[gnome-characters/gnome-3-18] Added Kazakh translation



commit b73e5cf2a3f564b155b7b96751fee8c9fbf7ec5f
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Wed Dec 9 09:08:54 2015 +0000

    Added Kazakh translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 210 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2297dc9..a7d9b68 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -18,6 +18,7 @@ id
 is
 it
 ja
+kk
 ko
 lt
 nb
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..4f3299f
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# Kazakh translation for gnome-characters.
+# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-09 14:08+0500\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "Таңбалар қолданбасы туралы"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Іздеу нәтижесінде бос жауап алынды"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Басқа іздеу шартын қолданып көріңіз."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading…"
+msgstr "Жүктеу…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Жуырдағы таңбалар табылмады"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Таңбаларды қолдансаңыз, олар осында көрсетіледі."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Таңбаны көшіріп алу"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Ағымдағы бет"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Қаріп бойынша сүзгілеу"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Таңбалар - бұл сирек кездесетін таңбаларды табу және кірістіру үшін арналған "
+"қолданба. Оның көмегімен сіз кілт сөздер көмегімен керек таңбаларды жылдам "
+"таба аласыз."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Сонымен бірге, сіз таңбаларды санаттар бойынша шола аласыз, мыс. емле "
+"таңбалары, суреттер және т.б."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Таңбалар"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Сирек кездесетін таңбаларды табу және кірістіру үшін арналған қолданба"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "таңбалар;unicode;юникод;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Таңбаларды көрсету қарібі"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "Бұл қаріпті таңбалар тізіміндегі таңбаларды көрсету үшін қолдану."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Жуырдағы таңбалардың макс. саны"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Жақында қолданылған"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Емле таңбалары"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Сызықшалар"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Маркерлер"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Суреттер"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Қаржылар"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Математика"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Әріптер"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Смайликтер"
+
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s санаттар тізімінің жолы"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Тағы қараңыз"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Таңбалар қолданбасы"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Таңбалар қолданбасы іске қосылды"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Таңбалар қолданбасы жұмысын аяқтауда"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Таңба аты белгісіз"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME таңбалар қолданбасы"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Таңбалар картасы"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (тек %s)"
+
+#: ../src/window.js:273
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s таңбалар тізімі"
+
+#: ../src/window.js:280
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Іздеу нәтижесінің таңбалар тізімі"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Осы туралы"
+
+#~ msgid "Character copied to clipboard"
+#~ msgstr "Таңба алмасу буферіне көшірілді"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]