[gthumb] Update Latvian translation



commit 1e33e80c09beb6f2d5577feaaef0711a10c4fb6e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Dec 19 22:11:12 2015 +0200

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 4564 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 1551 insertions(+), 3013 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c80946e..ac45236 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,95 +5,81 @@
 #
 # Artis Trops  <hornet navigator lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 12:56+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Datne nav derīga .desktop datne"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neatpazīta darbvirsmas datnes versija “%s”"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Palaiž %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Lietotne nepieņem dokumentus no komandrindas"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija — %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Nevar padot dokumenta URI darbvirsmas ierakstam “Type=Link”"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nav palaižams vienums"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Deaktivēt savienojumu ar sesiju pārvaldnieku"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Norādīt datni, kas satur saglabāto konfigurāciju"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "DATNE"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+msgstr ""
+"gThumb ir attēlu skatītājs, redaktors, pārlūks un organizētājs. Tas ir "
+"integrēts ar GNOME 3 darbvirsmu."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Norādiet sesiju pārvaldības ID"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
+msgstr ""
+"Kā attēlu skatītājs, gThumb ļauj jums skatīt izplatītākos attēlu formātus, kā "
+"BMP, JPEG, GIF (ieskaitot animācijas), PNG, TIFF, TGA un jēlattēlus. Var "
+"skatīt arī dažādus metadatu tipus, kas ir iekļauti attēlā, piemēram, EXIF, "
+"IPTC un XMP."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"transformations."
+msgstr ""
+"Kā attēlu redaktors, gThumb ļauj mērogot, pagriezt un kadrēt attēlus, mainīt "
+"piesātinājumu, gaišumu, kontrastu un citas krāsu transformācijas."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Sesiju pārvaldības opcijas:"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
+"Attēlu pārlūks gThumb rāda sīktēlus attēliem, kas ir saglabāti uz diska, ļauj "
+"veikt parastākās datņu pārvaldnieka funkcijas, kā pārvietot un dzēst datnes "
+"un mapes. Ir arī speciālizēti attēlu rīki, kā JPEG bezzudumu transformācijas, "
+"attēla izmēra maiņa, formātu pārveidošana, slīdrādes, bildes iestatīšana kā "
+"darbvirsmas fons un vēl citas."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Rādīt sesiju pārvaldības opcijas"
+#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
+"Kā attēlu organizators gThumb jums ļauj attēliem pievienot komentārus un "
+"citus metadatus, organizēt attēlus katalogos un katalogus bibliotēkās, meklēt "
+"attēlus un saglabāt rezultātus kā katalogus."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -109,6 +95,11 @@ msgstr "gThumb attēlu skatītājs"
 msgid "View and organize your images"
 msgstr "Skatiet un organizējiet savus attēlus"
 
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
+#| msgid "Image Viewer"
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr "Attēls;skatītājs;"
+
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import with gThumb"
 msgstr "Importēt ar gThumb"
@@ -134,18 +125,10 @@ msgstr ""
 "Izmantojiet 0, lai radītu sīktēlus visiem attēliem."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Vai mainīt loga izmēru, lai tas pielāgotos attēla izmēram"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Atvērt datnes aktīvajā logā"
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Iespējamās vērtības ir: white, black, checked, none."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Vai atstatīt ritjoslas novietojumu pēc attēla nomaiņas"
 
@@ -165,6 +148,62 @@ msgstr ""
 "Iespējamās vērtības iekļauj: general::unsorted, file::name, file::size, "
 "file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Paraksts"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Sīktēlu izmērs:"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Not_eikt attēla tipu pēc satura (lēnāk)"
+
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
 msgid "_Extensions:"
 msgstr "_Paplašinājumi:"
@@ -173,10 +212,6 @@ msgstr "_Paplašinājumi:"
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Vairāk paplašinājumu..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "Some extensions are configurable."
-msgstr "Daži paplašinājumi ir konfigurējami."
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Filtra _nosaukums:"
@@ -200,7 +235,7 @@ msgstr "izvēlēti pēc"
 msgid "Mean:"
 msgstr "Vidējais:"
 
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsizied at the end.
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
 #: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Standarta novirze:"
@@ -227,6 +262,10 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Izvēlēts:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Atrašanās vieta:"
 
@@ -300,166 +339,74 @@ msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "gThumb iestatījumi"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Rīkjoslas s_tils:"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "Sī_ktēli skatītājā:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistēmas iestatījumi"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Teksts zem ikonām"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Teksts līdzās ikonām"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons only"
-msgstr "Tikai ikonas"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Text only"
-msgstr "Tikai teksts"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "on the bottom"
 msgstr "apakšā"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
 msgid "on the side"
 msgstr "sānā"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "Datnes ī_pašības pārlūkā:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Appearance"
-msgstr "Izskats"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "On startup:"
+msgstr "Palaižoties:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Iet uz pēdējo apmeklēto _vietu"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Iet uz šo _mapi:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "Izvēlaties sākuma mapi"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Iestatīt uz _pašreizējo"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "Atkā_rtoti izmantot aktivitāšu logu, lai atvērtu datnes"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-msgid "On startup:"
-msgstr "Palaižoties:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Vaicāt apstiprinājumu pirms datņu vai _katalogu dzēšanas"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Jautāt vai saglabāt _pārveidotās datnes"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "Rak_stīt metadatus datnēs, ja iespējams"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-msgid "Caption"
-msgstr "Paraksts"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "_Sīktēlu izmērs:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Not_eikt attēla tipu pēc satura (lēnāk)"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
-msgid "Browser"
-msgstr "Pārlūks"
-
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Kārtot pēc"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Kārtot pēc:"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "Apgr_ieztā secība"
 
@@ -471,23 +418,7 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Augšupielādēt attēlus uz 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23..."
-
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "Augšupielādē fotogrāfijas uz 23"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Pievienot grāmatzīmju atbalstu."
-
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -498,15 +429,18 @@ msgstr "Pievienot grāmatzīmju atbalstu."
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
@@ -515,46 +449,57 @@ msgstr "Pievienot grāmatzīmju atbalstu."
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
 msgid "gthumb development team"
 msgstr "gthumb izstrādes komanda"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Grāmatzīmes"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Grāmatzīmes"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
-msgid "_System Bookmarks"
-msgstr "_Sistēmas grāmatzīmes"
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Pievienot grāmatzīmju atbalstu."
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Pievienot grām_atzīmi"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Pievienot pašreizējo vietu pie grāmatzīmēm"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+#| msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "R_ediģēt grāmatzīmes…"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "R_ediģēt grāmatzīmes..."
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Rediģēt grāmatzīmes"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Sistēmas grāmatzīmes"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Grāmatzīmes:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#| msgid "Go to last _visited location"
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Iet uz šo vietu"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#| msgid "remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Izņemt"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nosaukums"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
 msgid "_Location"
 msgstr "_Vieta"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Nevarēja izņemt grāmatzīmi"
 
@@ -566,14 +511,10 @@ msgstr "Ierakstīt CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Saglabāt datnes optiskajā diskā."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "Optiskais disks..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
-msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr "Rakstīt datnes optiskajā diskā"
-
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
 msgid "Disc Name"
 msgstr "Diska nosaukums"
@@ -596,16 +537,16 @@ msgstr "Avots"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Rakstīt diskā"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Kļūda, interpretējot JPEG attēla datni — %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Nezināma JPEG krāsu telpa (%d)"
@@ -687,7 +628,7 @@ msgid "_Lossless"
 msgstr "_Bezzudumu"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -697,7 +638,7 @@ msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
 #: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nepietiek atmiņas"
@@ -706,156 +647,142 @@ msgstr "Nepietiek atmiņas"
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Saglabā"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:372
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nav norādīts nosaukums"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:379
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nederīgs nosaukums. Šīs rakstzīmes ir nederīgas — %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Nosaukums  ir jau izmantots"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Jauns katalogs"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Ievadiet kataloga nosaukumu:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:139
 msgid "C_reate"
 msgstr "I_zveidot"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Jauna bibliotēka"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Ievadiet bibliotēkas nosaukumu:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Nevarēja izņemt katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties izņemt “%s”?"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "Pievienot k_atalogam"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "Atvērt _mapi"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
-msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Iet uz mapi, kas satur izvēlēto datni"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-msgid "Other..."
-msgstr "Citi..."
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
-msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Izvēlieties citu katalogu"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "Pievienot k_atalogam..."
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Pievienot izvēlēto attēlu katalogam"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Izņem_t no kataloga"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Izņemt izvēlētos attēlus no kataloga"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
-msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Izveidot jaunu _katalogu"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
-msgid "Create _Library"
-msgstr "Izveidot _bibliotēku"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+#| msgid "Add to Catalog"
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Pievienot katalogam…"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
+#| msgid "Open _Folder"
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Atvērt mapi"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+#| msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Izņemt no kataloga"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+#| msgid "Create _Catalog"
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Izveidot katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+#| msgid "Create _Library"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Izveidot bibliotēku"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārsaukt"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
-msgid "Rena_me"
-msgstr "Pā_rsaukt"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4504 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+msgid "Properties"
+msgstr "Īpašības"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komandrinda"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Tukšs)"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Kataloga īpašības"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizēt"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Automātiski organizēt datnes pēc datuma"
 
@@ -876,35 +803,34 @@ msgid "Add to Catalog"
 msgstr "Pievienot katalogam"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#| msgid "Sa_ve and Close"
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "Pievienot un aiz_vērt"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "K_atalogi:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "Jau_ns katalogs"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 msgid "New _Library"
 msgstr "Jauna _bibliotēka"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Skatīt mērķi"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
-msgid "Properties"
-msgstr "Īpašības"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
@@ -918,7 +844,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalogs"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organizēt datnes"
 
@@ -942,60 +868,35 @@ msgstr "Neizvēlēties nevienu"
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "Kataloga _priekšskatījums:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Fotogrāfijas uzņemšanas datums"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
-msgid "File modified date"
-msgstr "Datņu izmaiņu datums"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:182
-msgid "Tag"
-msgstr "Birka"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "tag"
-msgstr "birka"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
-msgid "Tag (embedded)"
-msgstr "Birka (iegulta)"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Grupēt datnes pēc:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Iekļaut apakšmapes"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
 msgstr "Ignorēt katalogus ar vienu datni"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Put single files in the catalog:"
 msgstr "Ievieto vienpatņu datnes katalogā:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Singles"
 msgstr "Vienpatņi"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nevarēja pievienot datnes katalogam"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nevarēja izveidot katalogu"
 
@@ -1003,18 +904,40 @@ msgstr "Nevarēja izveidot katalogu"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Nevarēja saglabāt katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Nevarēja ielādēt katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr ""
 "Datnes tiks organizēti katalogos. Uz diska neviena datne netiks pārvietota."
 
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Fotogrāfijas uzņemšanas datums"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "Datņu izmaiņu datums"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Birka"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Birka (iegulta)"
+
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Tags"
 msgstr "Birkas"
 
@@ -1054,10 +977,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nevarēja izņemt datnes no kataloga"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1320
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Nederīgs datnes formāts"
@@ -1067,13 +990,10 @@ msgstr "Nederīgs datnes formāts"
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Darbība pabeigta. Katalogs: %d. Attēli: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Mainīt _datumu..."
-
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Mainīt attēla pēdējo izmaiņu datumu"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+#| msgid "Change Date"
+msgid "Change _Date…"
+msgstr "Mainīt _datumu…"
 
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
 msgid "Change date"
@@ -1084,10 +1004,12 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Mainīt datņu datumus"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -1140,18 +1062,13 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minūtes"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Importēt iegultos metadatus"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
-msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
-msgstr "Importēt metadatus, kas ir saglabāti datnēs gThumb komentāru sistēmā"
-
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Komentāri un birkas"
@@ -1161,7 +1078,9 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Pievienot komentārus un birkas jebkuram datņu tipam."
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
@@ -1169,12 +1088,12 @@ msgstr "Iestatījumi"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Sinhronizēt ar iegultajiem metadatiem"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentārs"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
@@ -1186,43 +1105,33 @@ msgstr "Nosaukums"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Place"
 msgstr "Vieta"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
 msgid "Rating"
 msgstr "Vērtējums"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
-msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "Kontaktu lok_sne"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+#| msgid "Contact _Sheet"
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "Kontaktu lok_sne…"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
-msgid "Contact _Sheet..."
-msgstr "Kontaktu lok_sne..."
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
-msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Izveidot kontaktu loksni"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
-msgid "Image _Wall..."
-msgstr "Attēlu _siena..."
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
-msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Izveidot attēla sienu"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+#| msgid "Image Wall"
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "Attēlu _siena…"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1234,11 +1143,10 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Izveido indeksa attēlu, kas attēlo izvēlēto datņu sīktēlus."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
 #: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
@@ -1303,7 +1211,7 @@ msgstr "Teksts"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
 msgid "_Header:"
 msgstr "_Galvene:"
@@ -1315,14 +1223,14 @@ msgstr "Izvēlieties fontu"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
 msgid "_Footer:"
 msgstr "_Kājene:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
 msgid "Caption:"
 msgstr "Paraksts:"
 
@@ -1368,7 +1276,6 @@ msgstr "Pašreizējais datums"
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
@@ -1378,7 +1285,7 @@ msgstr "_Mērķis:"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Izvēlieties mērķa mapi"
@@ -1474,13 +1381,13 @@ msgstr "Sīktēli"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Attēlu siena"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nevarēja saglabāt motīvu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Nevarēja izdzēst motīvu"
 
@@ -1488,7 +1395,7 @@ msgstr "Nevarēja izdzēst motīvu"
 msgid "Creating images"
 msgstr "Veido attēlus"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Veido sīktēlus"
 
@@ -1504,21 +1411,18 @@ msgstr "Kājene"
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Motīva īpašības"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Kopēt _no"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
 msgid "New theme"
 msgstr "Jauns motīvs"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-msgid "Convert Format..."
-msgstr "Pārveidot formātu..."
-
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Pārveidot attēla formātu"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Pārveidot formātu…"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
 msgid "Convert format"
@@ -1537,74 +1441,71 @@ msgid "New format"
 msgstr "Jauns formāts"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "Destination"
 msgstr "Mērķis"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Izmantot sākotnējo attēla mapi"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
 msgid "Converting images"
 msgstr "Pārveido attēlus"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:194
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Nevarēja parādīt darbvirsmas fona īpašības"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:259
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:277
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Nevarēja iestatīt darbvirsmas fonu"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas fonu"
-
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Iestatīt attēlu kā darbvirsmas fonu"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+#| msgid "Set as Desktop Background"
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Iestatīt kā fonu"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Darbvirsmas fons"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Iestatīt attēlu kā darbvirsmas fonu"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst izvēlēto datņu metadatus?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Ja dzēsīsiet šos metadatus, tie būs uz visiem laikiem zaudēti."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
-msgid "T_ags"
-msgstr "Birk_as"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "Rediģēt komentārus un citu informāciju izvēlētajās datnēs"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-msgid "Set the tags of the selected files"
-msgstr "Iestatīt izvēlēto datņu birkas"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Dzēst metadatus"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
-msgstr "Dzēst izvēlēto datņu komentārus un iegultos metadatus"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
 msgid "D_escription:"
 msgstr "A_praksts:"
 
@@ -1629,8 +1530,8 @@ msgstr "_Nosaukums:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nevarēja saglabāt datnes metadatus"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nevar nolasīt informāciju par datni"
 
@@ -1651,7 +1552,7 @@ msgstr "%s metadati"
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1664,7 +1565,7 @@ msgstr[2] "%d datņu"
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "Saglabāt un aiz_vērt"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Saglabāt tikai izmai_nītos laukus"
 
@@ -1781,6 +1682,16 @@ msgstr "EXIF, IPTC, XMP atbalsts"
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Lasīt un rakstīt exif, iptc un xmp metadatus."
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
+#| msgid "(Invalid Name)"
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(nederīga vērtība)"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#| msgid "Exposure mode"
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ekspozīcija"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
 msgid "Exif General"
 msgstr "Exif vispārīgi"
@@ -1829,57 +1740,45 @@ msgstr "XMP pievienots"
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "fotogrāfijas uzņemšanas datums"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
-msgid "Share"
-msgstr "Koplietot"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
-msgid "Face_book..."
-msgstr "Face_book..."
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
-#| msgid "Download photos from Flickr"
-msgid "Download photos from Facebook"
-msgstr "Lejupielādēt fotogrāfijas no Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Augšupielādēt fotogrāfijas uz Facebook"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+#| msgid "Exporters"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
 msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Eksportēt uz Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Upload"
 msgstr "A_ugšupielādēt"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konts:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
 msgid "Edit accounts"
 msgstr "Rediģēt kontus"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbums:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Pievienot jaunu albumu"
 
@@ -1888,8 +1787,8 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Mainīt attēlu izmērus, ja tie ir lielāki kā šis izmērs"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
 msgid "_Resize if larger than:"
@@ -1916,40 +1815,25 @@ msgid "2048 x 2048"
 msgstr "2048 x 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 msgid "Public photos"
 msgstr "Publiskās fotogrāfijas"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Privātās fotogrāfijas, redzamas draugiem"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "Private"
 msgstr "Privāts"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_Redzamība:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Datnes tika veiksmīgi augšupielādētas uz serveri."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Atvērt pārlūkā"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Import from Picasa Web Album"
@@ -1976,62 +1860,77 @@ msgid "_Album:"
 msgstr "_Albums:"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:328
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:376
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:373
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Nevarēja savienoties ar serveri"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:149
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:157
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:149
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Datnes tika veiksmīgi augšupielādētas uz serveri."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:152
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:160
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:152
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Atvērt pārlūkā"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:177
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:184
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:178
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Nevarēja augšupielādēt datnes"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:399
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:455
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:311
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Nevarēja izveidot albumu"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:467
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:526
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:377
 msgid "New Album"
 msgstr "Jauns albums"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:581
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:599
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nav izvēlēta derīga datne."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:560
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:582
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:606
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:600
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Nevarēja eksportēt datnes"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:818
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2039,35 +1938,35 @@ msgstr[0] "%d datne (%s)"
 msgstr[1] "%d datnes (%s)"
 msgstr[2] "%d datņu (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:613
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:633
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Eksportēt uz %s"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Nevarēja saņemt fotogrāfiju sarakstu"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
 msgid "No album selected"
 msgstr "Nav izvēlēts neviens albums"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importēt no %s"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -2076,14 +1975,14 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Augšupielādēt attēlus uz Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Saņem albumu sarakstu"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:619
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
@@ -2092,7 +1991,7 @@ msgstr "Saņem albumu sarakstu"
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Izveido jaunu albumu"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:680
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
@@ -2101,7 +2000,7 @@ msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Nevarēja augšupielādēt “%s” — %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
@@ -2109,180 +2008,159 @@ msgstr "Nevarēja augšupielādēt “%s” — %s"
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Augšupielādē “%s”"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Augšupielādē datnes uz serveri"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Saņem fotogrāfiju sarakstu"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
 msgid "New folder"
 msgstr "Jauna mape"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Ievadiet mapes nosaukumu:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:409
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nevarēja pārvietot datnes"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
 msgstr ""
 "Datnes nevar pārvietot uz pašreizējo vietu, vēl jūs varat izlemt tās kopēt."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
-msgid "Could not open the location"
-msgstr "Nevarēja atvērt vietu"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr "Mape nav tukša, vai vēlaties dzēst šo mapi un tās saturu pavisam?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
-msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Nevarēja izdzēst mapi"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr "Mapi nevar pārvietot uz miskasti. Vai vēlaties to izdzēst pavisam?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
-msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Nevarēja pārvietot mapi uz miskasti"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s”?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Ja izdzēsīsiet datni, tā tiks neatgriezeniski zaudēta."
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:412
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
 msgid "Move To"
 msgstr "Pārvietot uz"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:659
 msgid "Copy To"
 msgstr "Kopēt uz"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:663
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
 msgid "Move"
 msgstr "Pārvietot"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Izveidot _mapi"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Izveidot jaunu tukšu mapi šajā mapē"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "D_ublēt"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
-msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Dublēt izvēlētās datnes"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Iz_mest miskastē"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Pārvietot izvēlētos attēlus uz miskasti"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
-msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Dzēst izvēlētās datnes"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "Pā_rsaukt"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Pārsaukt izvēlētās datnes"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Atvērt ar _datņu pārvaldnieku"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "Ielīmēt ma_pē"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+msgid "Could not open the location"
+msgstr "Nevarēja atvērt vietu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Kopēt uz..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#| msgid "Out"
+msgid "Cut"
+msgstr "Izgriezt"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#| msgid "Faster"
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#| msgid "Copy To"
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Kopēt uz…"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#| msgid "Move To"
+msgid "Move to…"
+msgstr "Pārvietot uz…"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#| msgid "Mo_ve to Trash"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Izmest miskastē"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:84
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#| msgid "Open with the _File Manager"
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Atvērt ar datņu pārvaldnieku"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#| msgid "Create _Folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#| msgid "_Paste Into Folder"
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Ielīmēt mapē"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#| msgid "Duplicates"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dublēt"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+msgid "Open _With"
+msgstr "Atvērt _ar"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
-msgid "Copy the selected folder to another folder"
-msgstr "Kopēt izvēlēto mapi uz citu mapi"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+msgstr "Vai vēlaties pārvietot “%s” uz “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
-msgid "Move to..."
-msgstr "Pārvietot uz..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+msgstr "Vai vēlaties kopēt “%s” uz “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
-msgid "Move the selected folder to another folder"
-msgstr "Pārvietot izvēlēto mapi uz citu mapi"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+msgstr "Vai vēlaties pārvietot vilktās datnes uz “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
-msgid "Copy the selected files to another folder"
-msgstr "Kopēt izvēlētās datnes uz citu mapi"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+msgstr "Vai vēlaties kopēt vilktās datnes uz “%s”?"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
-msgid "Move the selected files to another folder"
-msgstr "Pārvietot izvēlētās datnes uz citu mapi"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopēt"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5458 ../gthumb/gth-browser.c:5491
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nevarēja veikt darbību"
 
@@ -2294,12 +2172,9 @@ msgstr "Datņu pārvaldnieks"
 msgid "File manager operations."
 msgstr "Datņu pārvaldnieka darbības."
 
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Dzēš datnes"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Priekšskatījums"
 
@@ -2335,171 +2210,162 @@ msgstr "_Dzeltens-zils:"
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Krāsu līmeņi"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Atstatīt"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Režģis:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Izvēle"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Platums:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "Augs_tums:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "_Position:"
 msgstr "No_vietojums:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizēt"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 msgid "Center"
 msgstr "Vidus"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Izmēru attiecība"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "A_pgriezt izmēru attiecību"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "R_eizinātājs šim:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
-msgid "Options"
-msgstr "Opcijas"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Režģis:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "C_rop"
-msgstr "Apci_rst"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
+#| msgid "Rename current catalog"
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Iekļaut pašreizējo kanālu"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
-msgid "_Brightness"
-msgstr "_Spilgtums"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+msgid "High _quality"
+msgstr "Augsta _kvalitāte"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
-msgid "_Saturation"
-msgstr "Pie_sātinājums"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseļi"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
-msgid "_Average"
-msgstr "_Vidēji"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Izmēri"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Set the image size to this value"
 msgstr "Iestatīt attēla izmērus uz šo vērtību"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "High _quality"
-msgstr "Augsta _kvalitāte"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Oriģināla izmēri:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Mēroga koeficients:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 msgid "New dimensions:"
 msgstr "Jaunie izmēri:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseļi"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Leņķis"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Align"
-msgstr "Līdzināt"
+msgid "Grid:"
+msgstr "Režģis:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Image size"
-msgstr "Attēla izmērs"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Fons:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Punkts 1:"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Izvēlieties fona krāsu"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Punkts 2:"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Caurspīdīgs"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Paturēt izmēru attiecību"
+msgid "Original size"
+msgstr "Sākotnējais izmērs"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Malu kaste"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
-msgid "Grid:"
-msgstr "Režģis:"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Apcirst malas"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Fons:"
+msgid "Angle"
+msgstr "Leņķis"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Izvēlieties fona krāsu"
+msgid "Align"
+msgstr "Līdzināt"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Caurspīdīgs"
+msgid "Image size"
+msgstr "Attēla izmērs"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Reset"
-msgstr "Atstatīt"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Punkts 1:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Punkts 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Paturēt izmēru attiecību"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
@@ -2507,35 +2373,18 @@ msgstr ""
 "Zīmējiet līniju uz attēla, \n"
 "lai iestatītu līdzinājumu."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
 msgid "Parallel"
 msgstr "Paralēli"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendikulāri"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Līdzinājums"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Original size"
-msgstr "Sākotnējais izmērs"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Malu kaste"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Apcirst malas"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Priekšskatījums:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Slieksnis:"
@@ -2548,251 +2397,411 @@ msgstr "Rādiuss:"
 msgid "Amount:"
 msgstr "Apjoms:"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Attēlu rīki"
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Lineāra skala"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritmiskā skala"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Pamatrīki attēlu pārveidošanai."
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanāls:"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+msgid "Value"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
+msgid "Green"
+msgstr "Zaļš"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:820
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatīt"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:848
+#| msgid "Reset"
+msgid "Presets"
+msgstr "Priekšiestatījumi"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:942
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Pielieto izmaiņas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
-msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Mainīt krāsas..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Mainīt krāsas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Mainīt gaišumu, kontrastu, piesātinājumu un gamma līmeni attēlam"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
+#| msgid "Str_etched"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izstiept"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
+msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
+msgstr "Izstiept histogrammu, nogriežot 0.5%"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
+msgid "Equalize"
+msgstr "Izlīdzināt"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr "Izlīdzināt histogrammu, izmantojot kvadrātsaknes funkciju"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+msgid "Uniform"
+msgstr "Vienmērīgs"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr "Izlīdzināt histogrammu, izmantojot lineāro funkciju"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Pielāgot kontrastu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automātiska kontrasta pielabošana"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrāts"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (attēls)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (ekrāns)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, grāmata)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (atklātne)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgots"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Trešdaļu likums"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Zelta griezums"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Viduslīnijas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
-msgid "Uniform"
-msgstr "Vienmērīgs"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
-msgid "Crop..."
-msgstr "Apcirst..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
 msgid "Crop"
 msgstr "Apcirst"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
-msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Izlīdzina attēla histogrammu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:409
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Pievienot priekšiestatījumiem"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
-msgid "Equalize"
-msgstr "Izlīdzināt"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
+#| msgid "Enter the new name: "
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Ievadiet priekšiestatījuma nosaukumu: "
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
-msgid "Equalize image histogram"
-msgstr "Izlīdzināt attēla histogrammu"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nevarēja saglabāt datni"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:834
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Pievienot priekšiestatījumiem"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:895
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Krāsu līknes"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:896
+#| msgid "Adjust color balance"
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Mainīt krāsu līknes"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#| msgid "Special code"
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Īpaši efekti"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+msgid "Warmer"
+msgstr "Siltāks"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+msgid "Cooler"
+msgstr "Vēsāks"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+msgid "Soil"
+msgstr "Augsne"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+msgid "Desert"
+msgstr "Tuksnesis"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arktika"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+msgid "Mangos"
+msgstr "Mango"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr "Svaigi zils"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736
+msgid "Cherry"
+msgstr "Ķirsis"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
+msgid "Vintage"
+msgstr "Vecmodīgs"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr "Izplūdušas malas"
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944
+msgid "Vignette"
+msgstr "Vinjete"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
 msgid "Flip"
 msgstr "Apmest"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Apmest attēlu vertikāli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
-msgid "Grayscale..."
-msgstr "Pelēktoņu..."
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Spilgtums"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+msgid "_Saturation"
+msgstr "Pie_sātinājums"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+msgid "_Average"
+msgstr "_Vidēji"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Pelēktoņu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr "Lomo"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spoguļot"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Atspoguļot attēlu horizontāli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatīvs"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
 msgid "Redo"
 msgstr "Atatsaukt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+#. resize the original image
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Attēla izmēru maiņa"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
-msgid "Resize..."
-msgstr "Mainīt izmēru..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
 msgid "Resize"
 msgstr "Mainīt izmēru"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Pagriezt..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pagriezt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
-msgid "Freely rotate the image"
-msgstr "Brīvi pagriezt attēlu"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Pagriezt pa kreisi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Pagriezt attēlu 90 grādus pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Pagriezt pa labi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Pagriezt attēlu 90 grādus pulksteņrādītāja virzienā"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
 msgid "Save As"
 msgstr "Saglabāt kā"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Asina attēlu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
-msgid "Enhance Focus..."
-msgstr "Uzlabot fokusu..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Uzlabot fokusu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
 msgid "Undo"
 msgstr "Atsaukt"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
-msgid "Find _Duplicates..."
-msgstr "Atrast _dublikātus..."
-
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
-msgid "Find duplicated files in the current location"
-msgstr "Atrast dublikāta datnes šajā vietā"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+#| msgid "Find Duplicates"
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "Atrast _dublikātus…"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
 msgid "_Folders:"
@@ -2811,10 +2820,14 @@ msgid "Files:"
 msgstr "Datnes:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Nav atrastu dublikātu."
@@ -2847,8 +2860,9 @@ msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "atstāt vecākos dublikātus"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
-msgid "by folder..."
-msgstr "pēc mapes..."
+#| msgid "by folder..."
+msgid "by folder…"
+msgstr "pēc mapes…"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
@@ -2889,26 +2903,14 @@ msgstr[2] "Atlikušas %d datnes"
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Saņem datņu sarakstu"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Dublikāti"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlieties"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Lejupielādēt fotogrāfijas no Flickr"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Augšupielādēt fotogrāfijas uz Flickr"
-
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
 msgid "Flicker"
 msgstr "Flicker"
@@ -2917,52 +2919,52 @@ msgstr "Flicker"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Augšupielādēt attēlus uz Flickr"
 
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Privātās fotogrāfijas, redzamas ģimenei un draugiem"
+
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
-msgid "Free space:"
-msgstr "Brīvā vieta:"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Privātās fotogrāfijas, redzamas ģimenei"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-msgid "Ph_otoset:"
-msgstr "F_oto kopa:"
+msgid "Private photos"
+msgstr "Privātās fotogrāfijas"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Privātums:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Drošs saturs"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "Slē_pt no publiskas meklēšanas"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Mērens saturs"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Drošība:"
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Ierobežots saturs"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Privātās fotogrāfijas, redzamas ģimenei un draugiem"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "Brīvā vieta:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Privātās fotogrāfijas, redzamas ģimenei"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "F_oto kopa:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "Private photos"
-msgstr "Privātās fotogrāfijas"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Privātums:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "Safe content"
-msgstr "Drošs saturs"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "Slē_pt no publiskas meklēšanas"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Mērens saturs"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Ierobežots saturs"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Drošība:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
 msgid "C_ontinue"
@@ -2997,7 +2999,6 @@ msgstr "Kad pabeigsiet, spiediet pogu “Turpināt” zemāk."
 
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
 #, c-format
-#| msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gThumb pieprasa pilnvarojumu, lai augšupielādētu fotogrāfijas uz %s"
 
@@ -3012,35 +3013,32 @@ msgstr ""
 "fotogrāfiju augšupielādei uz %s. Kad pabeigsiet, atgriezieties uz šo logu, "
 "lai pabeigtu pilnvarošanu."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Nevarēja saglabāt datni"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
-msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Nevarēja uzņemt ekrānattēlu"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
-msgid "Save Image"
-msgstr "Saglabāt attēlu"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, c-format
+#| msgid "Image %d of %d"
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr "Attēls saglabāts kā %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ekrānattēls"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "Slower"
-msgstr "Lēnāk"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
+msgid "Could not take a screenshot"
+msgstr "Nevarēja uzņemt ekrānattēlu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
 msgid "Play"
 msgstr "Atskaņot"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "Lēnāk"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Ātrāk"
@@ -3053,19 +3051,10 @@ msgstr "Laiks:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Toggle volume"
-msgstr "Pārslēgt skaļumu"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Mainīt skaļuma līmeni"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Izvēlieties mapi"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "_Ekrānattēla vieta:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
@@ -3075,74 +3064,69 @@ msgstr "Audio un video atbalsts"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Atskaņot audio un video datnes."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekrānattēls"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Uzņemt ekrānattēlu"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
 msgid "Playing video"
 msgstr "Atskaņo video"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzēt"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Uzņemt ekrānattēlu"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
 msgid "Artist"
 msgstr "Izpildītājs"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitātrums"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
 msgid "Encoder"
 msgstr "Iekodētājs"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadru ātrums"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Platums"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "Augstums"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Nolases ātrums"
 
@@ -3156,10 +3140,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3168,9 +3152,11 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Nevarēja izdrukāt izvēlētās datnes"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
-msgid "Print the selected images"
-msgstr "Drukāt izvēlētos attēlus"
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Drukāt"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
@@ -3225,22 +3211,22 @@ msgstr "milimetri"
 msgid "inches"
 msgstr "collas"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Izvēlieties paraksta fontu"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Izvēlieties galvenes fontu"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Izvēlieties kājenes fontu"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonti"
-
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
@@ -3259,19 +3245,19 @@ msgid "Images"
 msgstr "Attēli"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
 #: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Šim datņu tipam nav atrasts piemērots ielādētājs"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Ielādē “%s”"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2719
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
 msgid "Loading images"
 msgstr "Ielādē attēlus"
 
@@ -3283,38 +3269,18 @@ msgstr "Attēla drukāšana"
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Ļaut izdrukāt attēlus, izvēloties lapas izkārtojumu."
 
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
-msgid "Print"
-msgstr "Drukāt"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
-msgstr "Pagriezt izvēlētos attēlus pa labi 90°"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
-msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
-msgstr "Pagriezt izvēlētos attēlus pa kreisi 90°"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Fiziski pagriezt"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
-msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr "Pagriezt izvēlētos attēlus, vadoties pēc to iegultā virziena"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Atstatīt EXIF virzienu"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
-msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Atstatīt iegulto virzienu, nepagriežot attēlus"
-
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
 msgid "Saving images"
 msgstr "Saglabā attēlus"
 
@@ -3326,12 +3292,12 @@ msgstr "Attēla pagriešana"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Pagriezt attēlus bez kvalitātes zudumiem."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Radās problēma, pārveidojot attēlu — %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3354,139 +3320,96 @@ msgstr ""
 "Praktiskai lietošanai šī metode dod vislabākos rezultātus, bet strikti "
 "runājot tas vairs nav bezzudumu pārveidojums."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "Apgriez_t"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Pieņemt izkropļojumus"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Pēc attēla ielādes:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Iestatīt uz patieso izmēru"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Paturēt iepriekšējos mērogus"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Pielāgoties logam"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Pielāgoties logam, ja lielāks"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Pielāgoties platumam"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Pielāgoties platumam, ja lielāks"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Atstatīt ritjoslas pozīcijas"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Pēc attēla ielādes:"
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "_Mēroga kvalitāte:"
+#| msgid "_Zoom quality:"
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Mēroga kvalitāte:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Caurspīdīguma _tips:"
+#| msgid "High"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr "_Augsta"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
-msgid "High"
-msgstr "Augsts"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
-msgid "Low"
-msgstr "Zems"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
-msgid "White"
-msgstr "Balts"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr "_Zema"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
-msgid "Black"
-msgstr "Melns"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
-msgid "Checked"
-msgstr "Rūtains"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramma"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopēt attēlu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "Kopēt attēlu uz starpliktuvi"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:76
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Ielīmēt attēlu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
-msgid "Paste the image from the clipboard"
-msgstr "Ielīmēt attēlu no starpliktuves"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
-msgid "In"
-msgstr "Tuvāk"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Tuvināt"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
-msgid "Out"
-msgstr "Tālāk"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
+#| msgid "Fit to width"
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Pielāgot augstumam"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Tālināt"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr "Pielietot iegulto krāsu profilu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-msgid "Actual size"
-msgstr "Patiesais izmērs"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
-msgid "Fit"
-msgstr "Iederas"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Pielāgot logam"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Pielāgot platumam"
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Attēlu skatītājs"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+msgid "Save Image"
+msgstr "Saglabāt attēlu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Vienkāršs attēlu skatītājs."
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+#| msgid "Copying original images"
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Ielādēt sākotnējo attēlu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
 msgid "Viewer"
 msgstr "Skatītājs"
 
@@ -3526,7 +3449,7 @@ msgstr "Minūtes"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Sekundes"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Nederīgs mērķis"
 
@@ -3573,7 +3496,6 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Izvēlētās datnes jau atrodas mērķī."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nevarēja izdzēst datnes"
 
@@ -3599,18 +3521,10 @@ msgstr ""
 "“%s” nepietiek brīvas vietas.\n"
 "Vajadzīgs %s brīvas vietas, bet ir pieejams tikai %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Personalizēt..."
-
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
 msgid "Tools"
 msgstr "Rīki"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
-msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Pakešu rīki vairākām datnēm"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 msgid "_Skip"
 msgstr "Izlai_st"
@@ -3655,7 +3569,7 @@ msgstr "Datnes bāzes nosaukums"
 msgid "The parent folder path"
 msgstr "Vecāka mape ceļā"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
@@ -3665,7 +3579,7 @@ msgstr "%ask{ ziņojums }{ noklusējuma vērtība }"
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Prasīt ievades vērtību"
 
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
@@ -3694,7 +3608,7 @@ msgstr "%E"
 msgid "The file extension"
 msgstr "Datnes paplašinājums"
 
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
@@ -3708,6 +3622,10 @@ msgstr "Citēt tekstu"
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Komanda:"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Personalizēt..."
+
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
 msgstr "Skripts"
@@ -3748,16 +3666,16 @@ msgstr "Ievadiet vērtību:"
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Slikti formatēta komanda"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146
 msgid "none"
 msgstr "nekas"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
 #, c-format
 msgid "key %d on the numeric keypad"
 msgstr "taustiņš %d uz taustiņu tastatūras"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nav norādīta komanda"
@@ -3814,21 +3732,28 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "_Konti:"
 
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ielādē..."
 
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
 #: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
-msgstr "Jauna autentificēšana..."
+#| msgid "New authentication..."
+msgid "New authentication…"
+msgstr "Jauna autentificēšana…"
 
 #: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Nepieciešama pilnvarošana"
 
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:378
-msgid "Choose _Account..."
-msgstr "Izvēlieties _kontu..."
+#| msgid "Choose Account"
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "Izvēlieties _kontu…"
 
 #: ../extensions/oauth/web-service.c:656
 msgid "Choose Account"
@@ -3850,76 +3775,68 @@ msgstr "Prasa pilnvarošanu"
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Saņem konta informāciju"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
-msgid "Photobucket..."
-msgstr "Photobucket..."
-
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Augšupielādē fotogrāfijas uz Photobucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Sajaukt datņu nosaukumus"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
 msgstr "Sīks ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
 msgstr "Mazs ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
 msgstr "Vidējs ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "Liels ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
 msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
 msgstr "15ʺ ekrāns ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
 msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "17ʺ ekrāns ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "1 megabaita datņu izmērs"
 
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Sajaukt datņu nosaukumus"
+
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Konteineris:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
 msgstr "Sīks ( 100 × 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Small ( 160 × 120 )"
 msgstr "Mazs ( 160 × 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "Medium ( 320 × 240 )"
 msgstr "Vidējs ( 320 × 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "Large ( 640 × 480 )"
 msgstr "Liels ( 640 × 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
 msgstr "15ʺ ekrāns ( 800 × 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
 msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
 msgstr "17ʺ ekrāns ( 1024 × 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "2 megabaitu datņu izmērs"
 
@@ -3932,33 +3849,36 @@ msgid "Upload images to PhotoBucket"
 msgstr "Augšupielādē fotogrāfijas uz PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Izvēlieties mapi"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
-msgid "_Removable Device..."
-msgstr "Izņemamās ie_rīces..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+#| msgid "_Removable Device..."
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr "Izņemamās ie_rīces…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
-msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr "Importēt fotogrāfijas un citas datnes no izņemamas ierīces"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+#| msgid "_Folder"
+msgid "F_older…"
+msgstr "_Mape…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
-msgid "F_older..."
-msgstr "M_ape..."
-
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
-msgid "Import photos and other files from a folder"
-msgstr "Importēt fotogrāfijas un citas datnes no mapes"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "I_mportēt no"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
-msgid "_Rotate the images physically"
-msgstr "Fiziski pag_riezt attēlus"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
 msgid "After importing from a device:"
 msgstr "Pēc importēšanas no ierīces:"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "Fiziski pag_riezt attēlus"
+
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
@@ -3983,29 +3903,36 @@ msgid "Could not import the files"
 msgstr "Nevarēja importēt datnes"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Datnes, ko importēt — %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Nevarēja ielādēt mapi"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Saņem mapju sarakstu..."
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Tukšs)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Saņem mapes saturu…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Tukšs"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Importēt no izņemamas ierīces"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Importēt mapi"
 
@@ -4017,18 +3944,11 @@ msgstr "Importēt fotogrāfijas"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Importēt fotogrāfijas no izņemamas ierīces"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
-msgid "_Picasa Web Album..."
-msgstr "_Picasa tīmekļa albums..."
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Lejupielādēt fotogrāfijas no Picasa tīmekļa albuma"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Augšupielādēt fotogrāfijas uz Picasa tīmekļa albumu"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#| msgid "Picasa Web Album"
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "_Picasa tīmekļa albums…"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
@@ -4038,12 +3958,12 @@ msgstr "Eksportēt uz Picasa tīmekļa albumu"
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albumi:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
 msgid "Public"
 msgstr "Publisks"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:460
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Nevarēja saņemt albumu sarakstu"
 
@@ -4056,7 +3976,6 @@ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Augšupielādēt attēlus uz Picasa tīmekļa albumu"
 
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
-#| msgid "Format"
 msgid "RAW Format"
 msgstr "Jēls (RAW) formāts"
 
@@ -4076,15 +3995,11 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
-msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "Sarkano acu noņemšana..."
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Sarkano acu noņemšana"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Noņemt sarkano acu efektu, ko rada fotoaparāta zibspuldzes"
 
@@ -4112,9 +4027,14 @@ msgstr "izņemt"
 msgid "add"
 msgstr "pievienot"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Pārsaukt"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
+msgid "_Rename"
+msgstr "Pā_rsaukt"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Kārtot pēc:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
@@ -4166,6 +4086,10 @@ msgstr "_Veidne:"
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "Ap_grieztā secībā"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Priekšskatījums:"
+
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Uzskaitītājs"
@@ -4195,35 +4119,35 @@ msgid "File attribute"
 msgstr "Datnes atribūts"
 
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt datnes"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Nevarēja saglabāt veidni"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Rediģēt veidni"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
 msgid "Old Name"
 msgstr "Vecais nosaukums"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
 msgid "New Name"
 msgstr "Jauns nosaukums"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:950
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Paturēt sākotnējo reģistru"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Pārveidot uz mazajiem burtiem"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Pārveidot uz lielajiem burtiem"
 
@@ -4239,40 +4163,37 @@ msgstr "Pārsaukt datnes"
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Pārsaukt datņu virkni."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-msgid "Resize Images..."
-msgstr "Mainīt attēlu izmēru..."
-
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Mainīt izvēlēto attēlu izmēru"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+#| msgid "Resize Images"
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "Mainīt attēlu izmēru…"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "pikselis"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Mainīt attēlu izmēru"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Jaunie izmēri"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Augstums:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Saglabāt sākotnējo izmēru attiecību"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
 msgid "Format"
 msgstr "Formāts"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "pixel"
-msgstr "pikselis"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Paturēt sākotnējo formātu"
 
@@ -4284,29 +4205,34 @@ msgstr "Mainīt attēlu izmēru"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Mainīt attēlu virknes izmēru."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
-#: ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Nevarēja veikt meklēšanu"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:54
+#: ../extensions/search/actions.c:55
 msgid "Search Result"
 msgstr "Meklēšanas rezultāts"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:76
+#: ../extensions/search/actions.c:79
 msgid "Find"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+#| msgid "Find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Meklēt"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
 msgid "Find files"
 msgstr "Meklēt datnes"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
 msgid "Search again"
 msgstr "Meklēt vēlreiz"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
@@ -4321,16 +4247,17 @@ msgstr "visām sekojošām kārtulām"
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "jebkurai no sekojošām kārtulām"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
 #, c-format
 msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Līdz šim atrastās datnes — %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-msgid "Searching..."
-msgstr "Meklē..."
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
+msgstr "Meklē…"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Atcelt darbību"
 
@@ -4338,29 +4265,17 @@ msgstr "Atcelt darbību"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Datņu meklēšanas rīks."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
-msgid "Add to _Selection"
-msgstr "Pievienot _izvēlei"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
-msgid "Selection 1"
-msgstr "Izvēle 1"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
-msgid "Selection 2"
-msgstr "Izvēle 2"
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+#| msgid "Remo_ve from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Izņemt no izvēles"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
-msgid "Selection 3"
-msgstr "Izvēle 3"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
 #, c-format
-#| msgid "Selection %d"
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Rādīt izvēli %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4368,12 +4283,12 @@ msgstr ""
 "Lietojiet Alt-%d, lai pievienotu šīs datnes izvēlei. Ctrl-%d, lai skatītu šo "
 "izvēli."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
 #, c-format
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Izvēle %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
 msgid "Selections"
 msgstr "Izvēles"
@@ -4382,15 +4297,12 @@ msgstr "Izvēles"
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "Paplašinātā datņu izvēle."
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Slaidrāde"
-
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Skatīt kā slaidrādi"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+#| msgid "Destination"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentācija"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
@@ -4410,6 +4322,12 @@ msgstr "Pārejas efek_ti"
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Mainīt automātiski katras"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "Pā_rstartēt, kad pabeigts"
@@ -4430,7 +4348,7 @@ msgstr "Pievienot datnes repertuāram"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Izņemt izvēlētās datnes"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:232
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Rada slaidrādi"
 
@@ -4482,13 +4400,10 @@ msgstr "Kubs no apakšas"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Skatīt attēlus kā slaidrādi."
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-msgid "_Web Album..."
-msgstr "_Tīmekļa albums..."
-
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-msgid "Create a static web album"
-msgstr "Izveidot statisku tīmekļa albumu"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+#| msgid "Web Album"
+msgid "_Web Album…"
+msgstr "_Tīmekļa albums…"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
 msgid "Click to view the image"
@@ -4508,12 +4423,10 @@ msgid "Index"
 msgstr "Indekss "
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "Nākošais"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējais"
 
@@ -4539,7 +4452,8 @@ msgid "View the previous page"
 msgstr "Skatīt iepriekšējo lapu"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on  a single image"
+#| msgid "All images on  a single image"
+msgid "All images on a single image"
 msgstr "Visi attēli uz viena attēla"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
@@ -4599,36 +4513,36 @@ msgstr "Rādīt sekojošos atribūtus:"
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Attēla atribūti"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Nevarēja parādīt galamērķi"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Albums ir veiksmīgi izveidots."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Saglabā sīktēlus"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Saglabā HTML lapas — attēlus"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Saglabā HTML lapas — indeksus"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopē sākotnējos attēlus"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2963
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Nevarēja atrast stila mapi"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3001
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Nevarēja izveidot pagaidu mapi"
 
@@ -4640,9 +4554,9 @@ msgstr "Tīmekļa albums"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Izveidot statisku tīmekļa albumu."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6406
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6425 ../gthumb/gth-browser.c:6449
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Nevarēja ielādēt pozīciju “%s”"
@@ -4663,96 +4577,103 @@ msgstr "Jauns filtrs"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Rediģēt filtru"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+msgid "Browser"
+msgstr "Pārlūks"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivēts"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivēts"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
 msgid "Viewers"
 msgstr "Skatītāji"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 msgid "File tools"
 msgstr "Datņu rīki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "List tools"
 msgstr "Saraksta rīki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 msgid "Importers"
 msgstr "Importētāji"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
 msgid "Exporters"
 msgstr "Eksportētāji"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Neizdevās aktivizēt paplašinājumu"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Neizdevās deaktivizēt paplašinājumu"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
 msgid "Extensions"
 msgstr "Paplašinājumi"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "Restart required"
 msgstr "Nepieciešama pārstartēšana"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Jums ir jāpārstartē gthumb, lai izmaiņas stātos spēkā"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Turpināt"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
 msgid "_Restart"
 msgstr "Pā_rstartēt"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s no %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Pārvieto “%s” uz “%s”"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopē “%s” uz “%s”"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Moving files"
 msgstr "Pārvieto datnes"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopē datnes"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Saņem informāciju par datni"
 
@@ -4762,7 +4683,7 @@ msgstr "Saņem informāciju par datni"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4774,269 +4695,71 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#| msgid ""
+#| "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#| "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#| "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#| "any later version."
 msgid ""
-"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"gthumb ir brīvā programmatūra; jūs varat izplatīt un/vai modificēt to "
+"gThumb ir brīvā programmatūra; jūs varat izplatīt un/vai modificēt to "
 "saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences 2 vai kādas vēlākas versijas "
 "noteikumiem."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
+#| msgid ""
+#| "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+#| "details."
 msgid ""
-"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"gthumb tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs. Tas tiek izplatīts BEZ "
+"gThumb tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs. Tas tiek izplatīts BEZ "
 "jebkādas garantijas vai iekļautas ražotāja atbildības par šo produktu. "
 "Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
-"Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējo Publisko Licenci ar gthumb. Ja nē, "
+"Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējo Publisko Licenci ar gThumb. Ja nē, "
 "skatiet http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Attēlu skatītājs un pārlūks GNOME videi."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
-msgid "translator_credits"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Artis Trops <hornet navigator lv>\n"
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Datne"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediģēt"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
-msgid "_Go"
-msgstr "_Iet"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
-msgid "Open _With"
-msgstr "Atvērt _ar"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "I_mport From"
-msgstr "I_mportēt no"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
-msgid "E_xport To"
-msgstr "E_ksportēt uz"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
-msgid "New _Window"
-msgstr "Jauns _logs"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
-msgid "Open another window"
-msgstr "Atvērt citā logā"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Atvērt jaunā logā"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Rediģēt dažādus iestatījumus"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "_Kārtot pēc..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filtrēt..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "View previous image"
-msgstr "Skatīt iepriekšējo attēlu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "View next image"
-msgstr "Skatīt nākamo attēlu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Pārslēgties uz pilnekrānu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Doties uz iepriekš apmeklēto vietu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto vietu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Doties vienu līmeni uz augšu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Atrašanās vieta..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Norādiet vietu, ko atvērt"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Dzēst vēsturi"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Dzēst apmeklēto vietu sarakstu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "View the folders"
-msgstr "Skatīt mapes"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Rādīt informāciju par gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Contents"
-msgstr "Saturs"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
-msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Rādīt gthumb rokasgrāmatu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastatūras saīsnes"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
-msgid "Edit file"
-msgstr "Rediģēt datni"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Rīkjosla"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Rādīt vai slēpt šī loga rīkjoslu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusa josla"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Rādīt vai slēpt šī loga statusa joslu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
-msgid "_Filterbar"
-msgstr "_Filtru josla"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Rādīt vai slēpt šī loga filtru joslu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Sānu josla"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
-msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Rādīt vai slēpt šī loga sānu joslu"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
-msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "_Sīktēlu rūts"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
-msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Rādīt vai slēpt sīktēlu joslu skatītāja režīmā"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Sīk_tēli"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Skatīt sīktēlus"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-msgid "_Hidden Files"
-msgstr "_Slēptās datnes"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes un mapes"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
-msgid "View file properties"
-msgstr "Skatīt datnes īpašības"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Pielāgot logu attēlam"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas pielāgotos attēla izmēram"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:420
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Atvērt %s"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:560
+#: ../gthumb/gth-browser.c:371
 msgid "[modified]"
 msgstr "[pārveidots]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
+#: ../gthumb/gth-browser.c:819
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5044,55 +4767,76 @@ msgstr[0] "Izvēlēta %d datne (%s)"
 msgstr[1] "Izvēlētas %d datnes (%s)"
 msgstr[2] "Izvēlētas %d datnes (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
+#: ../gthumb/gth-browser.c:854
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s brīvas vietas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "%s nav atrasts piemērots modulis"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Saglabāt izmaiņas datnē “%s”?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ja nesaglabāsiet datnē, izmaiņas neatgriezeniski pazudīs."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nesaglabāt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3012 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nevarēja mainīt nosaukumu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3458 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Pārveidots"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
-msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Skatīt apmeklēto vietu sarakstu"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4466
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Doties uz iepriekš apmeklēto vietu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4472
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Doties uz nākamo apmeklēto vietu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4480
+#| msgid "Histogram"
+msgid "History"
+msgstr "Vēsture"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4495
+msgid "View the folders"
+msgstr "Skatīt mapes"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4510
+msgid "Edit file"
+msgstr "Rediģēt datni"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
-msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Skatīt augšējo vietu sarakstu"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4527
+msgid "Accept"
+msgstr "Pieņemt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6407
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Datņu tips nav atbalstīts"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6450
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nav atrasts piemērots modulis"
 
+#: ../gthumb/gth-delete-task.c:64
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Dzēš datnes"
+
 #: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
@@ -5107,39 +4851,36 @@ msgstr "Paplašinājums “%2$s” pieprasa paplašinājumu “%1$s”"
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Visas atbalstītās datnes"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
+#| msgid "Paper Details"
+msgid "Details"
+msgstr "Sīkāka informācija"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+msgid "Computer"
+msgstr "Dators"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Mājas mape"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
-msgid "File System"
-msgstr "Datņu sistēma"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Datnes nevar pārvietot uz miskasti. Vai vēlaties tās izdzēst pavisam?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nevarēja pārvietot datnes uz miskasti"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties pārvietot “%s” uz miskasti?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s”?"
 
 #: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties pārvietot %d izvēlēto datni uz miskasti?"
-msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties pārvietot %d izvēlētās datnes uz miskasti?"
-msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties pārvietot %d izvēlēto datņu uz miskasti?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
-#, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -5147,6 +4888,15 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlēto datni?"
 msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlētās datnes?"
 msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %'d izvēlēto datņu?"
 
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Ja izdzēsīsiet datni, tā tiks neatgriezeniski zaudēta."
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+#| msgid "_Personalize"
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Personalizēt…"
+
 #: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "kB"
@@ -5180,43 +4930,25 @@ msgstr "dilstoši"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Nav norādīts limits"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ielādē…"
+
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(atvērt virsmapi)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
-msgid "Linear scale"
-msgstr "Lineāra skala"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Logaritmiskā skala"
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#| msgid "Enter the new name: "
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanāls:"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
-msgid "Value"
-msgstr "Vērtība"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
-msgid "Red"
-msgstr "Sarkans"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
-msgid "Green"
-msgstr "Zaļš"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
-msgid "Blue"
-msgstr "Zils"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -5255,13 +4987,61 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vārds"
+#| msgid "_Location"
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#| msgid "Exposure _time"
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Ekspozīcijas iestatījumi"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#| msgid "Aperture value"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Diafragma"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO ātrums"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#| msgid "Exposure _time"
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Ekspozīcijas laiks"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#| msgid "Shutter speed"
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Slēdža ātrums"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#| msgid "Focal length"
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Fokusa attālums"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Zibsnis"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Fotokameras modelis"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#| msgid "_Authorize..."
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#| msgid "C_opyright:"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autortiesības"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
 msgid "file name"
 msgstr "datnes nosaukums"
@@ -5310,7 +5090,7 @@ msgstr "Virsraksts (iegults)"
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Apraksts (iegults)"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Atcelt darbību"
 
@@ -5319,18 +5099,17 @@ msgid "Saving file information"
 msgstr "Saglabā informāciju par datni"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Saglabā “%s”"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Izveidot birku “%s”"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Rādīt visas birkas"
 
@@ -5402,11 +5181,11 @@ msgstr "nav"
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Testa definīcija ir nepabeigta"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Pievienot jaunu kārtulu"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Izņemt šo kārtulu"
 
@@ -5443,12 +5222,10 @@ msgid "is equal to"
 msgstr "ir vienāds ar"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-#| msgid "is greater than"
 msgid "is greater than or equal to"
 msgstr "ir lielāks vai vienāds ar"
 
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-#| msgid "is lower than"
 msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "ir mazāks vai vienāds ar"
 
@@ -5460,1390 +5237,151 @@ msgstr "ir pirms"
 msgid "is after"
 msgstr "ir pēc"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
 msgid "Now"
 msgstr "Tagad"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
-msgid "Close this window"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
+#| msgid "C_olor:"
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "_Aizvērt visus logus"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
+#| msgid "Rotation:"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotācija"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
+#: ../gthumb/gth-trash-task.c:64
+#| msgid "Moving files"
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Izmet datnes miskastē"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:329
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nevarēja parādīt palīdzību"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:649 ../gthumb/gtk-utils.c:656
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nevarēja palaist lietotni"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:759
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Kopēt šeit"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:764
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Pārvietot šeit"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:769
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Veidot saiti šeit"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:778
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../gthumb/main.c:61
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Labi"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+#| msgid "remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Izņemt"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: ../gthumb/main.c:59
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Atvērt jaunu logu"
 
-#: ../gthumb/main.c:65
+#: ../gthumb/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Palaist pilnekrāna režīmā"
 
-#: ../gthumb/main.c:69
+#: ../gthumb/main.c:67
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Automātiski palaist slaidrādi"
 
-#: ../gthumb/main.c:73
+#: ../gthumb/main.c:71
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Automātiski importēt digitālās fotokameras fotogrāfijas"
 
-#: ../gthumb/main.c:77
+#: ../gthumb/main.c:75
 msgid "Show version"
 msgstr "Rādīt versiju"
 
-#: ../gthumb/main.c:484
+#: ../gthumb/main.c:265
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Attēlu pārlūks un skatītājs"
 
-#~ msgid "Whether to always use a black background."
-#~ msgstr "Vai vienmēr lietot melnu fonu."
-
-#~ msgid "_E-Mail:"
-#~ msgstr "_E-pasts:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
-#~ "sensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ievadiet rakstzīmes, ko redzat attēlā zemāk. Burti nav reģistrjutīgi."
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Parole:"
-
-#~ msgid "Picasa Web Album"
-#~ msgstr "Picasa tīmekļa albums"
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Konts"
-
-#~ msgid "Could not load the file"
-#~ msgstr "Nevarēja ielādēt datni"
-
-#~ msgid "Hide the filterbar"
-#~ msgstr "Slēpt filtru joslu"
-
-#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-#~ msgstr "Exif DateTimeOriginal birka"
-
-#~| msgid "_Reset"
-#~ msgid "_Resize to:"
-#~ msgstr "Mainīt izmē_ru uz:"
-
-#~ msgid "×"
-#~ msgstr "×"
-
-#~| msgid "_Desaturate"
-#~ msgid "Desaturate"
-#~ msgstr "Noņemt piesātinājumu"
-
-#~ msgid "White balance correction"
-#~ msgstr "Baltās krāsas līdzsvara korekcija"
-
-#~| msgid "Reduce Colors"
-#~ msgid "Enhance Colors"
-#~ msgstr "Uzlabot krāsas"
-
-#~ msgid "Automatic white balance correction"
-#~ msgstr "Automātiska baltās krāsas līdzsvara korekcija"
-
-#~| msgid "Save Image"
-#~ msgid "Save images"
-#~ msgstr "Saglabāt attēlus"
-
-#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saglabāt attēlus plaši lietotos failu formātos, piemēram JPEG, PNG un TIFF"
-
-#~ msgid "File _Format: %s"
-#~ msgstr "Faila _formāts — %s"
-
-#~ msgid "By Extension"
-#~ msgstr "Pēc paplašinājuma"
-
-#~| msgid "File pa_th"
-#~ msgid "File Format"
-#~ msgstr "Faila formāts"
-
-#~| msgid "Dimensions"
-#~ msgid "Extension(s)"
-#~ msgstr "Paplašinājums(-i)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-#~ "choose a file format from the list below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lietotne nespēja noteikt, kuru faila formātu jūs vēlaties izmantot failam "
-#~ "“%s”. Pārliecinieties, ka izmantojat pareizu faila paplašinājumu, vai arī "
-#~ "pašrocīgi izvēlieties faila formātu no apakšā esošā saraksta."
-
-#~ msgid "File format not recognized"
-#~ msgstr "Faila formāts nav atpazīts"
-
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Baiti"
-
-#~ msgid "Exposure mode"
-#~ msgstr "Ekspozīcijas režīms"
-
-#~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "Zibsnis"
-
-#~ msgid "Shutter speed"
-#~ msgstr "Slēdža ātrums"
-
-#~ msgid "Aperture value"
-#~ msgstr "Diafragmas atvērums"
-
-#~ msgid "Focal length"
-#~ msgstr "Fokusa attālums  "
-
-#~ msgid "Camera model"
-#~ msgstr "Fotokameras modelis"
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid "<b>Categories:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kategorijas:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-#~ msgstr "<b>Informācija par Kanālu:</b>"
-
-#~ msgid "A_vailable applications:"
-#~ msgstr "_Pieejamās aplikācijas:"
-
-#~ msgid "Choose a Catalog"
-#~ msgstr "Iezvēlieties"
-
-#~ msgid "Comm_ent"
-#~ msgstr "Kom_entēt"
-
-#~ msgid "Open Images"
-#~ msgstr "Atvērt Attēlus"
-
-#~ msgid "Overwrite Image"
-#~ msgstr "Pārrakstīt Attēlu"
-
-#~ msgid "Photo _Data (EXIF)"
-#~ msgstr "Foto _Dati (EXIF)"
-
-#~ msgid "R_ecent applications:"
-#~ msgstr "Ne_senās aplikācijas:"
-
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "_Aplikācija:"
-
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Nakošais"
-
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "_Iepriekšējais"
-
-#~ msgid "Ca_tegories:"
-#~ msgstr "Ka_tegorijas:"
-
-#~ msgid "Camera Model"
-#~ msgstr "Fotokameras modelis"
-
-#~ msgid "Select a camera model"
-#~ msgstr "Izvēlēties fotokameras modeli"
-
-#~ msgid "Update previews"
-#~ msgstr "Atjauninājuma priekšskats"
-
-#~ msgid "_Film:"
-#~ msgstr "_Filma:"
-
-#~ msgid "A_vailable categories:"
-#~ msgstr "Pieeja_mās kategorijas:"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategorijas"
-
-#~ msgid "Remove selected category"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlēto kategoriju"
-
-#~ msgid "_Selected categories:"
-#~ msgstr "_Izvēlētās kategorijas:"
-
-#~ msgid "<b>Compression</b>"
-#~ msgstr "<b>Kompresija</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image type</b>"
-#~ msgstr "<b>Attēla tips</b>"
-
-#~ msgid "JPEG Options"
-#~ msgstr "JPEG Opcijas"
-
-#~ msgid "Overwrite mode:"
-#~ msgstr "Pārrakstīšanas režīms:"
-
-#~ msgid "R_emove original"
-#~ msgstr "Izņ_emt oriģinālu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Skip\n"
-#~ "Rename\n"
-#~ "Ask\n"
-#~ "Overwrite"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izlaist\n"
-#~ "Pārsaukt\n"
-#~ "Jautāt\n"
-#~ "Pārrakstīt"
-
-#~ msgid "TGA Options"
-#~ msgstr "TGA Opcijas"
-
-#~ msgid "TIFF Options"
-#~ msgstr "TIFF Opcijas"
-
-#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-#~ msgstr "4 x 3 (grāmata, DVD)"
-
-#~ msgid "5 x 7"
-#~ msgstr "5 x 7"
-
-#~ msgid "8 x 10"
-#~ msgstr "8 x 10"
-
-#~ msgid "_Crop"
-#~ msgstr "Ap_cirpt"
-
-#~ msgid "     "
-#~ msgstr "     "
-
-#~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
-#~ msgstr "<b>Mēroga proporcija</b>"
-
-#~ msgid "Brightness - Contrast"
-#~ msgstr "Spilgtums - Kontrasts"
-
-#~ msgid "Color Balance"
-#~ msgstr "Krāsu Balanss"
-
-#~ msgid "Hue - Saturation"
-#~ msgstr "Nokrāsa - Piesātinātība"
-
-#~ msgid "Posterize"
-#~ msgstr "Afišēt"
-
-#~ msgid "Preserve l_uminosity"
-#~ msgstr "Paturēt _spīdumu"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Platums:"
-
-#~ msgid "_Hue:"
-#~ msgstr "_Nokrāsa:"
-
-#~ msgid "_Levels:"
-#~ msgstr "_Līmeņi:"
-
-#~ msgid "_Lightness:"
-#~ msgstr "_Gaišums:"
-
-#~ msgid "_Scale"
-#~ msgstr "_Mērogs"
-
-#~ msgid "<b>Caption</b>"
-#~ msgstr "<b>Uzraksts</b>"
-
-#~ msgid "<b>Footer</b>"
-#~ msgstr "<b>Kājene</b>"
-
-#~ msgid "<b>Header and footer</b>"
-#~ msgstr "<b>Galvene un kājene</b>"
-
-#~ msgid "<b>Header</b>"
-#~ msgstr "<b>Galvene</b>"
-
-#~ msgid "<b>Index images</b>"
-#~ msgstr "<b>Indeksa attēli</b>"
-
-#~ msgid "<b>Page size</b>"
-#~ msgstr "<b>Lapas izmērs</b>"
-
-#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> # (enumerator)</i>.</small>"
-#~ msgstr "<small><i><b>Piezīme:</b> # (uzskaitītājs)</i>.</small>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (page number), %n (total number of pages)</i>.</"
-#~ "small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> %p (lappuses numurs), %n (kopējais lappušu skaits)"
-#~ "</i>.</small>"
-
-#~ msgid "Co_mment"
-#~ msgstr "_Komentārs"
-
-#~ msgid "F_ooter:"
-#~ msgstr "_Kājene:"
-
-#~ msgid "Frame co_lor:"
-#~ msgstr "Rāmja krā_sa:"
-
-#~ msgid "H_eader:"
-#~ msgstr "Ga_lvene:"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Galvene/Kājene"
-
-#~ msgid "Hei_ght:"
-#~ msgstr "Au_gstums:"
-
-#~ msgid "Image dim_ensions"
-#~ msgstr "Attēla di_mensijas"
-
-#~ msgid "Index Image Style"
-#~ msgstr "Attēla drukas stila indekss"
-
-#~ msgid "Rows a_nd columns"
-#~ msgstr "Rindas _un kolonnas"
-
-#~ msgid "Shadow out"
-#~ msgstr "Izēnot"
-
-#~ msgid "Sor_t:"
-#~ msgstr "Šķiro_t:"
-
-#~ msgid "Wi_dth:"
-#~ msgstr "Pla_tums:"
-
-#~ msgid "_Draw frame"
-#~ msgstr "_Zīmēt rāmi"
-
-#~ msgid "by name"
-#~ msgstr "pēc nosaukuma"
-
-#~ msgid "jpeg"
-#~ msgstr "jpeg"
-
-#~ msgid "png"
-#~ msgstr "png"
-
-#~ msgid "0:"
-#~ msgstr "0:"
-
-#~ msgid "112 x 112"
-#~ msgstr "112 x 112"
-
-#~ msgid "128 x 128"
-#~ msgstr "128 x 128"
-
-#~ msgid "164 x 164"
-#~ msgstr "164 x 164"
-
-#~ msgid "1:"
-#~ msgstr "1:"
-
-#~ msgid "256 x 256"
-#~ msgstr "256 x 256"
-
-#~ msgid "2:"
-#~ msgstr "2:"
-
-#~ msgid "3:"
-#~ msgstr "3:"
-
-#~ msgid "4:"
-#~ msgstr "4:"
-
-#~ msgid "64 x 64"
-#~ msgstr "64 x 64"
-
-#~ msgid "6:"
-#~ msgstr "6:"
-
-#~ msgid "7:"
-#~ msgstr "7:"
-
-#~ msgid "85 x 85"
-#~ msgstr "85 x 85"
-
-#~ msgid "8:"
-#~ msgstr "8:"
-
-#~ msgid "95 x 95"
-#~ msgstr "95 x 95"
-
-#~ msgid "9:"
-#~ msgstr "9:"
-
-#~ msgid "<b>Direction</b>"
-#~ msgstr "<b>Virziens</b>"
-
-#~ msgid "<b>Hide/Show</b>"
-#~ msgstr "<b>Parādīt/Paslēpt</b>"
-
-#~ msgid "<b>Interface</b>"
-#~ msgstr "<b>Saskarne</b>"
-
-#~ msgid "<b>Other</b>"
-#~ msgstr "<b>Cits</b>"
-
-#~ msgid "<b>Slide show</b>"
-#~ msgstr "<b>Slīdrāde</b>"
-
-#~ msgid "<b>Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Skatītājs</b>"
-
-#~ msgid "Activate items with a double click"
-#~ msgstr "Aktivēt priekšmetus ar dubultklikšķi"
-
-#~ msgid "Activate items with a single click"
-#~ msgstr "Aktivēt priekšmetus ar vienu klikšķi"
-
-#~ msgid "C_lick policy:"
-#~ msgstr "_Klikšķu uzvedība:"
-
-#~ msgid "D_elay before changing image:"
-#~ msgstr "Ai_zture pirms attēla nomaiņas:"
-
-#~ msgid "Do _not change folder"
-#~ msgstr "Ne_mainīt mapi"
-
-#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
-#~ msgstr "Sekot Nautilus uzvedībai"
-
-#~ msgid "For_ward"
-#~ msgstr "Uz P_riekšu"
-
-#~ msgid "Go to last _visited folder or catalog"
-#~ msgstr "Iet uz pēdējoreiz ap_meklēto mapi vai katalogu"
-
-#~ msgid "Hot Keys"
-#~ msgstr "Karstie taustiņi"
-
-#~ msgid "Layout:"
-#~ msgstr "Izkārtojums:"
-
-#~ msgid "Re_verse"
-#~ msgstr "Ap_griezta"
-
-#~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
-#~ msgstr "Nomainot attēlus izmantot aptumsošanās efektu"
-
-#~ msgid "_Filenames"
-#~ msgstr "_Failu nosaukumi"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "150"
-#~ msgstr "150"
-
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "300"
-#~ msgstr "300"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "600"
-#~ msgstr "600"
-
-#~ msgid "72"
-#~ msgstr "72"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "<b>Image Sizing</b>"
-#~ msgstr "<b>Attēla izmēri</b>"
-
-#~ msgid "<b>Margins</b>"
-#~ msgstr "<b>Starpības</b>"
-
-#~ msgid "<b>Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Novietojums</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Izmērs</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Drag the image to move it in the page.\n"
-#~ "Click on an image to rotate it.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Piezīme:</b> Lai pārvietotu attēlu lappusē, velciet to.\n"
-#~ "Lai rotētu attēlu, klikščiniet uz tā.</i></small>"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "Comment _font:"
-#~ msgstr "Kommentāra fonts:"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "Izpildītājs"
-
-#~ msgid "Lan_dscape"
-#~ msgstr "Ainava"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legāls"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Burts "
-
-#~ msgid "P_ortrait"
-#~ msgstr "P_ortrets"
-
-#~ msgid "Paper Details"
-#~ msgstr "Papīra detaļas"
-
-#~ msgid "Postcard"
-#~ msgstr "Atklātne  "
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloīds"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_apakša:"
-
-#~ msgid "Actual Size"
-#~ msgstr "Patiesais izmērs"
-
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "Palielināt"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "Samazināt"
-
-#~ msgid "Zoom to Fit"
-#~ msgstr "Ietilpināt logā"
-
-#~ msgid "<b>Search criteria</b>"
-#~ msgstr "<b>Meklēšanas kritērijs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Search scope</b>"
-#~ msgstr "<b>Meklēšanas mērķis</b>"
-
-#~ msgid "After"
-#~ msgstr "Pēc"
-
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Jebkāds"
-
-#~ msgid "Before"
-#~ msgstr "Pirms"
-
-#~ msgid "Choose categories from the saved list"
-#~ msgstr "Izvēlieties kategorijas no saglabāto saraksta"
-
-#~ msgid "Equal to"
-#~ msgstr "Vienāds ar"
-
-#~ msgid "Found images:"
-#~ msgstr "Atrasti attēli:"
-
-#~ msgid "Match a_ll selected categories"
-#~ msgstr "Saskanēt visas izvēlētās kategorijas"
-
-#~ msgid "Match a_ny selected category"
-#~ msgstr "Saska_nēt jebkuru izvēlēto kategoriju"
-
-#~ msgid "New _Search..."
-#~ msgstr "Jauna _Meklēšana..."
-
-#~ msgid "Search Progress"
-#~ msgstr "Meklēšanas Progress"
-
-#~ msgid "_Edit Search"
-#~ msgstr "_Rediģēt Meklēšanu"
-
-#~ msgid "<b>Change to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mainīt uz:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Write to CD</b>"
-#~ msgstr "<b>Rakstīt CD</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Special characters:</b> # (enumerator), %f (original "
-#~ "filename), %d (image date), %s (image size), %e (original extension).</"
-#~ "i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Specīālās rakstzīmes:</b> # (uzskaitītājs), %f (sākotnējais "
-#~ "faila nosaukums), %d (attēla datums), %s (attēla lielums), %e "
-#~ "(sākotnejais paplašinājums).</i></small>"
-
-#~ msgid "A_djust timezone:"
-#~ msgstr "Uzstā_dīt laika zonu:"
-
-#~ msgid "Apply to all _images"
-#~ msgstr "Pielietot _visiem attēliem"
-
-#~ msgid "C_urrent date"
-#~ msgstr "Paš_reizējais datums"
-
-#~ msgid "Check _All"
-#~ msgstr "Pārbaudīt _Visus"
-
-#~ msgid "Check _None"
-#~ msgstr "Nepārbaudīt _Nevienu"
-
-#~ msgid "Checking image:"
-#~ msgstr "Pārbaudu attēlu:"
-
-#~ msgid "Equal images:"
-#~ msgstr "Vienādi attēli:"
-
-#~ msgid "Mirror image vertically (top-bottom)"
-#~ msgstr "Spogulēt attēlu vertikāli (augša-apakša)"
-
-#~ msgid "New names _preview:"
-#~ msgstr "Jaunu nosaukumu _priekšapskate:"
-
-#~ msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)"
-#~ msgstr "F_oto ciparošanas datums (No EXIF datiem)"
-
-#~ msgid "Rotate Images"
-#~ msgstr "Rotēt attēlus"
-
-#~ msgid "Scale Images"
-#~ msgstr "Mērogot attēlus"
-
-#~ msgid "Search terminated, no duplicates found."
-#~ msgstr "Meklēšana pārtraukta, dublikāti nav atrasti."
-
-#~ msgid "1024 x 768"
-#~ msgstr "1024 x 768"
-
-#~ msgid "1280 x 960"
-#~ msgstr "1280 x 960"
-
-#~ msgid "320 x 200"
-#~ msgstr "320 x 200"
-
-#~ msgid "320 x 320"
-#~ msgstr "320 x 320"
-
-#~ msgid "640 x 640"
-#~ msgstr "640 x 640"
-
-#~ msgid "800 x 800"
-#~ msgstr "800 x 800"
-
-#~ msgid "<b>Album Style</b>"
-#~ msgstr "<b>Albuma stils</b>"
-
-#~ msgid "<b>Index Page Layout</b>"
-#~ msgstr "<b>Indeksa izkārtojums</b>"
-
-#~ msgid "<b>Theme</b>"
-#~ msgstr "<b>Tēma</b>"
-
-#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> %d (current date).</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i><b>Piezīme:</b> %d (pašreizējais datums).</i></small>"
-
-#~ msgid "Came_ra Model"
-#~ msgstr "Kame_ras modelis"
-
-#~ msgid "Exposure _time"
-#~ msgstr "Ekspozīcijas laiks"
-
-#~ msgid "Focal _length"
-#~ msgstr "Fokusa attālums"
-
-#~ msgid "Web Album Theme"
-#~ msgstr "Tīkla albuma tēma"
-
-#~ msgid "_Aperture value"
-#~ msgstr "Diafr_agmas atvērums"
-
-#~ msgid "_Date and Time"
-#~ msgstr "_Datums un laiks"
-
-#~ msgid "_Flash"
-#~ msgstr "_Zibsnis"
-
-#~ msgid "_Go to Theme Folder"
-#~ msgstr "_Iet uz Tēmas Mapi"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Instalēt Tēmu..."
-
-#~ msgid "_Place"
-#~ msgstr "_Vieta"
-
-#~ msgid "_Shutter speed"
-#~ msgstr "_Slēdža ātrums"
-
-#~ msgid "columns, by"
-#~ msgstr "kolonnas, "
-
-#~ msgid "index.html"
-#~ msgstr "index.html"
-
-#~ msgid "rows per page,"
-#~ msgstr "attēlu skaits lappusē,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are 0 (portrait), 1 (landscape), 2 (reverse portrait), 3 "
-#~ "(reverse landscape)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamas vērtības ir (portretveida), 1 (ainavveida), 2 (apgriezts "
-#~ "portretveida), 3 (apgriezts ainavveida)"
-
-#~ msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: 1, 2, 3, 4."
-
-#~ msgid "Possible values are: 72, 150, 300, 600."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: 72, 150, 300, 600."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-#~ "fit_width_if_larger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamās vērtības ir: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-#~ "fit_width_if_larger."
-
-#~ msgid "Possible values are: ascending, descending."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: ascending, descending."
-
-#~ msgid "Possible values are: forward, backward, random."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir:  forward, backward, random."
-
-#~ msgid "Possible values are: high, low."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: augsta, zema."
-
-#~ msgid "Possible values are: image, data, comment."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: image, data, comment."
-
-#~ msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: jpeg, png, tga, tiff."
-
-#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: light, midtone, dark."
-
-#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: list, thumbnails."
-
-#~ msgid "Possible values are: manual, auto."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: manual, auto."
-
-#~ msgid "Possible values are: nautilus, single, double."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: nautilus, single, double."
-
-#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: none, deflate, jpeg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamās vērtības ir: none, name, path, size, time, exifdate, comment."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-#~ "shadow_in, shadow_out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamās vērtības ir: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, "
-#~ "shadow_in, shadow_out."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, 8x10, "
-#~ "custom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamās vērtības ir: none, square, image, display, 4x3, 4x6, 5x7, "
-#~ "8x10, custom."
-
-#~ msgid "Possible values are: pixels, percentage."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir:  pixels, percentage."
-
-#~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: skip, rename, ask, overwrite."
-
-#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
-#~ msgstr "Iespējamās vērtības ir: small, medium, large."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
-#~ "icons_only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iespējamās vērtības ir: system, text_below, text_beside, text_only, "
-#~ "icons_only."
-
-#~ msgid "Cannot open catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevaru atvērt katalogu \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevaru saglabāt katalogu \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-#~ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#~ msgid "Image type:"
-#~ msgstr "Attēla tips:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Mājas"
-
-#~ msgid "Library not empty"
-#~ msgstr "Bibliotēka nav tukša"
-
-#~ msgid "Cannot remove library \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevaru izņemt bibliotēku \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevaru izņemt katalogu \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "No image"
-#~ msgstr "Nav attēla"
-
-#~ msgid "Ro_tate Images"
-#~ msgstr "Ro_tēt attēlu"
-
-#~ msgid "Loading image: %s"
-#~ msgstr "Lādāju attēlu: %s"
-
-#~ msgid "Deleting all thumbnails, wait please..."
-#~ msgstr "Dzēšu visus sīkattēlus, lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "Deleting old thumbnails, wait please..."
-#~ msgstr "Dzēšu vecos sīkattēlus, lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "(Invalid Name)"
-#~ msgstr "Nederīgs nosaukums"
-
-#~ msgid "%d x %d pixels"
-#~ msgstr "%d x %d pikseļi"
-
-#~ msgid "Move Catalog to..."
-#~ msgstr "Pārvietot Katalogu uz..."
-
-#~ msgid "Enter the new category name"
-#~ msgstr "Ievadiet jaunu kataloga nosaukumu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosaukums \"%s\" nav derīgs, jo satur rakstzīmi  \",\". Lūdzu lietojiet "
-#~ "citu nosaukumu."
-
-#~ msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name."
-#~ msgstr "Kategorija \"%s\" jau ir. Lūdzu lietojiet citu nosaukumu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
-#~ msgstr "Attēls ar nosaukumu \"%s\" jau ir. Lūdzu norādiet citu nosaukumu."
-
-#~ msgid "Duplicates Size"
-#~ msgstr "Dubikātu Izmērs"
-
-#~ msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atķeksētie attēli tiks pārvietoti uz Atkritumkasti, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?"
-#~ msgstr "Mērķa mape neeksistē. Vēlaties tādu izveidot?"
-
-#~ msgid "Could not create folder \"%s\": %s."
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot mapi \"%s\": %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\""
-#~ msgstr "Jums nav nepieciešamo atļauju, lai izveidotu attēlus mapē \"%s\""
-
-#~ msgid "_Do not display this message again"
-#~ msgstr "Nerā_dīt šo ziņojumu vēlreiz"
-
-#~ msgid "%d %b %Y, %H:%M"
-#~ msgstr "%d %b %Y, %H:%M"
-
-#~ msgid "You didn't enter the new name"
-#~ msgstr "Jūs neievadījāt jaunu nosaukumu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosaukums \"%s\" jau tiek lietots šajā mapē. Lūdzu lietojiet citu "
-#~ "nosaukumu."
-
-#~ msgid "Could not rename the following images:"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt sekojošos attēlus:"
-
-#~ msgid "_Abort"
-#~ msgstr "_Pārtraukt"
-
-#~ msgid "Collecting images info"
-#~ msgstr "Savācu attēlu info"
-
-#~ msgid "Copying file %ld of %ld"
-#~ msgstr "Kopēju failu %ld no %ld"
-
-#~ msgid "Information on Channel"
-#~ msgstr "Informācija par Kanālu"
-
-#~ msgid "Film"
-#~ msgstr "Filma"
-
-#~ msgid "Could not create the folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot mapi \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "by path"
-#~ msgstr "pēc ceļa"
-
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "pēc izmēra"
-
-#~ msgid "by comment"
-#~ msgstr "pēc komentāra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosaukums \"%s\" nav derīgs, jo tas satur rakstzīmi \"/\". Lūdzu "
-#~ "lietojiet citu nosaukumu."
-
-#~ msgid "Select Album Theme"
-#~ msgstr "Izvēlieties albuma tēmu"
-
-#~ msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?"
-#~ msgstr "Attēls tiks pārvietots uz Atkritumkasti, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlētie attēli tiks pārvietoti uz Atkritumkasti, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "Enter the new name: "
-#~ msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu: "
-
-#~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
-#~ msgstr "Nosaukums \"%s\" jau ir lietošanā. Lūdzu izvēlaties citu nosaukumu."
-
-#~ msgid "Could not rename the library \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt bibliotēku \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "The selected library will be removed, are you sure?"
-#~ msgstr "Izvēlētā bibliotēka tiks izņemta, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?"
-#~ msgstr "Izvēlētais katalogs tiks izņemts, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "Could not create the library \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevarēju izveidot bibliotēku \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "source and destination are the same"
-#~ msgstr "avot un mērķis ir viens un tas pats"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" Nevar tikt pārvietots uz Atkritumkasti. Vai vēlaties to dzēst "
-#~ "pavisam?"
-
-#~ msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlētā mape tiks pārvietota uz Atkritumkasti, vai esat pārliecināts?"
-
-#~ msgid "a folder with that name is already present."
-#~ msgstr "mape ar tādu nosaukumu jau ir."
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Atvērt  atrašanās vietu"
-
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Mape"
-
-#~ msgid "Show/_Hide"
-#~ msgstr "Parādīt/_Paslēpt"
-
-#~ msgid "S_ort Images"
-#~ msgstr "_Kārtot Attēlus"
-
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "_Tālummaiņa"
-
-#~ msgid "_Image"
-#~ msgstr "_Attēls"
-
-#~ msgid "Set Image as _Wallpaper"
-#~ msgstr "Iestatīt Attēlu kā _Fonu"
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu logu"
-
-#~ msgid "Open the selected image in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto attēlu jaunā logā"
-
-#~ msgid "_Import Photos..."
-#~ msgstr "_Importēt fotogrāfijas..."
-
-#~ msgid "_Write To CD..."
-#~ msgstr "_Ierakstīt CD..."
-
-#~ msgid "Write selection to CD"
-#~ msgstr "Ierakstīt atlasi CD"
-
-#~ msgid "Move this image to the Trash"
-#~ msgstr "Pārvietot šo attēlu uz Atkritumkasti"
-
-#~ msgid "Move this image to another location"
-#~ msgstr "Pārvietot šo attēlu uz citu lokāciju"
-
-#~ msgid "Move selected images to another location"
-#~ msgstr "Pārvietot izvēlētos attēlus uz citu lokāciju"
-
-#~ msgid "Select all images"
-#~ msgstr "Izvēlēties visus attēlus"
-
-#~ msgid "Open the selected catalog"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto katalogu"
-
-#~ msgid "Open the selected catalog in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto mapi jaunā logā"
-
-#~ msgid "Rename selected catalog"
-#~ msgstr "Pārsaukt izvēlēto katalogu"
-
-#~ msgid "Remove selected catalog"
-#~ msgstr "Izņemt izvēlēto katalogu"
-
-#~ msgid "Move selected catalog to another location"
-#~ msgstr "Pārvietot izvēlēto katalogu uz citu lokāciju"
-
-#~ msgid "_Edit Search..."
-#~ msgstr "_Rediģēt meklēšanu..."
-
-#~ msgid "Modify search criteria"
-#~ msgstr "Modificēt meklēšanas kritērijus"
-
-#~ msgid "Redo _Search"
-#~ msgstr "Pāratsaukt _Meklēšanu"
-
-#~ msgid "_New Catalog..."
-#~ msgstr "_Jauns Katalogs..."
-
-#~ msgid "New _Library..."
-#~ msgstr "Jauna _Bibliotēka..."
-
-#~ msgid "Create a new catalog library"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu kataloga bibliotēku"
-
-#~ msgid "Rename current catalog"
-#~ msgstr "Pārsaukt pašreizējo katalogu"
-
-#~ msgid "Remove current catalog"
-#~ msgstr "Izņemt pašreizējo katalogu"
-
-#~ msgid "Move current catalog to another location"
-#~ msgstr "Pārvietot pašreizējo katalogu uz citu lokāciju"
-
-#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto mapi jaunā logā"
-
-#~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlēto mapi ar Nautilus failu pārvaldnieku"
-
-#~ msgid "Rename selected folder"
-#~ msgstr "Pārsaukt izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "Copy selected folder"
-#~ msgstr "Kopēt izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "Move selected folder"
-#~ msgstr "Pārvietot izvēlēto mapi"
-
-#~ msgid "Ca_tegories..."
-#~ msgstr "Ka_tegorijas..."
-
-#~ msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
-#~ msgstr "Atvērt pašreizējo logu Nautilus failu pārvaldniekā"
-
-#~ msgid "Rename current folder"
-#~ msgstr "Pārsaukt pašreizējo mapi"
-
-#~ msgid "Move the current folder to the Trash"
-#~ msgstr "Pārvietot pašreizējo mapi uz Atkritumkasti"
-
-#~ msgid "Copy current folder"
-#~ msgstr "Kopēt pašreizējo mapi"
-
-#~ msgid "Assign categories to the current folder"
-#~ msgstr "Piešķirt kategoriju izvēlētajai mapei"
-
-#~ msgid "Go to the home folder"
-#~ msgstr "Iet uz mājas mapi"
-
-#~ msgid "_Go to the Image Folder"
-#~ msgstr "_Iet uz Attēla Mapi"
-
-#~ msgid "Create _Index Image..."
-#~ msgstr "Izveidot _Index attēlu..."
-
-#~ msgid "Search for _Duplicates..."
-#~ msgstr "Meklēt _dublikātus..."
-
-#~ msgid "Scale Images..."
-#~ msgstr "Mērogot attēlus..."
-
-#~ msgid "_Image Preview"
-#~ msgstr "Attēla pr_iekšapskate"
-
-#~ msgid "_Reversed Order"
-#~ msgstr "_Apgriezta Secība"
-
-#~ msgid "Reverse images order"
-#~ msgstr "Apgriezt attēlu secību"
-
-#~ msgid "by _Name"
-#~ msgstr "pēc _Nosaukuma"
-
-#~ msgid "Sort images by name"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus pēc nosaukuma"
-
-#~ msgid "by _Path"
-#~ msgstr "pēc _Ceļa"
-
-#~ msgid "Sort images by path"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus pēc ceļa"
-
-#~ msgid "by _Size"
-#~ msgstr "pēc _Izmēra"
-
-#~ msgid "Sort images by file modification time"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus pēc modifikācijas laika"
-
-#~ msgid "by _Exif Time"
-#~ msgstr "pēc _Exif laika"
-
-#~ msgid "Sort images by Exif DateTime tag"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus pēc Exif laika birkas"
-
-#~ msgid "by _Comment"
-#~ msgstr "pēc komentāra"
-
-#~ msgid "Sort images by comment"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus pēc komentāra"
-
-#~ msgid "_Manual Order"
-#~ msgstr "_Manuāla sakārtošana"
-
-#~ msgid "Sort images manually"
-#~ msgstr "Kārtot attēlus manuāli"
-
-#~ msgid "View As Slides"
-#~ msgstr "Skatīt kā slīdrādi"
-
-#~ msgid "_Catalogs"
-#~ msgstr "_Katalogi"
-
-#~ msgid "View the catalogs"
-#~ msgstr "Skatīt katalogus"
-
-#~ msgid "[Press 'c' to add a comment]"
-#~ msgstr "[nospiediet 'c', lai pievienotu komentāru]"
-
-#~ msgid "1 image (%s)"
-#~ msgstr "1 attēls (%s)"
-
-#~ msgid "The current image has been modified, do you want to save it?"
-#~ msgstr "Pašreizējais attēls ir pārveidots, vai jūs vēlaties saglabāt to?"
-
-#~ msgid "Dragged Images"
-#~ msgstr "Vilktie Attēli"
-
-#~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Nevaru ielādēt mapi \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "The specified catalog does not exist."
-#~ msgstr "Izvēlētais katalogs neeksistē."
-
-#~ msgid "Wait please..."
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
-
-#~ msgid "Filesystem Data"
-#~ msgstr "Failu sistēmas dati"
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Ceļš"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorija"
-
-#~ msgid "Text contains"
-#~ msgstr "Teksts satur"
-
-#~ msgid "<b>_Folder</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kājene</b>"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#~ msgid "<b>_Recent folders:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nesenās _kājenes:</b>"
-
-#~ msgid "_Transform"
-#~ msgstr "Pārveodo_t"
-
-#~ msgid "_Single Window"
-#~ msgstr "Nedalīts_s logs"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Nekas"
-
-#~ msgid "Open selected images with an application"
-#~ msgstr "Atvērt izvēlētos attēlus ar aplikāciju"
-
-#~ msgid "_Open With..."
-#~ msgstr "_Atvērt ar..."
-
-#~ msgid "Revert to saved image"
-#~ msgstr "Atgriezt uz saglabāto attēlu"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drukāt..."
-
-#~ msgid "Print the current image"
-#~ msgstr "Drukāt pašreizējo attēlu"
-
-#~ msgid "Open this image with an application"
-#~ msgstr "Atvērt šo attēlu ar aplikāciju"
-
-#~ msgid "Comm_ent..."
-#~ msgstr "Kom_entēt..."
-
-#~ msgid "Add a comment to selected images"
-#~ msgstr "Pievienot komentāru izvēlētajiem attēliem"
-
-#~ msgid "Rem_ove Comment"
-#~ msgstr "Izņe_mt Komentāru"
-
-#~ msgid "Remove comments of selected images"
-#~ msgstr "Izņemt komentārus no izvēlētajiem attēliem"
-
-#~ msgid "Assign categories to selected images"
-#~ msgstr "Piešķirt kategorijas izvēlētajiem attēliem"
-
-#~ msgid "Ca_tegories"
-#~ msgstr "Ka_tegorijas"
-
-#~ msgid "View the image rotated clockwise"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu rotētu pulksteņrādītāja virzienā"
-
-#~ msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu rotētu pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
-
-#~ msgid "View the image flipped"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu apmestu"
-
-#~ msgid "View the image mirrored"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu spoguļskatā"
-
-#~ msgid "View the image in black and white"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu melnbaltu"
-
-#~ msgid "View the image with negative colors"
-#~ msgstr "Skatīt attēlu negatīvās krāsās"
-
-#~ msgid "Automatically adjust the color levels"
-#~ msgstr "Automātiski pieskaņot krāsas līmeņus"
-
-#~ msgid "_Brightness-Contrast..."
-#~ msgstr "_Spilgtumu-kontrastu..."
-
-#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
-#~ msgstr "Pieregulēt spilgtumu un kontrastu"
-
-#~ msgid "_Hue-Saturation..."
-#~ msgstr "_Nokrāsu-piesātinātību..."
-
-#~ msgid "Adjust hue and saturation"
-#~ msgstr "Pieregulēt nokrāsu un piesātinātību"
-
-#~ msgid "_Color Balance..."
-#~ msgstr "_Krāsu balansu..."
-
-#~ msgid "Adjust color balance"
-#~ msgstr "Pieregulēt krāsu balansu"
-
-#~ msgid "Black and White"
-#~ msgstr "Melns un balts"
-
-#~ msgid "Web Palette"
-#~ msgstr "Tīmekļa palete"
-
-#~ msgid "Step A_nimation"
-#~ msgstr "Soļa A_nimācija"
-
-#~ msgid "View next animation frame"
-#~ msgstr "Skatīt nākamo animācijas kadru"
-
-#~ msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-#~ msgstr "Iestatīt attēlu kā darba virsmas fonu (centrēts)"
-
-#~ msgid "_Scaled"
-#~ msgstr "_Mērogots"
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "New _Window"
+msgstr "Jauns _logs"
 
-#~ msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatīt attēlu kā darba virsmas fonu (mērogots, saglabājot izskata "
-#~ "proporcijas)"
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
 
-#~ msgid "Str_etched"
-#~ msgstr "Iz_stiepts"
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
 
-#~ msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-#~ msgstr "Iestatīt attēlu kā darba virsmas fonu (izstiepts)"
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+#| msgid "Leave Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pilnekrāns"
 
-#~ msgid "Play _Animation"
-#~ msgstr "Parādīt _Animāciju"
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
-#~ msgid "Start or stop current animation"
-#~ msgstr "Sāknēt vai apturēt pašreizējo animāciju"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+#| msgid "New _Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Jauns logs"
 
-#~ msgid "_High Quality"
-#~ msgstr "_Augsta Kvalitāte"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Atvērt vietu…"
 
-#~ msgid "Use high quality zoom"
-#~ msgstr "Lietot augstas kvalitātes tālummaiņu"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "Atgriezt"
 
-#~ msgid "_Low Quality"
-#~ msgstr "_Zema Kvalitāte"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+#| msgid "Sort By"
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Kārtot pēc…"
 
-#~ msgid "Use low quality zoom"
-#~ msgstr "Lietot zemas kvalitātes tālummaiņu"
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+#| msgid "_Hidden Files"
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Slēptās datnes"
 
-#~ msgid "Use the viewer mode to view single images"
-#~ msgstr "Izmantot skatītāja režīmu, lai aplūkotu atsevisķus attēlus"
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Dzēst vēsturi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]