[byzanz] Updated Czech translation



commit 7ef6c2f52bbf354022144579507cc29ca365ec06
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Dec 9 09:59:50 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f822e05..1b0537b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: byzanz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=byzanz&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-09 08:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -23,120 +23,120 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:104 ../src/byzanzapplet.c:267
+#: ../src/byzanzapplet.c:102 ../src/byzanzapplet.c:265
 msgid "Record your desktop"
-msgstr "Nahrát pracovní plochu"
+msgstr "Nahrávka pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:105
+#: ../src/byzanzapplet.c:103
 msgid "Select area to record"
 msgstr "Vyberte oblast nahrávání"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:106
+#: ../src/byzanzapplet.c:104
 msgid "End current recording"
 msgstr "Ukončit současné nahrávání"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:107
+#: ../src/byzanzapplet.c:105
 msgid "Abort encoding of recording"
 msgstr "Zrušit kódování záznamu"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:277
+#: ../src/byzanzapplet.c:275
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:293
-#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/record.c:42
+#: ../src/byzanzapplet.c:291
+#: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/record.c:40
 msgid "Record audio"
 msgstr "Nahrávat zvuk"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:361
+#: ../src/byzanzapplet.c:359
 msgid "Desktop Session"
 msgstr "Sezení pracovní plochy"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:364
+#: ../src/byzanzapplet.c:362
 msgid "Record what's happening on your desktop"
-msgstr "Nahrávání dění na pracovní ploše"
+msgstr "Nahrává, co se děje na pracovní ploše"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:366
+#: ../src/byzanzapplet.c:364
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/byzanzapplet.c:371
+#: ../src/byzanzapplet.c:369
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:80
+#: ../src/byzanzencoderbyzanz.c:78
 msgid "Byzanz debug files"
 msgstr "Ladicí soubory Byzanz"
 
-#: ../src/byzanzencoder.c:89 ../src/byzanzencodergstreamer.c:128
+#: ../src/byzanzencoder.c:87 ../src/byzanzencodergstreamer.c:126
 msgid "This format does not support recording audio."
 msgstr "Tento formát nepodporuje nahrávání zvuku."
 
-#: ../src/byzanzencoderflv.c:38
+#: ../src/byzanzencoderflv.c:36
 msgid "Flash video"
 msgstr "Video Flash"
 
-#: ../src/byzanzencodergif.c:209
+#: ../src/byzanzencodergif.c:207
 msgid "No image to encode."
 msgstr "Žádný obrázek ke kódování."
 
-#: ../src/byzanzencodergif.c:248
+#: ../src/byzanzencodergif.c:246
 msgid "GIF images"
 msgstr "Obrázky GIF"
 
-#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:170
+#: ../src/byzanzencodergstreamer.c:168
 msgid "Failed to start GStreamer pipeline"
 msgstr "Nepodařilo se spustit rouru GStreamer"
 
-#: ../src/byzanzencoderogv.c:38
+#: ../src/byzanzencoderogv.c:36
 msgid "Theora video"
 msgstr "Video Theora"
 
-#: ../src/byzanzencoderwebm.c:38
+#: ../src/byzanzencoderwebm.c:36
 msgid "WebM video"
 msgstr "Video WebM"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:365
+#: ../src/byzanzselect.c:363
 msgid "Record _Desktop"
 msgstr "Nahrát _pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:365
+#: ../src/byzanzselect.c:363
 msgid "Record the entire desktop"
-msgstr "Nahrát celou pracovní plochu"
+msgstr "Pořídit nahrávku celé pracovní plochu"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:367
+#: ../src/byzanzselect.c:365
 msgid "Record _Area"
 msgstr "Nahrát obl_ast"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:367
+#: ../src/byzanzselect.c:365
 msgid "Record a selected area of the desktop"
-msgstr "Nahrát vybranou oblast pracovní plochy"
+msgstr "Pořídit nahrávku vybrané oblasti pracovní plochy"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:369
+#: ../src/byzanzselect.c:367
 msgid "Record _Window"
 msgstr "Nahrát _okno"
 
-#: ../src/byzanzselect.c:369
+#: ../src/byzanzselect.c:367
 msgid "Record a selected window"
-msgstr "Nahrát vybrané okno"
+msgstr "Pořídit nahrávku vybraného okna"
 
-#: ../src/byzanzserialize.c:89
+#: ../src/byzanzserialize.c:87
 msgid "Not a Byzanz recording"
 msgstr "Nejedná se o nahrávání Byzanz"
 
-#: ../src/byzanzserialize.c:95
+#: ../src/byzanzserialize.c:93
 msgid "Unsupported byte order"
 msgstr "Nepodporované pořadí bajtů"
 
 #: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Save filename"
-msgstr "Uložit název souboru"
+msgstr "Název souboru pro ukládání"
 
 #: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "URI for the filename Byzanz will suggest when starting a recording."
-msgstr "URI názvu souboru navrhne Byzanz při spuštění nahrávání."
+msgstr "URI názvu souboru, které Byzanz navrhne při spuštění nahrávání."
 
 #: ../src/org.gnome.byzanz.applet.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Recording method"
@@ -158,123 +158,125 @@ msgid ""
 "supports it. This allows narrating along with the recording."
 msgstr ""
 "Je-li nastaveno, Byzanz bude nahrávat zvuk z výchozího zvukového zařízení, "
-"pokud to formát podporuje. To umožňuje mluvit během nahrávání."
+"pokud to formát podporuje. To umožňuje nahrávání komentovat mluveným slovem."
 
-#: ../src/playback.c:37
+#: ../src/playback.c:35
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] INFILE OUTFILE\n"
 msgstr "použití: %s [PŘEPÍNAČE] vstupní_soubor výstupní_soubor\n"
 
-#: ../src/playback.c:38 ../src/record.c:72
+#: ../src/playback.c:36 ../src/record.c:70
 #, c-format
 msgid "       %s --help\n"
 msgstr "       %s --help\n"
 
-#: ../src/playback.c:74
+#: ../src/playback.c:72
 msgid "process a Byzanz debug recording"
 msgstr "zpracovat zaznamenané ladění Byzanz"
 
-#: ../src/playback.c:81 ../src/record.c:181
+#: ../src/playback.c:79 ../src/record.c:182
 #, c-format
 msgid "Wrong option: %s\n"
 msgstr "Nesprávný přepínač: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:38
+#: ../src/record.c:36
 msgid "Duration of animation (default: 10 seconds)"
 msgstr "Délka animace (výchozí: 10 sekund)"
 
-#: ../src/record.c:38 ../src/record.c:40
+#: ../src/record.c:36 ../src/record.c:38
 msgid "SECS"
 msgstr "SEKUNDY"
 
-#: ../src/record.c:39
+#: ../src/record.c:37
 msgid "Command to execute and time"
 msgstr "Příkaz, který se má spustit, a čas"
 
-#: ../src/record.c:39
+#: ../src/record.c:37
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PŘÍKAZ"
 
-#: ../src/record.c:40
+#: ../src/record.c:38
 msgid "Delay before start (default: 1 second)"
 msgstr "Zpožděné spuštění (výchozí: 1 sekunda)"
 
-#: ../src/record.c:41
+#: ../src/record.c:39
 msgid "Record mouse cursor"
-msgstr "Nahrát kurzor myši"
+msgstr "Nahrávat kurzor myši"
 
-#: ../src/record.c:43
+#: ../src/record.c:41
 msgid "X coordinate of rectangle to record"
 msgstr "Souřadnice X obdélníku pro nahrávání"
 
-#: ../src/record.c:43 ../src/record.c:44 ../src/record.c:45 ../src/record.c:46
+#: ../src/record.c:41 ../src/record.c:42 ../src/record.c:43 ../src/record.c:44
 msgid "PIXEL"
 msgstr "PIXEL"
 
-#: ../src/record.c:44
+#: ../src/record.c:42
 msgid "Y coordinate of rectangle to record"
 msgstr "Souřadnice Y obdélníku pro nahrávání"
 
-#: ../src/record.c:45
+#: ../src/record.c:43
 msgid "Width of recording rectangle"
 msgstr "Šířka nahrávaného obdélníku"
 
-#: ../src/record.c:46
+#: ../src/record.c:44
 msgid "Height of recording rectangle"
 msgstr "Výška nahrávaného obdélníku"
 
-#: ../src/record.c:47
+#: ../src/record.c:45
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Vypisovat podrobnosti"
 
-#: ../src/record.c:71
+#: ../src/record.c:69
 #, c-format
 msgid "usage: %s [OPTIONS] filename\n"
 msgstr "použití: %s [PŘEPÍNAČE] název_souboru\n"
 
-#: ../src/record.c:81
+#: ../src/record.c:79
 #, c-format
 msgid "Error during recording: %s\n"
 msgstr "Chyba během nahrávání: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:87
+#: ../src/record.c:85
 msgid "Recording done.\n"
 msgstr "Nahrávání dokončeno.\n"
 
-#: ../src/record.c:95
+#: ../src/record.c:93
 msgid "Recording completed. Finishing encoding...\n"
-msgstr "Nahrávání dokončeno. Dokončování kódování…\n"
+msgstr "Nahrávání dokončeno. Dokončuje se kódování…\n"
 
-#: ../src/record.c:107
+#: ../src/record.c:105
 #, c-format
 msgid "Child exited with error %d\n"
 msgstr "Potomek skončil s chybou %d\n"
 
-#: ../src/record.c:121
+#: ../src/record.c:119
 #, c-format
 msgid "Invalid exec command: %s\n"
 msgstr "Neplatný příkaz ke spuštění: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:129
+#: ../src/record.c:127
 #, c-format
 msgid "Failed to execute: %s\n"
 msgstr "Selhalo spuštění: %s\n"
 
-#: ../src/record.c:135
-#| msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
+#: ../src/record.c:133
 msgid "Recording starts. Will record until child exits...\n"
-msgstr "Spouští se nahrávání. Bude se nahrávat, dokud potomek neskončí…\n"
+msgstr "Spouští se nahrávání. Bude se nahrávat, dokud program neukončíte…\n"
 
-#: ../src/record.c:138
+#: ../src/record.c:136
 #, c-format
-msgid "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
-msgstr "Spouští se nahrávání. Nahraje se %d sekund…\n"
+msgid "Recording starts. Will record %d second...\n"
+msgid_plural "Recording starts. Will record %d seconds...\n"
+msgstr[0] "Spouští se nahrávání. Nahraje se %d sekunda…\n"
+msgstr[1] "Spouští se nahrávání. Nahrají se %d sekundy…\n"
+msgstr[2] "Spouští se nahrávání. Nahraje se %d sekund…\n"
 
-#: ../src/record.c:173
+#: ../src/record.c:174
 msgid "record your current desktop session"
-msgstr "nahrát pracovní plochu aktuálního sezení"
+msgstr "pořídit nahrávku pracovní plochu aktuálního sezení"
 
-#: ../src/record.c:190
+#: ../src/record.c:191
 #, c-format
 msgid "Given area is not inside desktop.\n"
 msgstr "Určená oblast není uvnitř pracovní plochy.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]