[grilo/0.2.x] Updated Lithuanian translation



commit ca6f1f600f1f4346063909dab27c31670c1b5d6c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Dec 19 21:41:02 2015 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11b5913..6071cab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 21:39+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -29,76 +29,78 @@ msgstr "Nerastas imitacijos apibrėžimas"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "Nepavyko rasti imitacijos turinio %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+#| msgid "Could not access mock content"
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "Netinkamas užklausos URI arba antraštė: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Įrašas buvo pakeistas po jo parsiuntimo: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Veiksmo buvo atsisakyta"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "Neapdorota būsena: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "Nėra prieinamų duomenų"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "Blogai suformuotas URL %s"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: ../src/grilo.c:224
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Kabliataškiais skiriami Grilo įskiepių keliai"
 
-#: ../src/grilo.c:230
+#: ../src/grilo.c:226
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "Dvitaškiais skiriami Grilo įskiepių keliai"
 
-#: ../src/grilo.c:233
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "Dvitaškiais skiriamas naudojamų Grilo įskiepių sąrašas"
 
-#: ../src/grilo.c:238
+#: ../src/grilo.c:234
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo nustatymai"
 
-#: ../src/grilo.c:239
+#: ../src/grilo.c:235
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "Rodyti Grilo nustatymus"
 
@@ -112,88 +114,87 @@ msgstr "Nėra ieškomų šaltinių"
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "Nepavyko išspręsti medijos URI „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
+#: ../src/grl-registry.c:517 ../src/grl-registry.c:1524
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "Įskiepis „%s“ jau įkeltas"
 
-#: ../src/grl-registry.c:555
+#: ../src/grl-registry.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:747
+#: ../src/grl-registry.c:733
 #, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
 msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ jau užregistruotas kitam formatui"
 
-#: ../src/grl-registry.c:760
+#: ../src/grl-registry.c:746
 #, c-format
 msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
 msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1189
+#: ../src/grl-registry.c:1173
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "Nerastas šaltinis su id „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1240
+#: ../src/grl-registry.c:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio iš %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1249
+#: ../src/grl-registry.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "Netinkamas įskiepio failas %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1260
+#: ../src/grl-registry.c:1270
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "„%s“ yra netinkamas įskiepio failas"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1279
+#: ../src/grl-registry.c:1289
 #, c-format
 msgid "Unable to load plugin '%s'"
 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1290
+#: ../src/grl-registry.c:1300
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "Įskiepis „%s“ jau yra"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1415
+#: ../src/grl-registry.c:1466
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "Visi nustatyti įskiepių keliai yra netinkami"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1462
+#: ../src/grl-registry.c:1513
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "Įskiepis „%s“ neprieinamas"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1690
+#: ../src/grl-registry.c:1741
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "Įskiepis nerastas: „%s“"
 
-#: ../src/grl-registry.c:2039
+#: ../src/grl-registry.c:2090
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "Įskiepio konfigūracija neturi „plugin-id“ nuorodos"
 
-#: ../src/grl-source.c:2765
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "Kai kurių raktų negalima rašyti"
 
-#: ../src/grl-source.c:2838
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "Nė vienas iš nurodytų raktų nėra rašomas"
 
-#: ../src/grl-source.c:4181
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "Medija neturi „id“, negalima pašalinti"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]