[network-manager-applet] Updated Italian translation



commit b14cff6b232ec3ee545830fefabd20ca7be10b43
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Dec 17 08:44:43 2015 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c625575..8b85d3d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:44+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "A_ggiungi"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:695
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:697
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "M_odo:"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:679
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:681
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgid "_Parent interface:"
 msgstr "Interfaccia _superiore:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2
-msgid "VLAN interface _name:"
-msgstr "_Nome interfaccia VLAN:"
+msgid "VLAN inter_face name:"
+msgstr "Nome interfaccia _VLAN:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3
-msgid "_Cloned MAC address:"
+msgid "Cloned MAC _address:"
 msgstr "Indirizzo MAC c_lonato:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:6
@@ -2008,13 +2008,17 @@ msgstr "_GVRP"
 msgid "_Loose binding"
 msgstr "_Loose binding"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:11
+msgid "M_VRP"
+msgstr "M_VRP"
+
 #. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:13
 msgid "Device name + number"
 msgstr "Nome device + numero"
 
 #. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string
-#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:15
 msgid "\"vlan\" + number"
 msgstr "\"vlan\" + numero"
 
@@ -2180,7 +2184,7 @@ msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:114
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:591 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:342
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:597 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:342
 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:586
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
@@ -2273,7 +2277,7 @@ msgid "Editor initializing..."
 msgstr "Inizializzazione editor..."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:197
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:397
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:399
 msgid "Connection cannot be modified"
 msgstr "La connessione non può essere modificata"
 
@@ -2290,38 +2294,38 @@ msgstr ""
 "L'editor di connessione non riesce a trovare alcune risorse richieste (il "
 "file .ui non è stato trovato)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:423
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Salva qualsiasi modifica fatta a questa connessione."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:423
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:424
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 "Autenticarsi per salvare questa connessione per tutti gli utenti di questa "
 "macchina."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:439
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:440
 msgid "Could not create connection"
 msgstr "Impossibile creare una connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:439
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:440
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Impossibile modificare la connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:441
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:442
 msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
 msgstr ""
 "Errore sconosciuto nel creare la finestra di modifica della connessione."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:583
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:584
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "Errore nell'inizializzare l'editor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:923
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:924
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Aggiunta connessione non riuscita"
 
@@ -2382,48 +2386,48 @@ msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d anno fa"
 msgstr[1] "%d anni fa"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:638
 msgid "Last Used"
 msgstr "Ultimo uso"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:680
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:682
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Modifica la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:681
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Autenticarsi per modificare la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:696
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:698
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Elimina la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:697
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:699
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Autenticarsi per eliminare la connessione selezionata"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:924
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Non risulta installato alcun plugin VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:924
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
 #, c-format
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "Impossibile creare la connessione «%s»"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:928
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Errore nel creare la connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:948
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:950
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Errore nel modificare la connessione"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:951
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 msgstr "Non è possibile trovare una connessione con l'UUID «%s»"
@@ -2540,7 +2544,7 @@ msgid "Ethernet device"
 msgstr "Dispositivo Ethernet"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:451
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:736
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:744
 #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:583
 msgid "cloned MAC"
 msgstr "MAC clonato"
@@ -2871,25 +2875,25 @@ msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per la porta team."
 #. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the
 #. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet").
 #.
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:416
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:417
 #, c-format
 msgid "%s (via \"%s\")"
 msgstr "%s (via «%s»)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:428
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:429
 #, c-format
 msgid "New connection..."
 msgstr "Nuova connessione..."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:593
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:599
 msgid "Could not load vlan user interface."
 msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per VLAN."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:729
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:737
 msgid "vlan parent"
 msgstr "vlan genitore"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:792
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:800
 #, c-format
 msgid "VLAN connection %d"
 msgstr "Connessione VLAN %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]