[gnome-clocks] Updated Slovak translation



commit 2606f206f10711e05f4f365a2fc380bc70545f9c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Fri Dec 11 19:00:34 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4eaf2e4..f82832e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
@@ -48,8 +48,93 @@ msgstr "Odmeria uplynutý čas s presnými stopkami"
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Nastavenie hodnôt časovača pri varení obeda"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:203
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Prejdenie na nasledujúcu sekciu"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Prejdenie na predchádzajúcu sekciu"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončenie"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+msgid "World Clocks"
+msgstr "Svetové hodiny"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "Pridanie svetových hodín"
+
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Select all world clocks"
+msgstr "Výber všetkých svetových hodín"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
+#: ../src/alarm.vala:538
+msgid "Alarm"
+msgstr "Budík"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "Pridanie budíku"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Select all alarms"
+msgstr "Výber všetkých budíkov"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopky"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "Zastavenie alebo vynulovanie"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13 ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovať"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klávesové skratky"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končiť"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať všetko"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Zrušiť výber"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../src/window.vala:232
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -85,10 +170,6 @@ msgstr "Nastavené budíky"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Zoznam nastavených budíkov."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
-msgid "Timer"
-msgstr "Časovač"
-
 # desc
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
@@ -134,19 +215,82 @@ msgstr "Stav panela"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Aktuálny panel s hodinami."
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
-msgid "Alarm"
-msgstr "Budík"
-
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:199
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
 msgid "Snooze"
 msgstr "Odložiť"
 
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Pridanie nových svetových hodín"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Dokončiť"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "V tomto čase už máte nastavený budík"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+# Pondelok, Utorok, ...
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Opakovať každý"
+
+# DK:budík
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívny"
+
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Zvoľte <b>Pridať</b> na pridanie budíka"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastaviť"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "Prid_ať"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Vyhľadajte mesto:"
+
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Vyberte <b>Pridať</b> na pridanie svetových hodín"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Východ slnka"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunset"
+msgstr "Západ slnka"
+
 #: ../src/alarm.vala:309
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Upraviť budík"
@@ -166,40 +310,22 @@ msgstr "Pridať"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informácie o verzii a skončí"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:139
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Stopky"
-
 #: ../src/stopwatch.vala:202
 msgid "Lap"
 msgstr "Okruh"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:206
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:213 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovať"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:221 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
-#: ../data/ui/timer.ui.h:1
-msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: ../src/timer.vala:126
+#: ../src/timer.vala:125
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Čas vypršal!"
 
-#: ../src/timer.vala:127
+#: ../src/timer.vala:126
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Odpočítavanie časovača je dokončené"
 
-#: ../src/timer.vala:211 ../src/timer.vala:222 ../data/ui/timer.ui.h:2
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastaviť"
-
 #: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "Každý pondelok"
@@ -260,16 +386,16 @@ msgstr[2] "%d vybraté položky"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:205
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Zlyhalo zobrazenie pomocníka: %s"
 
-#: ../src/window.vala:206
+#: ../src/window.vala:235
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Nástroje na pomoc s časom."
 
-#: ../src/window.vala:211
+#: ../src/window.vala:240
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
@@ -287,86 +413,6 @@ msgstr "Včera"
 msgid "World"
 msgstr "Svet"
 
-#. namespace World
-#. namespace Clocks
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_O programe"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končiť"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať všetko"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Zrušiť výber"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Pridanie nových svetových hodín"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Dokončiť"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "You already have an alarm for this time."
-msgstr "V tomto čase už máte nastavený budík"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-# Pondelok, Utorok, ...
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "Opakovať každý"
-
-# DK:budík
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívny"
-
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Zvoľte <b>Pridať</b> na pridanie budíka"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "Prid_ať"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Vyhľadajte mesto:"
-
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685659
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684472
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Vyberte <b>Pridať</b> na pridanie svetových hodín"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Sunrise"
-msgstr "Východ slnka"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
-msgid "Sunset"
-msgstr "Západ slnka"
-
 # DK: tazko pouzit tvar "Nový". kvoli rodu.
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Pridať"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]