[gsettings-desktop-schemas] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 19 Dec 2015 07:47:49 +0000 (UTC)
commit 1ba4cc3f7f6ce903ad0aa98ffc0aec3b5057b2f7
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Dec 19 07:47:41 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 37 ++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 22 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3a0c471..ba68c66 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-20 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-18 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
"A list of categories for which apps will be placed into this folder by "
"default, in addition to the apps that are listed in the apps key."
msgstr ""
-"Uma lista de categorias cujas aplicações serão colocadas nesta "
-"pasta predefinida, para além das aplicações listadas na chave apps."
+"Uma lista de categorias cujas aplicações serão colocadas nesta pasta "
+"predefinida, para além das aplicações listadas na chave apps."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in.h:11
msgid "Excluded applications"
@@ -1279,7 +1279,6 @@ msgid "Show battery percentage"
msgstr "Mostrar percentagem da bateria"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:65
-#| msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgid ""
"If true, display battery percentage in the status menu, in addition to the "
"icon."
@@ -1565,16 +1564,16 @@ msgstr ""
"ecrã trancado."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Selecionar o método de rolamento do touchpad"
+msgid "Whether edge scrolling is enabled"
+msgstr "Se o rolar das margens está ativo"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+"When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-finger "
+"scrolling) will have that feature disabled."
msgstr ""
-"Selecione o método de rolamento do touchpad. Os valores suportados são: "
-"\"disabled\", \"edge-scrolling\" e \"two-finger-scrolling\"."
+"Quandi inativo, os touchpads que só suportam rolar das margens (e não rolar "
+"com 2 dedos) terão essa funcionalidade desativada."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -2041,14 +2040,12 @@ msgid ""
"Results for applications contained in this list will be displayed when "
"searching."
msgstr ""
-"Resultados para aplicações contidas nesta lista serão mostrados ao "
-"procurar."
+"Resultados para aplicações contidas nesta lista serão mostrados ao procurar."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
msgstr ""
-"Lista de IDs de ficheiros desktop para a ordem dos fornecedores "
-"de pesquisas"
+"Lista de IDs de ficheiros desktop para a ordem dos fornecedores de pesquisas"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -3119,6 +3116,16 @@ msgstr ""
"A porta na máquina, definido por \"/system/proxy/socks/host\", através da "
"qual efetuar proxy."
+#~ msgid "Select the touchpad scroll method"
+#~ msgstr "Selecionar o método de rolamento do touchpad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+#~ "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione o método de rolamento do touchpad. Os valores suportados são: "
+#~ "\"disabled\", \"edge-scrolling\" e \"two-finger-scrolling\"."
+
#~ msgid ""
#~ "URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
#~ "local (file://) URIs."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]