:4832
+#: ../src/funclib.c:4856
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: os argumentos não são vetores apenas numéricos"
 
-#: ../src/funclib.c:5216
+#: ../src/funclib.c:5240
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: o argumento 1 deve ser um polinômio quadrático"
 
-#: ../src/funclib.c:5527 ../src/funclib.c:5616 ../src/funclib.c:5877
-#: ../src/funclib.c:5884 ../src/funclib.c:5939 ../src/funclib.c:5946
-#: ../src/funclib.c:6017 ../src/funclib.c:6031
+#: ../src/funclib.c:5551 ../src/funclib.c:5640 ../src/funclib.c:5901
+#: ../src/funclib.c:5908 ../src/funclib.c:5963 ../src/funclib.c:5970
+#: ../src/funclib.c:6041 ../src/funclib.c:6055
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: valor fora dos limites"
 
-#: ../src/funclib.c:6240
+#: ../src/funclib.c:6264
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: função indefinida"
 
-#: ../src/funclib.c:6246
+#: ../src/funclib.c:6270
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: argumento de opções deve ser uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:6374 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6398 ../src/symbolic.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: o argumento não é uma função de uma variável"
 
-#: ../src/funclib.c:6586 ../src/funclib.c:6621 ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6610 ../src/funclib.c:6645 ../src/funclib.c:6890
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: o argumento deveria estar entre %d e %d"
 
-#: ../src/funclib.c:6774
+#: ../src/funclib.c:6798
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 msgstr "EstiloSaída deve ser normal, troff, latex ou mathml"
 
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:6838
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: o argumento deveria ser maior ou igual a 0"
 
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:6951
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6928
+#: ../src/funclib.c:6952
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parâmetros"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:6953
 msgid "Constants"
 msgstr "Constantes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:6954
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numérico"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:6955
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometria"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:6956
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Teoria dos números"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:6957
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Manipulação de matrizes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:6958
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Álgebra linear"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:6959
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Combinatória"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6936
+#: ../src/funclib.c:6960
 msgid "Calculus"
 msgstr "Cálculo"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:6961
 msgid "Functions"
 msgstr "Funções"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:6962
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Solução de equações"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6939
+#: ../src/funclib.c:6963
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatística"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:6964
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polinômios"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6941
+#: ../src/funclib.c:6965
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Teoria dos conjuntos"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6942
+#: ../src/funclib.c:6966
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "Álgebra comutativa"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:6967
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelânea"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6945
+#: ../src/funclib.c:6969
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Mostra o manual do usuário"
 
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:6970
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Dá as informações de garantia"
 
-#: ../src/funclib.c:6947
+#: ../src/funclib.c:6971
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Devolve a versão como um vetor triplo"
 
-#: ../src/funclib.c:6948
+#: ../src/funclib.c:6972
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Sai do programa"
 
-#: ../src/funclib.c:6950
+#: ../src/funclib.c:6974
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Mostra uma string para o fluxo de erros"
 
-#: ../src/funclib.c:6951
+#: ../src/funclib.c:6975
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Espera um número específico de segundos"
 
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:6976
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "O valor booleano true"
 
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:6978
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "O valor booleano false"
 
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:6981
 msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
 msgstr "Horário Unix como um número de ponto flutuante"
 
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:6989
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Gera um inteiro (0 ou 1) a partir de um valor booleano"
 
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:6991
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Mostra uma expressão"
 
-#: ../src/funclib.c:6968
+#: ../src/funclib.c:6992
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Altera o diretório atual"
 
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:6993
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Mostra uma expressão sem uma nova linha em seguida"
 
-#: ../src/funclib.c:6970
+#: ../src/funclib.c:6994
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Mostra uma string e uma expressão"
 
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:6995
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Define uma variável global"
 
-#: ../src/funclib.c:6972
+#: ../src/funclib.c:6996
 msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
 msgstr "Define um elemento em uma variável global que é uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:6997
 msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
 msgstr "Define um elemento em um valor global que é um vetor"
 
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:6998
 msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
 msgstr "Exibe valores de variáveis ou todos, se chamado sem argumentos"
 
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:7000
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "Define a categoria e a linha de descrição de ajuda para uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:6977
+#: ../src/funclib.c:7001
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Configura um apelido de ajuda"
 
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7003
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Função identidade, retorna o seu argumento"
 
-#: ../src/funclib.c:6981
+#: ../src/funclib.c:7005
 msgid ""
 "Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
 "matrix of random floats"
@@ -2548,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 "Gera número real aleatório entre 0 e 1, ou se o tamanho fornecido gerar um "
 "vetor ou matriz de números reais aleatórios"
 
-#: ../src/funclib.c:6983
+#: ../src/funclib.c:7007
 msgid ""
 "Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
 "generate vector or matrix of random integers"
@@ -2556,54 +2552,54 @@ msgstr ""
 "Gera número real aleatório entre 0 e inclusive max-1, ou se o tamanho "
 "fornecido gerar um vetor ou matriz de números inteiros aleatórios"
 
-#: ../src/funclib.c:6986 ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/funclib.c:7010 ../src/gnome-genius.c:2525
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Precisão de ponto flutuante"
 
-#: ../src/funclib.c:6988 ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2414
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "Exibir 0.0 quando o número de ponto flutuante for menor que 10^-x (0=nunca "
 "arredondar)"
 
-#: ../src/funclib.c:6991 ../src/gnome-genius.c:2437
+#: ../src/funclib.c:7015 ../src/gnome-genius.c:2437
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Só arredondar números quando outro número for maior que 10^-x"
 
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7016
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Dígitos máximos para mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7017
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Erros máximos para mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7018
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Estilo de Saída: normal, latex, mathml ou troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:7019
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Base de saída inteira"
 
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7020
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Se true, frações mistas são mostradas"
 
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7021
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Mostra expressões inteiras, mesmo se for mais de uma linha"
 
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7022
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Converte todos os resultados para números reais antes de mostrar"
 
-#: ../src/funclib.c:6999
+#: ../src/funclib.c:7023
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Usa notação científica"
 
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7025
 msgid ""
 "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 "prime in IsPrime"
@@ -2611,228 +2607,229 @@ msgstr ""
 "Número de testes de Miller-Rabin extras para executar em um número antes de "
 "declará-lo um primo em IsPrime"
 
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7031
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
 "Expande uma matriz da mesma forma que fazemos com a entrada de uma matriz "
 "sem aspas"
 
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7032
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Toma as linhas de uma matriz como um vetor coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7033
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Toma as colunas de uma matriz como um vetor linha"
 
-#: ../src/funclib.c:7010
+#: ../src/funclib.c:7034
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Toma as entradas diagonais de uma matriz como um vetor coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7035
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Obtém o número de colunas de zero de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7012
+#: ../src/funclib.c:7036
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Remove qualquer coluna que tenha apenas zeros de M"
 
-#: ../src/funclib.c:7013
+#: ../src/funclib.c:7037
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
 msgstr "Retorna um vetor com os índices das colunas não zero de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7038
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
 msgstr "Retorna um vetor com os índices dos elementos não zero de um vetor"
 
-#: ../src/funclib.c:7016
+#: ../src/funclib.c:7040
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Calcula o conjugado"
 
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7045
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Calcula a função seno"
 
-#: ../src/funclib.c:7024
+#: ../src/funclib.c:7048
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Calcula a função cosseno"
 
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7051
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Calcula a função seno hiperbólico"
 
-#: ../src/funclib.c:7030
+#: ../src/funclib.c:7054
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Calcula a função cosseno hiperbólico"
 
-#: ../src/funclib.c:7033
+#: ../src/funclib.c:7057
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Calcula a função tangente"
 
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7060
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Calcula a função arco-tangente"
 
-#: ../src/funclib.c:7041
+#: ../src/funclib.c:7065
 msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
 msgstr "Calcula a função seno, que é seno(x)/x"
 
-#: ../src/funclib.c:7045
+#: ../src/funclib.c:7069
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Calcula a função arco-tangente2 (arctan(y/x) if x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:7049
+#: ../src/funclib.c:7073
 msgid "The number pi"
 msgstr "O número pi"
 
-#: ../src/funclib.c:7051
+#: ../src/funclib.c:7075
 msgid "The natural number e"
 msgstr "O número natural e"
 
-#: ../src/funclib.c:7053
+#: ../src/funclib.c:7077
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "A razão áurea"
 
-#: ../src/funclib.c:7055
+#: ../src/funclib.c:7079
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Aceleração em queda livre"
 
-#: ../src/funclib.c:7058
+#: ../src/funclib.c:7082
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Gama constante de Euler"
 
-#: ../src/funclib.c:7062
+#: ../src/funclib.c:7086
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Constante de Catalan (0.915...)"
 
-#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only 
real values implemented)"));
-#. ErrorFunction_function = f;
-#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:7067
+#: ../src/funclib.c:7088
+msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "A função de erro, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../src/funclib.c:7091
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "A função zeta de Riemann (somente valores reais implementados)"
 
-#: ../src/funclib.c:7071
+#: ../src/funclib.c:7095
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "A função Gamma (somente valores reais implementados)"
 
-#: ../src/funclib.c:7076
+#: ../src/funclib.c:7100
 msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7103
 msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7106
 msgid "The Bessel function of first kind of order n"
 msgstr "A função de Bessel de primeira espécie de ordem n"
 
-#: ../src/funclib.c:7085
+#: ../src/funclib.c:7109
 msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7088
+#: ../src/funclib.c:7112
 msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de ordem 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7091
+#: ../src/funclib.c:7115
 msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
 msgstr "A função de Bessel de segunda espécie de valor inteiro ordem n"
 
-#: ../src/funclib.c:7094
+#: ../src/funclib.c:7118
 msgid "The square root"
 msgstr "A raiz quadrada"
 
-#: ../src/funclib.c:7098
+#: ../src/funclib.c:7122
 msgid "The exponential function"
 msgstr "A função exponencial"
 
-#: ../src/funclib.c:7101
+#: ../src/funclib.c:7125
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "O logaritmo natural"
 
-#: ../src/funclib.c:7104
+#: ../src/funclib.c:7128
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logaritmo de x na base 2"
 
-#: ../src/funclib.c:7109
+#: ../src/funclib.c:7133
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logaritmo de x na base 10"
 
-#: ../src/funclib.c:7112
+#: ../src/funclib.c:7136
 msgid "Round a number"
 msgstr "Arredonda um número"
 
-#: ../src/funclib.c:7116
+#: ../src/funclib.c:7140
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Obtém o maior inteiro menor ou igual a n"
 
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7144
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Obtém o menor inteiro maior ou igual a n"
 
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7148
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 msgstr "Tranca o número para um inteiro (retorna a parte inteira)"
 
-#: ../src/funclib.c:7129
+#: ../src/funclib.c:7153
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Torna o número um número real"
 
-#: ../src/funclib.c:7132
+#: ../src/funclib.c:7156
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Obtém o numerador de um número racional"
 
-#: ../src/funclib.c:7134
+#: ../src/funclib.c:7158
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Obtém o denominador de um número racional"
 
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7161
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Máximo divisor comum"
 
-#: ../src/funclib.c:7139
+#: ../src/funclib.c:7163
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Mínimo múltiplo comum"
 
-#: ../src/funclib.c:7141
+#: ../src/funclib.c:7165
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Verifica se um número é um quadrado perfeito"
 
-#: ../src/funclib.c:7142
+#: ../src/funclib.c:7166
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Verifica se um número é qualquer potência perfeita (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7143
+#: ../src/funclib.c:7167
 msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Devolve o n-ésimo primo (até um limite)"
 
-#: ../src/funclib.c:7145
+#: ../src/funclib.c:7169
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Testa se um inteiro é par"
 
-#: ../src/funclib.c:7146
+#: ../src/funclib.c:7170
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Testa se um inteiro é ímpar"
 
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7172
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Devolve o menor primo maior que n (se n for positivo)"
 
-#: ../src/funclib.c:7149
+#: ../src/funclib.c:7173
 msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Devolve o n-ésimo número de Lucas"
 
-#: ../src/funclib.c:7150
+#: ../src/funclib.c:7174
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Devolve o inverso de n mod m"
 
-#: ../src/funclib.c:7151
+#: ../src/funclib.c:7175
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Verifica a divisibilidade (se m divide n)"
 
-#: ../src/funclib.c:7152
+#: ../src/funclib.c:7176
 msgid ""
 "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 "writing n/d)"
@@ -2840,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 "Devolve n/d, mas apenas se d divide n, senão retorna lixo (isso é mais "
 "rápido que escrever n/d)"
 
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7177
 msgid ""
 "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 "is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2848,11 +2845,11 @@ msgstr ""
 "Testa a primalidade de inteiros, para números maiores que 25e+9, falso "
 "positivo tem baixa probabilidade dependendo de IsPrimeMillerRabinReps"
 
-#: ../src/funclib.c:7154
+#: ../src/funclib.c:7178
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Executa o teste pseudoprimo forte base b em n"
 
-#: ../src/funclib.c:7155
+#: ../src/funclib.c:7179
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 "probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "Usa o teste de primalidade de Miller-Rabin em n, reps vezes. A probabilidade "
 "de falso positivo é (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7180
 msgid ""
 "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 "Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2869,28 +2866,28 @@ msgstr ""
 "assumem a Hipótese Generalizada de Reimann de que o resultado é "
 "determinístico"
 
-#: ../src/funclib.c:7157
+#: ../src/funclib.c:7181
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Devolve a fatoração de um número como uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7159
+#: ../src/funclib.c:7183
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Devolve o máximo de argumentos ou uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7162
+#: ../src/funclib.c:7186
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Devolve o mínimo de argumentos ou uma matriz"
 
 # Fiquei em dúvida na tradução do floor, mantive o termo original --Enrico
-#: ../src/funclib.c:7166
+#: ../src/funclib.c:7190
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Divisão sem resto, equivalente a floor(a/b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7168
+#: ../src/funclib.c:7192
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) (b deve ser ímpar)"
 
-#: ../src/funclib.c:7170
+#: ../src/funclib.c:7194
 msgid ""
 "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 "when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2898,71 +2895,71 @@ msgstr ""
 "Calcula o símbolo de Jacobi (a/b) com a extensão de Kronecker (a/2)=(2/a) "
 "quando a for ímpar, ou (a/2)=0 quando a for par"
 
-#: ../src/funclib.c:7172
+#: ../src/funclib.c:7196
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Calcula o símbolo de Legendre (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:7175
+#: ../src/funclib.c:7199
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Obtém a parte real de um número complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7202
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Obtém a parte imaginária de um número complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:7182
+#: ../src/funclib.c:7206
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Cria uma matriz identidade de um dado tamanho"
 
-#: ../src/funclib.c:7185
+#: ../src/funclib.c:7209
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 msgstr "Cria uma matriz toda de zeros (ou um vetor linha)"
 
-#: ../src/funclib.c:7187
+#: ../src/funclib.c:7211
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 msgstr "Cria uma matriz toda de uns (ou um vetor linha)"
 
-#: ../src/funclib.c:7190
+#: ../src/funclib.c:7214
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de linhas de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7191
+#: ../src/funclib.c:7215
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de colunas de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7192
+#: ../src/funclib.c:7216
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "É uma matriz quadrada"
 
-#: ../src/funclib.c:7193
+#: ../src/funclib.c:7217
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "O argumento é um vetor linha ou coluna"
 
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7218
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "É uma matriz triangular superior"
 
-#: ../src/funclib.c:7195
+#: ../src/funclib.c:7219
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "É uma matriz triangular inferior"
 
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7220
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "É uma matriz diagonal"
 
-#: ../src/funclib.c:7197
+#: ../src/funclib.c:7221
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Obtém o número de elementos de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7199
+#: ../src/funclib.c:7223
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obtém a forma linha escada de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7203
+#: ../src/funclib.c:7227
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Obtém a forma escada linha reduzida de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7207
+#: ../src/funclib.c:7231
 msgid ""
 "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 "null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2972,11 +2969,11 @@ msgstr ""
 "solução e do contrário null. Dois parâmetros de referência extras podem "
 "opcionalmente ser usados para obter a matriz M reduzida e V."
 
-#: ../src/funclib.c:7210
+#: ../src/funclib.c:7234
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Obtém o determinante de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7237
 msgid ""
 "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 "rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2984,60 +2981,60 @@ msgstr ""
 "Devolve as colunas pivô de uma matriz, que são colunas que iniciadas por 1 "
 "na forma rref. Também retorna a linha em que elas ocorrem."
 
-#: ../src/funclib.c:7215
+#: ../src/funclib.c:7239
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Obtém o espaço nulo de uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7217
+#: ../src/funclib.c:7241
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Cria uma nova matriz de um dado tamanho a partir de uma matriz antiga"
 
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7242
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Devolve o complemento do índice de um vetor de índices"
 
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7243
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Obtém o produto hermitiano de dois vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7246
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números"
 
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7247
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é uma matriz de números inteiros (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:7224
+#: ../src/funclib.c:7248
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é uma matriz de números racionais (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7249
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Verifica se uma matriz é uma matriz de números reais (não complexos)"
 
-#: ../src/funclib.c:7226
+#: ../src/funclib.c:7250
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
 msgstr "Verifica se uma matriz é positiva, isto é, se cada elemento é positivo"
 
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7251
 msgid ""
 "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
 "Verifica se uma matriz é não negativa, isto é, se cada elemento é não "
 "negativo"
 
-#: ../src/funclib.c:7229
+#: ../src/funclib.c:7253
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Verifica se um número é zero ou uma matriz é de zeros"
 
-#: ../src/funclib.c:7230
+#: ../src/funclib.c:7254
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Verifica se um número ou uma matriz é 1 ou identidade respectivamente"
 
-#: ../src/funclib.c:7232
+#: ../src/funclib.c:7256
 msgid ""
 "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 "pretending to be a set)"
@@ -3045,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "Devolve true se o elemento x está no conjunto X (onde X é um vetor "
 "interpretado como um conjunto)"
 
-#: ../src/funclib.c:7233
+#: ../src/funclib.c:7257
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Devolve true se X é um subconjunto de Y"
 
-#: ../src/funclib.c:7234
+#: ../src/funclib.c:7258
 msgid ""
 "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 "sets)"
@@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "Devolve a diferença (teoria dos conjuntos) X-Y (X e Y são vetores "
 "interpretados como conjuntos)"
 
-#: ../src/funclib.c:7235
+#: ../src/funclib.c:7259
 msgid ""
 "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 "pretending to be sets)"
@@ -3065,126 +3062,126 @@ msgstr ""
 "Devolve a interseção (teoria dos conjuntos) de X e Y (X e Y são vetores "
 "interpretados como conjuntos)"
 
-#: ../src/funclib.c:7237
+#: ../src/funclib.c:7261
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Verifica se o argumento é um null"
 
-#: ../src/funclib.c:7238
+#: ../src/funclib.c:7262
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Verifica se o argumento é um número"
 
-#: ../src/funclib.c:7239
+#: ../src/funclib.c:7263
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um booleano (e não um número)"
 
-#: ../src/funclib.c:7240
+#: ../src/funclib.c:7264
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma string de texto"
 
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7265
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma matriz"
 
-#: ../src/funclib.c:7242
+#: ../src/funclib.c:7266
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7267
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma função ou um identificador"
 
-#: ../src/funclib.c:7244
+#: ../src/funclib.c:7268
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Verifica se o argumento é uma referência para uma função"
 
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7270
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número complexo (não real)"
 
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7271
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número real"
 
-#: ../src/funclib.c:7248
+#: ../src/funclib.c:7272
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:7249
+#: ../src/funclib.c:7273
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro positivo e real"
 
-#: ../src/funclib.c:7251
+#: ../src/funclib.c:7275
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um inteiro não negativo e real"
 
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7276
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Verifica se um argumento é um possível inteiro complexo"
 
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7278
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número racional (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:7255
+#: ../src/funclib.c:7279
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 msgstr "Verifica se um argumento é um possível número complexo racional"
 
-#: ../src/funclib.c:7256
+#: ../src/funclib.c:7280
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 msgstr "Verifica se um argumento é um número de ponto flutuante (não complexo)"
 
-#: ../src/funclib.c:7258
+#: ../src/funclib.c:7282
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Adiciona dois polinômios (vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:7259
+#: ../src/funclib.c:7283
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Subtrai dois polinômios (como vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7284
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Multiplica dois polinômios (como vetores)"
 
-#: ../src/funclib.c:7261
+#: ../src/funclib.c:7285
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Divide o polinômio p por q, retorna o resto em r"
 
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7286
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Toma o polinômio da derivada (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7287
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Toma o polinômio da segunda derivada (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7264
+#: ../src/funclib.c:7288
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Retira os zeros de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7289
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Verifica se um vetor pode ser utilizado como um polinômio"
 
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7290
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Cria uma string fora de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7291
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Cria uma função fora de um polinômio (como vetor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7293
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
 "Encontra raízes de um polinômio quadrático (dado como um vetor de "
 "coeficientes)"
 
-#: ../src/funclib.c:7271
+#: ../src/funclib.c:7295
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Obtém todas as combinações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7296
 msgid ""
 "Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 "combination should be [1:k]."
@@ -3192,24 +3189,24 @@ msgstr ""
 "Obtém combinação que viria depois de v na chamada às combinações, primeira "
 "combinação deve ser [1:k]."
 
-#: ../src/funclib.c:7273
+#: ../src/funclib.c:7297
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 msgstr ""
 "Obtém todas as permutações de k números de 1 a n como um vetor de vetores"
 
-#: ../src/funclib.c:7275
+#: ../src/funclib.c:7299
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Calcula combinações (coeficientes binomiais)"
 
-#: ../src/funclib.c:7278
+#: ../src/funclib.c:7302
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Converte uma string em um vetor de valores ASCII"
 
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7303
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Converte um vetor de valores ASCII em uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:7281
+#: ../src/funclib.c:7305
 msgid ""
 "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 "alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3217,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "Converte uma string em um vetor de valores do alfabeto baseados em zero "
 "(posições na string do alfabeto), -1 é para letras desconhecidas"
 
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7306
 msgid ""
 "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 "string) to a string"
@@ -3225,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "Converte um vetor de valores do alfabeto baseados em zero (posições na "
 "string do alfabeto) em uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:7284
+#: ../src/funclib.c:7308
 msgid ""
 "Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
 "defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
@@ -3234,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "definida pelo sistema a partir de agora.  Parâmetros protegidos ainda podem "
 "ser modificados."
 
-#: ../src/funclib.c:7285
+#: ../src/funclib.c:7309
 msgid ""
 "Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
 "defined variable from now on."
@@ -3242,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 "Desprotege uma variável de ser modificada.  Esta será tratada como uma "
 "variável definida pelo usuário a partir de agora."
 
-#: ../src/funclib.c:7286
+#: ../src/funclib.c:7310
 msgid ""
 "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 "\""
@@ -3250,21 +3247,21 @@ msgstr ""
 "Define opções para uma função, atualmente \"PropagateMod\" e "
 "\"NoModuloArguments\""
 
-#: ../src/funclib.c:7287
+#: ../src/funclib.c:7311
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Obtém o módulo atual a partir do contexto exterior da função"
 
-#: ../src/funclib.c:7288
+#: ../src/funclib.c:7312
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Verifica se uma variável ou função está definida"
 
-#: ../src/funclib.c:7289
+#: ../src/funclib.c:7313
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
 "Remover a definição de uma variável (incluindo todas as locais e globais com "
 "o mesmo nome)"
 
-#: ../src/funclib.c:7291
+#: ../src/funclib.c:7315
 msgid ""
 "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
 "Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3272,7 +3269,7 @@ msgstr ""
 "Remove as definições de todas as variáveis e parâmetros (definidas(os) pelo "
 "usuário).  Não redefine ou altera parâmetros protegidos (de sistema)."
 
-#: ../src/funclib.c:7292
+#: ../src/funclib.c:7316
 msgid ""
 "Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
 "system defined variables from now on."
@@ -3280,27 +3277,27 @@ msgstr ""
 "Marca todas as variáveis definidas como protegidas.  Estas serão tratadas "
 "como variáveis definidas pelo sistema a partir de agora."
 
-#: ../src/funclib.c:7293
+#: ../src/funclib.c:7317
 msgid ""
 "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
 "Devolve um vetor de todas os nomes de variáveis globais desprotegidas "
 "(definidas pelo usuário)."
 
-#: ../src/funclib.c:7295
+#: ../src/funclib.c:7319
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Analisa uma string (mas não executa)"
 
-#: ../src/funclib.c:7296
+#: ../src/funclib.c:7320
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Analisar e avaliar uma string"
 
-#: ../src/funclib.c:7298
+#: ../src/funclib.c:7322
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr ""
 "Pergunta uma questão e devolve uma string. Opcionalmente passada por padrão."
 
-#: ../src/funclib.c:7299
+#: ../src/funclib.c:7323
 msgid ""
 "Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
 "the button pressed (or null on failure)."
@@ -3308,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 "Realiza uma pergunta e apresenta a lista de botões. Devolve o índice único "
 "baseado no botão pressionado (ou nulo [null] em caso de falhas)."
 
-#: ../src/funclib.c:7301
+#: ../src/funclib.c:7325
 msgid ""
 "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 "subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3525,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 "Para ajuda, digite \"manual\" ou \"help\".%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5373
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5368
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3990,8 +3987,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-genius.c:1712
 #, c-format
-msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
-msgstr "\\e[01;31mErros demais! (%d seguidos)\\e[0m\n"
+msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
+msgstr "e[01;31mErros demais! (%d seguidos)e[0m\n"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:1860
 #, c-format
@@ -4209,15 +4206,15 @@ msgstr "Arquivos GEL"
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3798
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3793
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Não é possível abrir o arquivo!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4284
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4279
 msgid "Output from "
 msgstr "Saída de "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4356
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4351
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -4234,7 +4231,7 @@ msgid "Cannot open file"
 msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4975
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4970
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Linha: %d"
@@ -4262,15 +4259,15 @@ msgstr "Programa %d"
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Não é possível abrir %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3820
+#: ../src/gnome-genius.c:3815
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3905
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Programa é somente leitura"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3910 ../src/gnome-genius.c:3950
+#: ../src/gnome-genius.c:3905 ../src/gnome-genius.c:3945
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4279,16 +4276,16 @@ msgstr ""
 "<b>Não foi possível salvar o arquivo %s</b>\n"
 "Detalhes: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3916 ../src/gnome-genius.c:3957
+#: ../src/gnome-genius.c:3911 ../src/gnome-genius.c:3952
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Não foi possível salvar o arquivo %s</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3967
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
 msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Salvar novos programas pelo \"Salvar Como..\" primeiro!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3973
+#: ../src/gnome-genius.c:3968
 msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
 "new location."
@@ -4296,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 "Alguns programas somente leitura estão modificados.  Utilize \"Salvar Como..."
 "\" para salvá-los em um novo lugar."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
+#: ../src/gnome-genius.c:4008 ../src/gnome-genius.c:4144
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4305,19 +4302,19 @@ msgstr ""
 "<b>Não é possível salvar o arquivo</b>\n"
 "Detalhes: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/gnome-genius.c:4154
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Não foi possível salvar o arquivo</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4053
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salvar como..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#: ../src/gnome-genius.c:4182
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Salvar saída do console..."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4241
+#: ../src/gnome-genius.c:4236
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4327,12 +4324,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Crie um novo programa ou selecione uma aba existente."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4271
+#: ../src/gnome-genius.c:4266
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Não é possível abrir tubo: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4300
+#: ../src/gnome-genius.c:4295
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4343,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "Não é possível bifurcar."
 
 # Qual a tradução de engine?
-#: ../src/gnome-genius.c:4373
+#: ../src/gnome-genius.c:4368
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4354,12 +4351,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Houve um erro ao gravar o programa no mecanismo."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4398
+#: ../src/gnome-genius.c:4393
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4630
+#: ../src/gnome-genius.c:4625
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Limite de memória (número do nó) foi alcançado, interromper o cálculo?"
 
@@ -4368,17 +4365,17 @@ msgstr "Limite de memória (número do nó) foi alcançado, interromper o cálcu
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4720
+#: ../src/gnome-genius.c:4715
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Não é possível executar genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4788
+#: ../src/gnome-genius.c:4783
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Readline helper morreu, estranho.  Tentando recuperar, as coisas podem ficar "
 "estranhas."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4996
+#: ../src/gnome-genius.c:4991
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4386,22 +4383,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nota: Compilado sem GtkSourceView (um editor de código fonte melhor)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5089
+#: ../src/gnome-genius.c:5084
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5139
+#: ../src/gnome-genius.c:5134
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Não foi possível achar o arquivo de biblioteca, instalação do genius deve "
 "estar incorreta"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5220
+#: ../src/gnome-genius.c:5215
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5268
+#: ../src/gnome-genius.c:5263
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4947,9 +4944,9 @@ msgstr "Criar Traço"
 #: ../src/graphing.c:8732 ../src/graphing.c:9013 ../src/graphing.c:9232
 #: ../src/graphing.c:9471 ../src/graphing.c:9798 ../src/graphing.c:10030
 #: ../src/graphing.c:10119 ../src/graphing.c:10232 ../src/graphing.c:10263
-#: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10345
-#: ../src/graphing.c:10436 ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10534
-#: ../src/graphing.c:10567 ../src/graphing.c:10615
+#: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10347
+#: ../src/graphing.c:10440 ../src/graphing.c:10529 ../src/graphing.c:10554
+#: ../src/graphing.c:10587 ../src/graphing.c:10635
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Traço do gráfico em progresso, não é possível chamar %s"
@@ -5208,34 +5205,34 @@ msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr ""
 "%s: tipo de arquivo desconhecido, pode ser \"png\", \"eps\", ou \"ps\"."
 
-#: ../src/graphing.c:10352
+#: ../src/graphing.c:10354
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor quádruplo"
 
-#: ../src/graphing.c:10362 ../src/graphing.c:10371 ../src/graphing.c:10380
-#: ../src/graphing.c:10389 ../src/graphing.c:10453 ../src/graphing.c:10462
-#: ../src/graphing.c:10471
+#: ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10373 ../src/graphing.c:10382
+#: ../src/graphing.c:10391 ../src/graphing.c:10457 ../src/graphing.c:10466
+#: ../src/graphing.c:10475
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser do tipo string"
 
-#: ../src/graphing.c:10396 ../src/graphing.c:10477
+#: ../src/graphing.c:10398 ../src/graphing.c:10481
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser identificadores válidos"
 
-#: ../src/graphing.c:10405 ../src/graphing.c:10483
+#: ../src/graphing.c:10407 ../src/graphing.c:10487
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Nomes de variáveis devem ser mutualmente distintos"
 
-#: ../src/graphing.c:10443
+#: ../src/graphing.c:10447
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Nomes de variáveis não fornecidos em um vetor triplo"
 
-#: ../src/graphing.c:10650
+#: ../src/graphing.c:10670
 msgid "Plotting"
 msgstr "Plotagem"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10652
+#: ../src/graphing.c:10672
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5243,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "Traça uma função com uma linha. Primeiro vêm as funções (até 10) e então, "
 "opcionalmente, limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10653
+#: ../src/graphing.c:10673
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5253,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "y e então opcionalmente os limites de t como t1,t2,tinc, então "
 "opcionalmente  limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10654
+#: ../src/graphing.c:10674
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5263,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "vêm as funções que retornam x+iy depois opcionalmente os limites de t como "
 "t1,t2,tinc, então opcionalmente os limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10656
+#: ../src/graphing.c:10676
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5271,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 "Desenha um campo de inclinação. Primeiro vêm as funções dy/dx em termos de x "
 "e y (ou um complexo z) então, opcionalmente, os limites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10657
+#: ../src/graphing.c:10677
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5279,18 +5276,18 @@ msgstr ""
 "Desenha um campo vetorial.  Primeiro vêm as funções dx/dt e dy/dt em termos "
 "de x e y então, opcionalmente, os limites x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10659
+#: ../src/graphing.c:10679
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Desenha uma solução para um capo de inclinação iniciando em x,y e usando dx "
 "como incremento"
 
-#: ../src/graphing.c:10660
+#: ../src/graphing.c:10680
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Apaga todas as soluções de campo de inclinação"
 
-#: ../src/graphing.c:10662
+#: ../src/graphing.c:10682
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5298,11 +5295,11 @@ msgstr ""
 "Desenha uma solução para um campo vetorial começando em x,y, usando dt como "
 "incremento para unidades de tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:10663
+#: ../src/graphing.c:10683
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Apaga todas as soluções de campo vetorial"
 
-#: ../src/graphing.c:10666
+#: ../src/graphing.c:10686
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5311,11 +5308,11 @@ msgstr ""
 "complexo. Primeiro vem a função e então, opcionalmente, limites como x1,x2,"
 "y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10668
+#: ../src/graphing.c:10688
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Mostra a janela de gráfico de superfície (3d) e limpa as funções"
 
-#: ../src/graphing.c:10670
+#: ../src/graphing.c:10690
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5326,7 +5323,7 @@ msgstr ""
 "de string e limites. Se nenhum limite for passado, os limites são calculados "
 "a partir dos dados."
 
-#: ../src/graphing.c:10671
+#: ../src/graphing.c:10691
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5337,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 "são dados por [x1,x2,y1,y2] ou opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] e ainda de "
 "forma opcional uma string para o rótulo."
 
-#: ../src/graphing.c:10672
+#: ../src/graphing.c:10692
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
 "y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5346,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "y1,z1,x2,y2,z2 podem ser substituídos por uma matriz n por 3 para uma linha "
 "maior"
 
-#: ../src/graphing.c:10673
+#: ../src/graphing.c:10693
 msgid ""
 "Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
 "n by 3 matrix for more points."
@@ -5354,11 +5351,11 @@ msgstr ""
 "Desenha um ponto de x,y,z no gráfico de superfície (3d).  x,y,z podem ser "
 "substituídos por uma matriz n por 3 para mais pontos."
 
-#: ../src/graphing.c:10675
+#: ../src/graphing.c:10695
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Mostra a janela de gráfico de linha e limpa as funções"
 
-#: ../src/graphing.c:10676
+#: ../src/graphing.c:10696
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line."
@@ -5366,28 +5363,28 @@ msgstr ""
 "Desenha uma linha de x1,y1 a x2,y2. x1,y1,x2,y2 podem ser substituídos por "
 "uma matriz n por 2 para uma linha maior."
 
-#: ../src/graphing.c:10677
+#: ../src/graphing.c:10697
 msgid ""
 "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
 "Desenha um ponto de x,y.  x,y podem ser substituídos por uma matriz n por 2 "
 "para mais pontos."
 
-#: ../src/graphing.c:10679
+#: ../src/graphing.c:10699
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Congela a tela de tracejamento de gráficos, isso é, inibe desenho"
 
-#: ../src/graphing.c:10680
+#: ../src/graphing.c:10700
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr ""
 "Degela a tela de tracejamento de gráficas e redesenha os gráficos "
 "imediatamente"
 
-#: ../src/graphing.c:10681
+#: ../src/graphing.c:10701
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
 msgstr "Aumentar a janela de tracejamento e criar a janela, se necessário"
 
-#: ../src/graphing.c:10684
+#: ../src/graphing.c:10704
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5396,17 +5393,17 @@ msgstr ""
 "arquivo a ser usado é dado pelo tipo de string fornecido, que pode ser  \"png"
 "\", \"eps\", ou \"ps\"."
 
-#: ../src/graphing.c:10686
+#: ../src/graphing.c:10706
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Número de escalas de campo de inclinação como um vetor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:10687
+#: ../src/graphing.c:10707
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "Número de escalas de campo de vetor como um vetor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:10688
+#: ../src/graphing.c:10708
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "Os nomes usados por padrão por todas as funções de gráficos bidimensionais "
 "(2D). Deve ser um vetor quádruplo de strings ou identificadores [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:10689
+#: ../src/graphing.c:10709
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5423,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 "ser um vetor triplo de strings ou identificadores [x,y,z] (onde z=x+iy e não "
 "no eixo dependente)."
 
-#: ../src/graphing.c:10691
+#: ../src/graphing.c:10711
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5431,25 +5428,25 @@ msgstr ""
 "Normaliza campos vetoriais se true. Isto é, apenas mostra a direção e não a "
 "magnitude."
 
-#: ../src/graphing.c:10692
+#: ../src/graphing.c:10712
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Se desenha legendas ou não em gráficos de linhas."
 
-#: ../src/graphing.c:10693
+#: ../src/graphing.c:10713
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Se desenha legendas de eixos em gráficos de linhas."
 
-#: ../src/graphing.c:10695
+#: ../src/graphing.c:10715
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Se desenha legendas, ou não, na superfície dos gráficos."
 
-#: ../src/graphing.c:10697
+#: ../src/graphing.c:10717
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Janela de gráfico de linha (limites) como um vetor quádruplo da forma [x1,x2,"
 "y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:10698
+#: ../src/graphing.c:10718
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"
@@ -5535,8 +5532,8 @@ msgstr "Não é possível fazer fatorial de números naturais!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Não é possível fazer binômios de números racionais ou reais!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
-#: ../src/mpwrap.c:4319
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Tipos inválidos para potenciação em módulo"
@@ -5559,107 +5556,107 @@ msgstr "O limite para inteiros aleatórios deve ser positivo"
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Não é possível obter o numerador de um tipo real"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3487 ../src/mpwrap.c:5011 ../src/mpwrap.c:5033
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Não é possível comparar números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3977
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Não é possível usar a função módulo para números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3997
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Inversa de %s módulo %s não encontrada!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4006
+#: ../src/mpwrap.c:4009
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Não é possível fazer inversão da função módulo em números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4023
+#: ../src/mpwrap.c:4026
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter MDC de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4052
+#: ../src/mpwrap.c:4055
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter MMC de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4069
+#: ../src/mpwrap.c:4072
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter símbolos de Jacobi de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4085
+#: ../src/mpwrap.c:4088
 msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter símbolos de Legendre de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4101
+#: ../src/mpwrap.c:4104
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
 "Não é possível obter o símbolo de Jacobi com extensão de Kronecker para "
 "números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4117
+#: ../src/mpwrap.c:4120
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter o número de Lucas para números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4133
+#: ../src/mpwrap.c:4136
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Não é possível obter o próximo primo para números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4179
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: não é possível trabalhar com números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4408 ../src/mpwrap.c:4486 ../src/mpwrap.c:4551
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: não é possível tirar o logaritmo de 0"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4880
+#: ../src/mpwrap.c:4883
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "arctan2 não definida para números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4928
+#: ../src/mpwrap.c:4931
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr ""
 "Não é possível estabelecer um inteiro aleatório a partir de um número "
 "complexo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5090 ../src/mpwrap.c:5107
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Não é possível criar fatoriais de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5124
+#: ../src/mpwrap.c:5127
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Não é possível criar binômios de números complexos"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5503 ../src/mpwrap.c:5514 ../src/mpwrap.c:5525
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Não é possível determinar o tipo de um número complexo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5619 ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Não é possível converter números complexos em inteiros"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5625 ../src/mpwrap.c:5648
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Não é possível converter um número real em um inteiro"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5629 ../src/mpwrap.c:5652
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "O inteiro é grande demais para esta operação"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5665
+#: ../src/mpwrap.c:5668
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Não é possível converter um número complexos para real"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5674
+#: ../src/mpwrap.c:5677
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Não é possível converter um número real em um double"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "O número é grande demais para esta operação"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]