[grilo-plugins/0.2.x] Updated Hebrew translation



commit dfb800498b657a927eff6b1c7b401629a4ed8eb5
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Thu Nov 19 21:46:54 2015 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6601edc..7241445 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo-plugins 0.2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -19,38 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "קדימוני סרטי אפל"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "תוסף לצפייה בקדימוני סרטי אפל"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "Failed to parse response"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "Empty response"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "Failed to connect: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "מקור לצפייה ולחיפוש סרטי Blip.tv"
-
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
@@ -82,7 +50,7 @@ msgstr "Failed to store: %s"
 
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
 msgid "No database connection"
@@ -102,37 +70,46 @@ msgstr "נכשלה העלאה, מקור היעד נהרס"
 msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
 msgstr "נכשלה העלאה, '%s', הועברו %lu מתוך %lu בתים"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
 msgstr "ארע כשל באחזור מאפיינים פריט (שגיאת BrowseObjects ‏%d: ‏%s)"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
 #, c-format
 msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
 msgstr "נכשלה העלאה, חסרה כתובת על עצם המדיה להעברה"
 
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
 #, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "מקור לדפדוף בשרת DMAP ‏'%s'"
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DAAP ‏'%s'"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
 msgid "Albums"
 msgstr "אלבומים"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
 msgid "Artists"
 msgstr "אמנים"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
 #, c-format
 msgid "Invalid container identifier %s"
 msgstr "Invalid container identifier %s"
 
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "מקור לדפדפוף בשרת ה־DPAP ‏'%s'"
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "תמונות"
+
 #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
 msgid "Filesystem"
 msgstr "מערכת קבצים"
@@ -141,12 +118,12 @@ msgstr "מערכת קבצים"
 msgid "A source for browsing the filesystem"
 msgstr "מקור לדפדוף במערכת הקבצים"
 
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist"
 msgstr "File %s does not exist"
 
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
 #, c-format
 msgid "Cannot get media from %s"
 msgstr "Cannot get media from %s"
@@ -219,6 +196,21 @@ msgstr "אלבומים מובילים"
 msgid "Top tracks"
 msgstr "רצועות מובילות"
 
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "Failed to parse response"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
+msgid "Empty response"
+msgstr "Empty response"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "Failed to connect: %s"
+
 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
 msgid "Feeds"
 msgstr "הזנות"
@@ -229,8 +221,8 @@ msgstr "הזנות"
 msgid "Invalid identifier %s"
 msgstr "Invalid identifier %s"
 
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
 #, c-format
 msgid "Invalid category identifier %s"
 msgstr "Invalid category identifier %s"
@@ -245,14 +237,6 @@ msgstr "Failed to browse: %s is a track"
 msgid "Malformed query \"%s\""
 msgstr "Malformed query \"%s\""
 
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "ספק עטיפת אלבומים מ־Last.FM"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr "תוסף לקבלת עטיפות אלבומים באמצעות Last.FM כממשק."
-
 #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
 msgid "Local Metadata Provider"
 msgstr "ספק מידע מקומי"
@@ -261,18 +245,18 @@ msgstr "ספק מידע מקומי"
 msgid "A source providing locally available metadata"
 msgstr "מקור המספק מידע מקומי זמין"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve: %s"
 msgstr "Failed to resolve: %s"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
 msgid "Cannot resolve any of the given keys"
 msgstr "Cannot resolve any of the given keys"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
 msgid "A GIO supported URL for images is required"
 msgstr "A GIO supported URL for images is required"
 
@@ -312,34 +296,34 @@ msgstr "אחסון מידע"
 msgid "A plugin for storing extra metadata information"
 msgstr "תוסף לאחסון מידע חיצוני נוסף"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817
 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to update metadata: %s"
 msgstr "Failed to update metadata: %s"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587
 msgid "specified keys are not writable"
 msgstr "specified keys are not writable"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627
 msgid "Failed to update metadata"
 msgstr "Failed to update metadata"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818
 msgid "\"source-id\" not available"
 msgstr "\"source-id\" not available"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793
 msgid "Failed to resolve"
 msgstr "Failed to resolve"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to search: %s"
 msgstr "Failed to search: %s"
@@ -360,14 +344,6 @@ msgstr "מדיה אופטית"
 msgid "A source for browsing optical media"
 msgstr "מקור לדפדוף מדיה אופטית"
 
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "מקור לדפדוף סרטי Pocket"
-
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
 msgid "A source for browsing podcasts"
 msgstr "מקור לדפדוף פודקאסטים"
@@ -525,11 +501,11 @@ msgstr "מקור לדפדוף רדיו SHOUTcast"
 msgid "Cannot find media %s"
 msgstr "Cannot find media %s"
 
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
 msgid "non-NULL search text is required"
 msgstr "non-NULL search text is required"
 
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
 msgid "A source for fetching metadata of television shows"
 msgstr "מקור למשיכת מידע על תכניות טלוויזיה"
 
@@ -559,12 +535,12 @@ msgstr "Empty query"
 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
 msgstr "תוסף לחיפוש תוכן מולטימדיה באמצעות Tracker"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
 #, c-format
 msgid "Removable - %s"
 msgstr "ניתן למחיקה - %s"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
 msgid "Local files"
 msgstr "קבצים מקומיים"
 
@@ -620,15 +596,36 @@ msgstr "נצפה בנייד"
 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
 msgstr "מקור לדפדוף ולחיפוש סרטוני YouTube"
 
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
 msgid "Failed to get feed"
 msgstr "Failed to get feed"
 
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
 #, c-format
 msgid "Invalid feed identifier %s"
 msgstr "Invalid feed identifier %s"
 
+#~ msgid "Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "קדימוני סרטי אפל"
+
+#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "תוסף לצפייה בקדימוני סרטי אפל"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+#~ msgstr "מקור לצפייה ולחיפוש סרטי Blip.tv"
+
+#~ msgid "Album art Provider from Last.FM"
+#~ msgstr "ספק עטיפת אלבומים מ־Last.FM"
+
+#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+#~ msgstr "תוסף לקבלת עטיפות אלבומים באמצעות Last.FM כממשק."
+
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
+
+#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
+#~ msgstr "מקור לדפדוף סרטי Pocket"
+
 #~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
 #~ msgstr "מקור לדפדוף בשרת UPnP ‏'%s'"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]