[network-manager-libreswan] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-libreswan] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Dec 2015 18:15:43 +0000 (UTC)
commit df6e69ec4d0d02f024167e325fc4bbf9057cf717
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Dec 17 19:15:35 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 35 ++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c869f7c..1588d26 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-01 01:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-15 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Autenticación VPN"
msgid "_Group Password:"
msgstr "Contraseña del _grupo:"
-#: ../auth-dialog/main.c:495
+#: ../auth-dialog/main.c:496
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."
@@ -61,26 +61,31 @@ msgstr "Red"
msgid "Request VPN authentication"
msgstr "Solicitar autenticación VPN"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:58
+#: ../properties/nm-libreswan.c:61
msgid "IPsec based VPN"
msgstr "VPN basada en IPsec"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:59
+#: ../properties/nm-libreswan.c:62
msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:281
+#: ../properties/nm-libreswan.c:285
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:288
+#: ../properties/nm-libreswan.c:292
msgid "Always Ask"
msgstr "Preguntar siempre"
-#: ../properties/nm-libreswan.c:295
+#: ../properties/nm-libreswan.c:299
msgid "Not Required"
msgstr "No requerido"
+#: ../properties/nm-libreswan.c:671 ../properties/nm-libreswan.c:693
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s': %s"
+msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s"
+
#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -132,11 +137,11 @@ msgstr "Algoritmos de fase 2:"
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1340
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1245
msgid "A password is required."
msgstr "Se requiere una contraseña."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1723
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1631
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -144,23 +149,23 @@ msgstr ""
"No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN "
"no es válida."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1737
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1645
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticación pendiente no manejada."
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1878
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1786
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1879
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1787
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1880
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1788
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia"
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1903
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1811
msgid ""
"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]