[gimp] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Icelandic translation
- Date: Mon, 7 Dec 2015 07:40:13 +0000 (UTC)
commit 011a2573c781afc72f706e567ad4b27cebf87384
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Mon Dec 7 07:40:06 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 3870 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2004 insertions(+), 1866 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7c5514e..86887d4 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-02 05:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-05 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,16 +115,6 @@ msgstr ""
"er ekki þá er hægt að senda bréf til Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Bandaríkjunum (USA)"
-#: ../app/batch.c:76
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ekkert magnvinnsluforrit uppgefið, nota sjálfgefið '%s'.\n"
-
-#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "Magnvinnsluforritið '%s'er ekki tiltækt. Magnvinnsla er ekki möguleg."
-
#: ../app/main.c:150
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Sýna upplýsingar um þessa útgáfu og hætta"
@@ -225,11 +215,11 @@ msgstr "Skrifa raðaðan lista yfir úreld ferli í PDB (Procedural DataBase)"
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr ""
-#: ../app/main.c:436
+#: ../app/main.c:447
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[SKRÁ|SLÓÐ...]"
-#: ../app/main.c:454
+#: ../app/main.c:465
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -237,24 +227,24 @@ msgstr ""
"GIMP tókst ekki að frumstilla myndræna notendaviðmótið.\n"
"Athugaðu hvort viðeigandi uppsetning sé til staðar fyrir skjáumhverfið þitt."
-#: ../app/main.c:473
+#: ../app/main.c:484
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Annað eintak af GIMP er þegar í keyrslu."
-#: ../app/main.c:558
+#: ../app/main.c:572
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP úttak. Sláðu á einhvern lykil til að loka þessum glugga."
-#: ../app/main.c:559
+#: ../app/main.c:573
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Ýttu á einhvern lykil til að loka þessum glugga)\n"
-#: ../app/main.c:576
+#: ../app/main.c:590
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Gimp úttak. Þú getur lágmarkað þennan glugga en ekki loka honum."
-#: ../app/sanity.c:602
+#: ../app/sanity.c:605
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -265,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Athugaðu gildi umhverfisbreytunnar G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:621
+#: ../app/sanity.c:624
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -299,8 +289,8 @@ msgid "Brush Editor"
msgstr "Pensilritill"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1049
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
@@ -344,7 +334,7 @@ msgstr "Tengjanlegt"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Document History"
msgstr "Saga skjala"
@@ -375,13 +365,11 @@ msgid "File"
msgstr "Skrá"
#: ../app/actions/actions.c:163
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Filte_rs"
msgid "Filters"
msgstr "Síur"
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Fonts"
msgstr "Leturgerðir"
@@ -391,13 +379,13 @@ msgid "Gradient Editor"
msgstr "Litstiglaritill"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1069
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradients"
msgstr "Litstiglar"
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1084
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Presets"
msgstr "Forstillingar verkfæra"
@@ -431,24 +419,24 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "Litaspjaldsritill"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palettes"
msgstr "Litaspjöld"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1059
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Patterns"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Hjálparforrit"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
@@ -461,7 +449,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Velja"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1090
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Sniðmát"
@@ -564,14 +552,11 @@ msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu pensilskrár á klippispjaldið"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu pensilskrár í skráarstjóra"
@@ -786,8 +771,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Skara þessa litrás við núverandi val"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85 ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Eiginleikar litrásar"
@@ -799,19 +783,18 @@ msgstr "Breyta eiginleikum litrásar"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Breyta lit litrásar"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91 ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Ógegnsæi _fyllingar:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:275
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Litrás"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Ný litrás"
@@ -823,7 +806,7 @@ msgstr "Valkostir fyrir nýja litrás"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Litur á nýja litrás"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:268
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
@@ -831,47 +814,102 @@ msgstr "Litur á nýja litrás"
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Afritun %s litrásar"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Valmynd fyrir litakort"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Breyta lit..."
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Breyta þessum lit"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Bæt_a við lit úr FG"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Bæta við núverandi forgrunnslit"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Bæt_a við lit úr BG"
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Bæta við núverandi bakgrunnslit"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+#| msgid "Select Color"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr "_Veldu þennan lit"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "Select regions with similar colors"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr "Velja alla mynddíla með þessum lit"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Add to Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Bæta við myndval"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Add this channel to the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr "Bæta öllum mynddílum með þessum lit við núverandi myndval"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "_Draga frá myndvali"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
+msgstr "Draga alla mynddíla með þessum lit frá núverandi myndvali"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Intersect with Selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Skara við m_yndval"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
+msgstr "Skara alla mynddíla með þessum lit við núverandi myndval"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu #%d"
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
@@ -1011,8 +1049,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Nota samsettan lit úr öllum sýnilegum lögum"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:219
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
+#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
@@ -1027,17 +1065,16 @@ msgstr ""
"Mistókst að opna '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:114
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1896
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
msgid "Untitled"
msgstr "Ónefnt"
#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:520
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Get ekki birt skrá í skráarstjóra: %s"
@@ -1403,17 +1440,17 @@ msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
-msgctxt "help-action"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
-msgctxt "help-action"
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr ""
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Verkfærakassi"
@@ -1635,14 +1672,11 @@ msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu myndar á klippispjaldið"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu myndar í skráarstjóra"
@@ -1734,8 +1768,6 @@ msgid "Invert the colors"
msgstr "Snúa við litunum"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Invert"
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Snúa _við litgildum"
@@ -1761,8 +1793,6 @@ msgid "_Dilate"
msgstr "Þen_ja"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
-#| msgctxt "cage-mode"
-#| msgid "Deform the cage to deform the image"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Stækka ljósari svæði myndarinnar"
@@ -1819,14 +1849,11 @@ msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Koma í veg fyrir að mynddílum sé breytt á þessum myndhluta"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
-#| msgid "Lock alpha channel"
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Læs_a staðsetningu litrásar"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Koma í veg fyrir að mynddílum sé breytt á þessum myndhluta"
@@ -1934,14 +1961,11 @@ msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu hreyfingarskrár á klippispjaldið"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu hreyfingarskrár í skráarstjóra"
@@ -2451,21 +2475,16 @@ msgid "Close all opened images"
msgstr "Loka öllum opnum myndum"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "Copy Image _Location"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Afrita staðsetningu _myndar"
#: ../app/actions/file-actions.c:113
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu myndar á klippispjaldið"
#: ../app/actions/file-actions.c:118
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
@@ -2573,50 +2592,56 @@ msgstr "Skrifa _yfir %s"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
-#: ../app/actions/file-commands.c:122 ../app/actions/file-commands.c:543
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
msgid "Open Image"
msgstr "Opna mynd"
-#: ../app/actions/file-commands.c:143
+#: ../app/actions/file-commands.c:146
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Opna mynd sem lög"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Engar breytingar þarf að vista"
-#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/actions/file-commands.c:758
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
msgid "Save Image"
msgstr "Vista mynd"
-#: ../app/actions/file-commands.c:292
+#: ../app/actions/file-commands.c:321
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Vista afrit af mynd"
-#: ../app/actions/file-commands.c:368
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Create New Template"
msgstr "Búa til nýtt sniðmát"
-#: ../app/actions/file-commands.c:372
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Sláðu inn nafn á þessu sniðmáti"
-#: ../app/actions/file-commands.c:402
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Endurlestur mistókst. Ekkert skráarheiti tengist þessari mynd."
-#: ../app/actions/file-commands.c:412
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid "Revert Image"
msgstr "Endurlesa mynd"
-#: ../app/actions/file-commands.c:436
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Endurlesa '%s' í '%s'?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2624,11 +2649,11 @@ msgstr ""
"Með því að endurlesa aftur það sem er geymt á diski, munt þú missa út allar "
"breytingar, þar með taldar allar ferilupplýsingar."
-#: ../app/actions/file-commands.c:789
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(ónefnt sniðmát)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:838
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2645,7 +2670,6 @@ msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Geimveru-gljái..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:48
-#| msgid "_Antialiasing"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias..."
msgstr "_Afstöllun..."
@@ -2656,8 +2680,6 @@ msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Setj_a strigaáferð..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:58
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display _Filters..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Beita _linsu..."
@@ -2668,10 +2690,11 @@ msgid "_Bump Map..."
msgstr "Ó_jöfnuvörpun..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:68
-#| msgid "Color _Balance..."
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Color to Gray..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Color to Gray..."
-msgstr "Litur í grátt..."
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "Litur í _grátt..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
@@ -2679,8 +2702,6 @@ msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Teiknimynd..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:78
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_New Channel..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "Litrása_blandari..."
@@ -2691,45 +2712,36 @@ msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Köflótt..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:88
-#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
msgstr "_Bæta liti..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
-#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Litaskipti..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:98
-#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
msgstr "_Fækkun lita..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:103
-#| msgctxt "colormap-action"
-#| msgid "_Edit Color..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "H_ringsnúa litum..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:108
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Create Template..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "_Hitastig litar..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:113
-#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Litur í g_egnsæi..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:118
-#| msgid "Transformation Matrix"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr ""
@@ -2740,7 +2752,6 @@ msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kúbismi..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:128
-#| msgid "_Desaturate..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "A_fflétta..."
@@ -2751,39 +2762,31 @@ msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "_Mismunur Gaussískra..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:138
-#| msgctxt "patterns-action"
-#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "Ljósbrotsmynstur..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:143
-#| msgid "Display"
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "Tilfærsla..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:148
-#| msgid "Distance:"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Fjarlægðarvörpun:"
#: ../app/actions/filters-actions.c:153
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Grow..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Un_dirskuggi..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:158
-#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Brún..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:163
-#| msgid "_Replace"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
@@ -2799,20 +2802,20 @@ msgid "_Emboss..."
msgstr "Upphleypa..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:178
-#| msgid "_Fade..."
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_En_grave..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_En_grave..."
+msgid "En_grave..."
msgstr "Myn_drista..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:183
-#| msgid "Exposure"
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_E_xposure..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_E_xposure..."
+msgid "E_xposure..."
msgstr "_Lýsingartími..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:188
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr ""
@@ -2823,287 +2826,275 @@ msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussísk afskerping..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:198
-#| msgid "Grid"
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "_Valkvæð Gaussísk afskerping..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Hnitanet..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
-msgstr ""
+msgstr "S_jónblekking..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidóskóp..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Open _Location..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Linsubjögun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Ljósglampi í linsu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Mono Mixer..."
-msgstr ""
+msgid "_Maze..."
+msgstr "_Völundarhús..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Channel Mixer..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr "Einlitar_blandari..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mósaík..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
-msgstr "_Frjáls snúningur..."
+msgstr "_Hringlaga hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "_Línuleg hreyfingarafskerping..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Að_dráttur við hreyfingarafskerpingu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
-msgstr "Litþr_ykkja..."
+msgstr "_Reitasuð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "CIE lch suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "HSV suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
-msgstr "_Prentstærð..."
+msgstr "_Perlin suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "S_hrink..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
-msgstr "Plokka"
+msgstr "_Plokka..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "_RGB suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#| msgid "No selection"
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
-msgstr "Ekkert valið"
+msgstr "Tru_flanasía..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Sample Points"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
-msgstr "_Sýnatökupunktar"
+msgstr "_Simplex suð..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Scale Layer..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
-#| msgid "_Threshold..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
-msgstr "Dreifa"
+msgstr "D_reifa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Olíu_litun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
-msgstr ""
+msgstr "Víðmyndarvör_pun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Ljósritun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
-#| msgid "_Posterize..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Gera stöllótt..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Pól_hnit..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Laga _rauð augu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Gárur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "Br_eyta mynstri..."
+msgstr "_Hálf-fletja..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Offset..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Sepía..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Hnikun..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
-#| msgid "_Curves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sínus..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
#| msgid "B_rightness-Contrast..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
-msgstr "Bi_rtustig-Birtuskil..."
+msgstr "_Teygja birtuskil..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Super_nova..."
-msgstr ""
+msgid "Super_nova..."
+msgstr "Sprengistjar_na..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
-#| msgid "_Threshold..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Gegnsæi litmarka"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Can_vas Size..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glerflísar..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
-#| msgid "_Posterize..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappírsflís..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Afskerpa hulu..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Scale Image..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr ""
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
-msgstr "_GEGL aðgerð..."
+msgstr "Skemm_d myndmerkis..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
-msgstr "Br_eyta litaspjaldi..."
+msgstr "Hornsk_ygging..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
-#| msgid "_Curves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bylgjur..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Þ_yrla og klípa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Indexed..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "Vi_ndur..."
@@ -3522,14 +3513,11 @@ msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu litstigulskráar á klippispjald"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu litstigulskráar í skráarstjóra"
@@ -3599,540 +3587,474 @@ msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Birta hjálpina fyrir tiltekið atriði í notandaviðmóti"
-#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Myndavalmynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "M_ynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "Ha_mur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
-#| msgid "_Previous Tip"
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "_Nákvæmni"
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
-#| msgid "Color Management"
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "_Litastýring"
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Ummynda"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "St_oðlínur"
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Litir"
-#: ../app/actions/image-actions.c:65
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "Upplýsi_ngar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "S_jálfvirkt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Vörpun"
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Einingar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:69
-#| msgid "Desaturate"
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Afmetta"
-#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nýtt..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:78
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Úthlut_a litasniði..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
-#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Setja litasniði fyrir myndina"
-#: ../app/actions/image-actions.c:84
-#| msgid "Select Monitor Color Profile"
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Umbreyta í litasnið..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
-#| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Beita litasniði á myndina"
-#: ../app/actions/image-actions.c:90
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Henda litasniði"
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the image's color sample points"
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Stærð _myndflatar..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Aðlaga stærðir myndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "_Aðlaga stærð myndflatar að lögum"
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Aðlaga myndina þannig að hún innihaldi öll lög"
-#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Aðlaga stærð m_yndflatar að myndvali"
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Aðlaga myndina að útjöðrum myndvals"
-#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Prentstærð..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Stilla upplausn útprentunar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Kvarða mynd..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Breyta stærð á innihaldi myndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Utansníða að myndvali"
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Utansníða myndina að útjöðrum myndvals"
-#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
-msgstr ""
+msgstr "Utansníða að _innihaldi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
-msgstr "Utansníða myndina að útjöðrum myndvals"
+msgstr ""
+"Utansníða myndina að útjöðrum myndefnis (fjarlægja auða jaðra af myndinni)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:138
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Tvítaka"
-#: ../app/actions/image-actions.c:139
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Búa til nýtt afrit af þessari mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:144
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sameina sýnileg _lög..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:145
+#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:150
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Fletja mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Sameina öll lög í eitt og fjarlægja gegnsæi"
-#: ../app/actions/image-actions.c:156
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Stilla _hnitanet..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:157
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Stilla hnitanet fyrir þessa mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Eiginleikar m_yndar"
-#: ../app/actions/image-actions.c:163
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Birta upplýsingar um þessa mynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:171
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:178
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Grátóna"
-#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#: ../app/actions/image-actions.c:179
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Breyta myndinni í grátónamynd"
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:183
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Litnúmerað..."
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:189
+#: ../app/actions/image-actions.c:191
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "8 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:191
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:193
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 8 bita heiltölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:195
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "8 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "16 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita heiltölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:201
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "32 bita heiltala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:203
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:207
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita heiltölu"
#: ../app/actions/image-actions.c:209
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:213
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr ""
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "16 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:219
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr ""
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 16 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:215
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "32 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:225
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:227
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 32 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:233
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to indexed colors"
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:239
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:221
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
-
-#: ../app/actions/image-actions.c:243
-msgctxt "image-convert-action"
-msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "64 bita fleytitala"
-#: ../app/actions/image-actions.c:245
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Umbreyta myndinni í 64 bita fleytitölu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:249
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (linear)"
-msgstr ""
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Skynjanlegt litróf (sRGB)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:251
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Umbreyta myndinni í skynjanlegt (sRGB) litróf"
-#: ../app/actions/image-actions.c:255
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "64 bit floating point (gamma)"
-msgstr ""
+msgid "Linear light"
+msgstr "Línuleg lýsing"
-#: ../app/actions/image-actions.c:257
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Umbreyta myndinni í línulega lýsingu"
-#: ../app/actions/image-actions.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:245
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Fletta _lárétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Spegla mynd lárétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:270
+#: ../app/actions/image-actions.c:251
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Fletta lóð_rétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Spegla mynd lóðrétt"
-#: ../app/actions/image-actions.c:279
+#: ../app/actions/image-actions.c:260
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
-#: ../app/actions/image-actions.c:285
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Snúa _180°"
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:267
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
-#: ../app/actions/image-actions.c:291
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:273
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
-#: ../app/actions/image-commands.c:348
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Stilla stærð myndflatar"
-#: ../app/actions/image-commands.c:377 ../app/actions/image-commands.c:401
-#: ../app/actions/image-commands.c:742
+#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477
+#: ../app/actions/image-commands.c:818
msgid "Resizing"
msgstr "Breyti stærð"
-#: ../app/actions/image-commands.c:428
+#: ../app/actions/image-commands.c:504
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Stilla myndupplausn fyrir prentun"
-#: ../app/actions/image-commands.c:490
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Fletting"
-#: ../app/actions/image-commands.c:514
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Sný"
-#: ../app/actions/image-commands.c:540 ../app/actions/layers-commands.c:701
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Get ekki utansniðið þar sem núverandi val er tómt."
-#: ../app/actions/image-commands.c:574
-#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+#: ../app/actions/image-commands.c:650
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Get ekki utansniðið þar sem myndin er ekki með neinu innihaldi."
-#: ../app/actions/image-commands.c:580
-#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Get ekki utansniðið þar sem myndin er þegar skorin að innihaldi sínu."
-#: ../app/actions/image-commands.c:790
+#: ../app/actions/image-commands.c:866
msgid "Change Print Size"
msgstr "Breyta prentstærð"
-#: ../app/actions/image-commands.c:831
+#: ../app/actions/image-commands.c:907
msgid "Scale Image"
msgstr "Kvarða mynd"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/actions/layers-commands.c:1197
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:441 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Kvörðun"
@@ -4268,8 +4190,6 @@ msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Búa til nýtt lag úr því sem sýnilegt er í þessari mynd"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "New Layer _Group..."
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Nýr laga_hópur"
@@ -4462,17 +4382,16 @@ msgstr "Utansníða lagið að stærð myndvalsins"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
-msgstr ""
+msgstr "Utansníða að _innihaldi"
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
-msgstr "Utansníða lagið að stærð myndvalsins"
+msgstr "Utansníða lagið að stærð myndefnis (fjarlægja auða jaðra af laginu)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
@@ -4696,7 +4615,7 @@ msgstr "Eiginleikar lags"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Breyta eiginleikum lags"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:302
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
@@ -4723,24 +4642,18 @@ msgid "Scale Layer"
msgstr "Kvarða lag"
#: ../app/actions/layers-commands.c:711
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Crop to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Utansníða lag að myndvali"
#: ../app/actions/layers-commands.c:740
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Utansníða lag að innihaldi"
#: ../app/actions/layers-commands.c:752
-#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Get ekki utansniðið þar sem virka lagið er ekki með neinu innihaldi."
#: ../app/actions/layers-commands.c:758
-#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Get ekki utansniðið þar sem virka lagið er þegar skorið að innihaldi sínu."
@@ -4880,14 +4793,11 @@ msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu litaspjaldskrár yfir á klippispjaldið"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu litaspjaldskrár í skráarstjóra"
@@ -4976,14 +4886,11 @@ msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu mynsturskrár á klippispjaldið"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
-#| msgid "Module Manager"
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
-#| msgctxt "patterns-action"
-#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu mynsturskrár í skráarstjóra"
@@ -5104,8 +5011,6 @@ msgid "_Nature"
msgstr "_Náttúrulegt"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
msgctxt "plug-in-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Truflanir"
@@ -5390,14 +5295,13 @@ msgstr "Minnka val um"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Veldu eitt samhangandi svæði"
+msgstr "Valin _svæði halda áfram utan myndar"
#: ../app/actions/select-commands.c:214
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
-msgstr ""
+msgstr "Við minnkun er látið eins og valin svæði haldi áfram utan myndar."
#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow Selection"
@@ -5560,7 +5464,7 @@ msgstr "Opna textaskjal (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
@@ -5713,80 +5617,91 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Breyta forstillingum virks verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Valmynd fyrir verkfæravalkosti"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Ný forstilling verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Búa til nýja forstillingu verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "_Tvítaka forstillingu verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Afrita þessa forstillingu verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Afrita s_taðsetningu forstillingar verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Afrita staðsetningu forstillingaskrár yfir á klippispjaldið"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
-#| msgid "Module Manager"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Birta í skráarstjóra"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Birta staðsetningu forstillingaskrár í skráarstjóra"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Restore Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Endu_rheimta forstillingu verkfæris"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Delete this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Endurheimta forstillingu þessa verkfæris"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Eyða _forstillingu áhalds"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Eyða þessa forstillingu verkfæris"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Endu_rlesa forstillingar verkfæra"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Endurlesa forstillingar verkfæra"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Breyta forstillingu verkfæris..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Breyta þessari forstillingu verkfæris"
@@ -5998,8 +5913,6 @@ msgid "L_ock strokes"
msgstr "Læsa pensildráttum"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Læs_a staðsetningu"
@@ -6087,7 +6000,7 @@ msgstr "Eiginleikar ferils"
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Breyta eiginleikum ferils"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Ferill"
@@ -6116,10 +6029,11 @@ msgid "_Zoom"
msgstr "Aðdrá_ttur"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#| msgctxt "view-action"
#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Rotate"
-msgstr "S_núa"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr "_Fletta og snúa"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
@@ -6172,362 +6086,386 @@ msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Aðlaga aðdrátt þannig að glugginn sé allur í notkun"
#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Crop to Selection"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "Aðdráttur að _myndvali"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr "Aðlaga aðdrátt þannig að myndvalið fylli gluggann"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Aftur_kalla aðdrátt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:103
+#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Endurgera síðasta aðdráttarstig"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Othe_r..."
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Annað..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:109
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Set a custom zoom factor"
+#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Stilla sérsniðið snúningshorn"
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "_Yfirlitsgluggi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:115
+#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Sýna yfirlitsglugga fyrir þessa mynd"
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "_Skjásíur..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:121
+#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Stilla síur sem notaðar eru fyrir þessa sýn"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Minn_ka að"
-#: ../app/actions/view-actions.c:127
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Minnka myndaglugga í stærð myndflatar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Opna skjá..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Tengjast við annan skjá"
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punkt fyrir punkt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Mynddíll á skjánum samsvarar mynddíl"
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Sýna _myndval"
-#: ../app/actions/view-actions.c:149
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Birta útlínur myndvalsins"
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Sýna mörk _lags"
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Teikna jaðar í kringum virka lagið"
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Sýna st_oðlínur"
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Birta stoðlínur myndarinnar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Sýna _hnitanet"
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Birta hnitanet myndarinnar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Birta safnpunkta"
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Birta litsýnatökupunkta myndarinnar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Grípa í stoðlínur"
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Verkfæraaðgerðir grípa í stoðlínurnar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Grí_pa í hnitanet"
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Verkfæraaðgerðir grípa í hnitanetið"
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Grípa í _jaðra myndflatar"
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Verkfæraaðgerðir grípa í jaðra myndflatarins"
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Grípa í _virkan feril"
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Verkfæraaðgerðir grípa í virkan feril"
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Sýna _valmyndastiku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Sýna valmyndastiku þessa glugga"
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Sýna mælistik_ur"
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Sýna mælistikur þessa glugga"
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Sýna _rennislár"
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Sýna skrunstikur þessa glugga"
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Sýna s_töðustiku"
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Sýna stöðustiku þessa glugga"
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:245
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Skjá_fylli"
-#: ../app/actions/view-actions.c:240
+#: ../app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Víxla heilskjásham"
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Renna frá"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Renna _að"
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Renna að"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Renna frá"
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Renna að"
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:302 ../app/actions/view-actions.c:308
+#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Aðdráttur 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:314 ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Aðdráttur 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:326 ../app/actions/view-actions.c:332
+#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Aðdráttur 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:338 ../app/actions/view-actions.c:344
+#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Aðdráttur 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:350 ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Aðdráttur 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Aðdráttur 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Aðdráttur 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Aðdráttur 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Aðdráttur 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "A_nnað..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Stilla sérsniðinn aðdrátt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset to 0°"
-msgstr "_Frumstilla á 0°"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Fletta lárétt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Fletta lóðrétt"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:420
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
#, fuzzy
#| msgid "Reset angle to zero"
msgctxt "view-action"
-msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Frumstilla horn á núll"
-#: ../app/actions/view-actions.c:408
+#: ../app/actions/view-actions.c:430
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
@@ -6535,7 +6473,7 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:431
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
@@ -6543,55 +6481,49 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
-#: ../app/actions/view-actions.c:414
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:436
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Snúa 90° _réttsælis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:415
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:437
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
-#: ../app/actions/view-actions.c:420
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:442
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate _180°"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Snúa _180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:443
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Turn upside-down"
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
-#: ../app/actions/view-actions.c:426
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
@@ -6599,7 +6531,7 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Snúa 90° ran_gsælis"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
@@ -6607,86 +6539,103 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
-#: ../app/actions/view-actions.c:441
+#: ../app/actions/view-actions.c:463
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Frá þe_ma"
-#: ../app/actions/view-actions.c:442
+#: ../app/actions/view-actions.c:464
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Nota bakgrunnslit frá núverandi þema"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:469
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Litur fyrir ljósar rúður"
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:470
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Nota lit fyrir ljósar rúður"
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:475
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Litur fyrir _dökkar rúður"
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Nota lit fyrir dökkar rúður"
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Velja sérsniðinn lit..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Nota einhvern annan lit"
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Eins og í _kjörstillingum"
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Endursetja útvíkkunarlit á það sem tilgreint er í kjörstillingum"
-#: ../app/actions/view-actions.c:672
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Aftur_kalla aðdrátt (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:680
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Aftur_kalla aðdrátt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:839
+#: ../app/actions/view-actions.c:877
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_nnað (%s)..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:848
+#: ../app/actions/view-actions.c:886
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Aðdráttur (%s)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:864
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:907
+msgid "(H+V) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:912
+#, fuzzy
+msgid "(H) "
+msgstr "H"
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:917
+#, fuzzy
+msgid "(V) "
+msgstr "V"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:924
#, fuzzy, c-format
#| msgid "_Rotate"
-msgid "_Rotate (%d°)"
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "S_núa"
-#: ../app/actions/view-commands.c:663
+#: ../app/actions/view-commands.c:723
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Stilla útvíkkunarlit myndflatar"
-#: ../app/actions/view-commands.c:665
+#: ../app/actions/view-commands.c:725
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar"
@@ -6776,7 +6725,7 @@ msgstr "Þegar þetta er virkjað er GIMP forritið allt í einum glugga."
#: ../app/actions/windows-actions.c:139
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Efst"
#: ../app/actions/windows-actions.c:140
#, fuzzy
@@ -6787,12 +6736,11 @@ msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Setja þennan feril efst"
#: ../app/actions/windows-actions.c:144
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Færa lag _neðst"
+msgstr "_Neðst"
#: ../app/actions/windows-actions.c:145
#, fuzzy
@@ -6813,7 +6761,6 @@ msgid "Position the tabs on the left"
msgstr ""
#: ../app/actions/windows-actions.c:154
-#| msgid "H_eight:"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
@@ -6937,12 +6884,12 @@ msgstr "Rétthent"
#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Efst"
#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst"
#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
@@ -6950,7 +6897,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: ../app/config/config-enums.c:270
-#| msgid "Weight"
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
@@ -7831,411 +7777,371 @@ msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Mynstur"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "Stroklína"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:498
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "Strika með málunarverkfæri"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:527
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "Hornskurður"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:528
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rúnnað"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:529
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "Flái"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:558
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "Endi"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:559
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "Rúnnað"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:560
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:597
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:507
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Lína"
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:508
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Löng strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:600
+#: ../app/core/core-enums.c:509
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Miðlungs strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:601
+#: ../app/core/core-enums.c:510
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Stutt strik"
-#: ../app/core/core-enums.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:511
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Stakir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:512
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Venjulegir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:513
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Þéttir punktar"
-#: ../app/core/core-enums.c:605
+#: ../app/core/core-enums.c:514
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Punktskygging"
-#: ../app/core/core-enums.c:606
+#: ../app/core/core-enums.c:515
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strik, punktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:516
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strik, punktur, punktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:638
+#: ../app/core/core-enums.c:547
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Öll lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lög með stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Öll sýnileg lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: ../app/core/core-enums.c:551
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Öll tengd lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:677
+#: ../app/core/core-enums.c:586
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Örsmátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Mjög smátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Smátt"
-#: ../app/core/core-enums.c:680
+#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../app/core/core-enums.c:681
+#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Mjög stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Flennistórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:684
+#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Gríðalega stórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Risastórt"
-#: ../app/core/core-enums.c:713
+#: ../app/core/core-enums.c:622
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Skoða sem lista"
-#: ../app/core/core-enums.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:623
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Skoða sem hnitanet"
-#: ../app/core/core-enums.c:743
+#: ../app/core/core-enums.c:652
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Engar smámyndir"
-#: ../app/core/core-enums.c:744
+#: ../app/core/core-enums.c:653
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Venjulegt (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:745
+#: ../app/core/core-enums.c:654
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Stórt (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ógilt>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:837
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Kvarða mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:838
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Breyta stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:839
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Fletta mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:840
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Snúa mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:841
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Skera utan af mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:842
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Umbreyta mynd"
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:843
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Fjarlægja atriði"
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sameina lög"
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:845
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sameina ferla"
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Flýtihula"
-#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
-#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Stoðlína"
-#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Safnpunktur"
-#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lag/Litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Breyting á Lagi/Litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Valhula"
-#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Sýnileiki hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Tengja/Aftengja hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Eiginleikar hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Færa hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:857
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Kvarða hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:858
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Breyta stærð hlutar"
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:859
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Bæta við lagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Beita laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Fljótandi val í lag"
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Fleyta vali"
-#: ../app/core/core-enums.c:955
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Festa fljótandi val"
-#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Líma"
-#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#: ../app/core/core-enums.c:958
+#: ../app/core/core-enums.c:867
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Ummynda"
-#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Mála"
-#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Festa sníkil"
-#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Fjarlægja sníkil"
-#: ../app/core/core-enums.c:963
+#: ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Flytja inn ferla"
-#: ../app/core/core-enums.c:964
+#: ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Hjálparforrit"
-#: ../app/core/core-enums.c:965
+#: ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tegund myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:966
+#: ../app/core/core-enums.c:875
#, fuzzy
#| msgid "Image Properties"
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Eiginleikar myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:967
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Stærð myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:968
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Breyting á myndupplausn"
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:879
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Change Image Unit"
@@ -8243,22 +8149,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Breyta einingum myndar"
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Skipta um litnúmerað litaspjald"
-#: ../app/core/core-enums.c:977
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Endurraða hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:978
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Endurnefna hlut"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:891
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
@@ -8266,7 +8172,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Læsa/Aflæsa alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:892
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
@@ -8274,57 +8180,57 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Læsa/Aflæsa alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nýtt lag"
-#: ../app/core/core-enums.c:985
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Eyða lagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Stilla ham lagsins"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Stilla ógegnsæi lagsins"
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Læsa/Aflæsa alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Bíða með stærðarbreytingu á lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Halda áfram með stærðarbreytingu á lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:991
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Umbreyta lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:992
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textalag"
-#: ../app/core/core-enums.c:993
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Breyting á textalagi"
-#: ../app/core/core-enums.c:994
+#: ../app/core/core-enums.c:903
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert group layer"
@@ -8332,147 +8238,147 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Umbreyta lagahóp"
-#: ../app/core/core-enums.c:996
+#: ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Eyða laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:998
+#: ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Sýna laghulu"
-#: ../app/core/core-enums.c:999
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Ný litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Eyða litrás"
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Litur litrásar"
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nýr ferill"
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Eyða ferli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
+#: ../app/core/core-enums.c:913
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Breyting á ferli"
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
+#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Blek"
-#: ../app/core/core-enums.c:1009
+#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Veldu forgrunnslit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1012
+#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Ekki hægt að afturkalla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1125
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
-#: ../app/core/core-enums.c:1126
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Spyrja hvað skuli gera"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Halda ígræddu litasniði"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Umbreyta í RGB litrýmd"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Ógegnsæi"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Litur"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Harka"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Framfylgja"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Tíðni"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flæði"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Flökt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the selection editor"
@@ -8480,7 +8386,7 @@ msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Opna myndvalsritillinn"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
#, fuzzy
#| msgid "Use the online version"
msgctxt "image-map-region"
@@ -8497,35 +8403,45 @@ msgid "Internal Procedures"
msgstr "Innri ferlar"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Looking for data files"
msgstr "Leita að gagnaskrám"
-#: ../app/core/gimp.c:1035
+#: ../app/core/gimp.c:1045
msgid "Parasites"
msgstr "Sníklar"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/core/gimp.c:1054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220
msgid "Dynamics"
msgstr "Pensilhreyfingar"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1064
+#: ../app/core/gimp.c:1074
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/core/gimp.c:1094 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Modules"
msgstr "Forritseiningar"
#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1088
+#: ../app/core/gimp.c:1098
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Uppfæri biðminni fyrir merkingar"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
+#, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "Ekkert magnvinnsluforrit uppgefið, nota sjálfgefið '%s'.\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "Magnvinnsluforritið '%s'er ekki tiltækt. Magnvinnsla er ekki möguleg."
+
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
@@ -8533,7 +8449,7 @@ msgstr "Uppfæri biðminni fyrir merkingar"
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Eyðing \"%s\" mistókst: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:322
+#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Límt lag"
@@ -8741,7 +8657,7 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
-msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr ""
"Banvæn þáttunarvilla í pensilskránni '%s'. Virðist vanta enda á skrána."
@@ -8756,7 +8672,7 @@ msgstr ""
"Banvæn þáttunarvilla í pensilskránni '%s': tókst ekki að afkóða snið abr "
"útgáfa %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Millibil pensils"
@@ -8793,15 +8709,15 @@ msgstr "Pensilradíus"
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Pensiltoppar"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:217
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Harka pensils"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:202
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll pensils:"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
msgid "Brush Angle"
msgstr "Horn pensils"
@@ -8810,175 +8726,183 @@ msgstr "Horn pensils"
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Banvæn þáttunarvilla í pensilskránni '%s': Skráin er skemmd."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:65
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rétthyrnt val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:117
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Hringlaga val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:172
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Rúnnað rétthyrnt val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:439 ../app/core/gimplayer.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa-gegnsæislitrás til vals"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:477
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s litrás til myndvals"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:526
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Loðið val"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:574
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Velja eftir lit"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select by Color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
+msgstr "Velja eftir lit"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Endurnefna litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Flytja litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kvarða litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Breyta stærð litrásar"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Fletta litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Snúa litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Umbreyta litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Stroka litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:612
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Litrás til myndvals"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Endurraða litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Hækka litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Setja litrás efst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lækka litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Setja litrás neðst"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Ekki er hægt að hækka litrásina frekar."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Ekki er hægt að lækka litrásina frekar."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Fjaðra litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Skerpa litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Hreinsa litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fylla litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Umhverfa litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Ramma inn litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Víkka litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Minnka litrás"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:824
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Get ekki strokið í tómri litrás."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1678
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Stilla lit litrásar"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1732
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Stilla ógegnsæi litrásar"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1829 ../app/core/gimpselection.c:162
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
msgid "Selection Mask"
msgstr "Valhula"
@@ -9003,8 +8927,8 @@ msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Villa við keyrslu '%s'"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:463
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:629 ../app/core/gimpdatafactory.c:651
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -9015,17 +8939,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:543 ../app/core/gimpdatafactory.c:546
-#: ../app/core/gimpitem.c:521 ../app/core/gimpitem.c:524
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
+#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
msgid "copy"
msgstr "afrit"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:555 ../app/core/gimpitem.c:532
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s afrit"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:746
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -9040,7 +8964,7 @@ msgstr ""
"til. Búðu til möppuna eða lagaðu stillingarnar í kjörstillingaglugganum á "
"flipanum 'Möppur'."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:765
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -9052,30 +8976,30 @@ msgstr ""
"breyta beint gimprc-skránni, endilega lagaðu stillingarnar í "
"kjörstillingaglugganum á flipanum 'Möppur'."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:775
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Þú hefur ekki tilgreint neina skrifaðgengilega gagnamöppu."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:907
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:913
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:332
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:936 ../app/xcf/xcf.c:330
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgid "Could not open '%s' for reading: "
-msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
+msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:981
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:995
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -9086,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:527
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:529
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Kvarði"
@@ -9100,12 +9024,12 @@ msgstr "Blanda"
msgid "Calculating distance map"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:868 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
msgid "Blending"
msgstr "Blöndun"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:245
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Fötufylla"
@@ -9131,7 +9055,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Hliðra teiknanlegu"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Ekki nógu margir punktar til að stroka"
@@ -9154,7 +9078,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:309
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Umbreyta lagi"
@@ -9244,117 +9168,152 @@ msgstr "Lárétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tala.
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Lóðrétt hliðrun fyrstu hnitanetslínu; þetta má vera neikvæð tala."
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgid "Layer Group"
msgstr "Lagahópur"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Endurnefna lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Flytja lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Kvarða lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Breyta stærð lagahóps"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Fletta lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Snúa lagahóp"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Umbreyta lagahóp"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2180
+#: ../app/core/gimpimage.c:2154
msgid " (exported)"
msgstr " (flutt út)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2184
+#: ../app/core/gimpimage.c:2158
msgid " (overwritten)"
msgstr " (yfirskrifað)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2193
+#: ../app/core/gimpimage.c:2167
msgid " (imported)"
msgstr " (flutt inn)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2424
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Breyta myndupplausn"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2476
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Breyta einingum myndar"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3365
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Festa sníkil við mynd"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3406
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Fjarlægja sníkil úr mynd"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4115
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Bæta við lagi"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4165 ../app/core/gimpimage.c:4185
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Fjarlægja lag"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4179
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Fjarlægja fljótandi val"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4344
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Bæta við litrás"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4382 ../app/core/gimpimage.c:4395
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Fjarlægja litrás"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Bæta við ferli"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4480
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Fjarlægja feril"
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:168
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Raða hlutum"
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:88
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: Heiti sníkils er ekki 'icc-profile'"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:97
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+"Prófun ICC litasniðs mistókst: Flögg sníkils eru ekki (PERSISTENT | UNDOABLE)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: "
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
+msgstr ""
+"Prófun ICC litasniðs mistókst: Get ekki tengt litasnið fyrir litmynd við "
+"grátóna mynd"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: Litasniðið er ekki fyrir RGB litrýmd"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "Umbreyting litasniðs"
+
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
@@ -9380,7 +9339,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Bæta lit í litavörpun"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9388,7 +9347,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9396,7 +9355,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9404,7 +9363,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9412,7 +9371,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9420,7 +9379,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to Indexed"
@@ -9428,32 +9387,32 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:105
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:108
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:111
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:114
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr ""
@@ -9485,12 +9444,12 @@ msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 2)"
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Umbreyta mynd í númeraða liti (þrep 3)"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Skera utan af mynd"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:77 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Breyta stærð myndar"
@@ -9515,22 +9474,22 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Flytja stoðlínu"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Þýða hluti"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Spegla hlutum"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:109 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Snúa hlutum"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:140
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Umbreyta hlutum"
@@ -9585,44 +9544,6 @@ msgstr ""
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:83
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
-msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: Heiti sníkils er ekki 'icc-profile'"
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:92
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
-"UNDOABLE)"
-msgstr ""
-"Prófun ICC litasniðs mistókst: Flögg sníkils eru ekki (PERSISTENT | "
-"UNDOABLE)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:147
-msgid "ICC profile validation failed: "
-msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: "
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:232
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
-msgstr ""
-"Prófun ICC litasniðs mistókst: Get ekki tengt litasnið fyrir litmynd við "
-"grátóna mynd"
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:240
-msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
-msgstr "Prófun ICC litasniðs mistókst: Litasniðið er ekki fyrir RGB litrýmd"
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:330
-#, c-format
-#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
-msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpimage-profile.c:337
-#| msgid "Color Profile"
-msgid "Color profile conversion"
-msgstr "Umbreyting litasniðs"
-
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9658,7 +9579,7 @@ msgstr "Kvarða mynd"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Get ekki afturkallað %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -9711,17 +9632,17 @@ msgstr[1] "%d lög"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ekki tókst að opna '%s' smámyndina: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1839
+#: ../app/core/gimpitem.c:1915
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Festa sníkil"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1849
+#: ../app/core/gimpitem.c:1925
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Festa sníkil við hlut"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1900 ../app/core/gimpitem.c:1907
+#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Fjarlægja sníkil af hlut"
@@ -9739,7 +9660,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Festa fljótandi val"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:795
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:844
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9752,76 +9673,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Fljótandi val á lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:303
+#: ../app/core/gimplayer.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Endurnefna lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:304
+#: ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Flytja lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:305
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Kvarða lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:306
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Breyta stærð lags"
-#: ../app/core/gimplayer.c:307
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Fletta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:308
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Snúa lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:311
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Endurraða lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:312
+#: ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Lyfta lagi"
-#: ../app/core/gimplayer.c:313
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Hækka lag efst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:314
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Lækka lag"
-#: ../app/core/gimplayer.c:315
+#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Lækka lag neðst"
-#: ../app/core/gimplayer.c:316
+#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:317
+#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar."
-#: ../app/core/gimplayer.c:522 ../app/core/gimplayer.c:1327
-#: ../app/core/gimplayermask.c:256
+#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1485
+#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s hula"
-#: ../app/core/gimplayer.c:561
+#: ../app/core/gimplayer.c:605
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -9830,87 +9751,87 @@ msgstr ""
"Fljótandi val\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1232
+#: ../app/core/gimplayer.c:1388
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Get ekki sett hulu á lag\n"
"þar sem lag er þegar með hulu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1243
+#: ../app/core/gimplayer.c:1399
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1249
+#: ../app/core/gimplayer.c:1405
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Bæta inn laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1378
+#: ../app/core/gimplayer.c:1536
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Færa alfalitrás í laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1529
+#: ../app/core/gimplayer.c:1687
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Beita laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1530
+#: ../app/core/gimplayer.c:1688
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Eyða laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1633
+#: ../app/core/gimplayer.c:1793
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Virkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1634
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Óvirkja laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1713
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Sýna laghulu"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1787
+#: ../app/core/gimplayer.c:1949
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1819
+#: ../app/core/gimplayer.c:1981
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Fjarlægja alfa-gegnsæislitrás"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1839
+#: ../app/core/gimplayer.c:2001
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lag að myndstærð"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:82
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Færa laghulu"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+#: ../app/core/gimplayermask.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Bæta laghulu við myndval"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#: ../app/core/gimplayermask.c:160
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Get ekki endurnefnt laghulur."
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:422
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Litnúmer %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:544
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Óþekkt tegund litaspjaldskrár: %s"
@@ -9976,7 +9897,7 @@ msgstr "Gat ekki lesið haus í litaspjaldsskránni '%s'"
msgid "Premature end of file."
msgstr "Óvæntur endi skráar."
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "History Color"
@@ -10032,74 +9953,74 @@ msgstr ""
"Tókst ekki að keyra %s baksvörun (callback). Samsvarandi hjálparforrit (plug-"
"in) gæti hafa hrunið."
-#: ../app/core/gimpselection.c:163
+#: ../app/core/gimpselection.c:160
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Flytja myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:164
+#: ../app/core/gimpselection.c:161
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Strjúka eftir myndvali"
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Fjaðra myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Skerpa myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Velja ekkert"
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
-#: ../app/core/gimpselection.c:185
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Umhverfa myndvali"
-#: ../app/core/gimpselection.c:186
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Ramma myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:187
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Víkka myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Minnka myndval"
-#: ../app/core/gimpselection.c:295
+#: ../app/core/gimpselection.c:291
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Það er ekkert myndval til að stroka."
-#: ../app/core/gimpselection.c:694
+#: ../app/core/gimpselection.c:690
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Get hvorki klippt né afritað því valið svæði er tómt."
-#: ../app/core/gimpselection.c:823
+#: ../app/core/gimpselection.c:819
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Get ekki fleytt myndvali því valið svæði er tómt."
-#: ../app/core/gimpselection.c:830
+#: ../app/core/gimpselection.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Fleyta vali"
-#: ../app/core/gimpselection.c:846
+#: ../app/core/gimpselection.c:842
msgid "Floated Layer"
msgstr "Fljótandi lag"
@@ -10196,17 +10117,17 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "prósent"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Um GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Heimsækja GIMP vefsvæðið"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Áki G. Karlsson aki akademia is, 2004.\n"
@@ -10215,15 +10136,19 @@ msgstr ""
"Sveinn í Felli sveinki nett is, 2009.\n"
"Sveinn í Felli sv1 fellsnet is, 2015."
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP er í boði"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:604
-msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This is an unstable development release."
+msgid ""
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
msgstr "Þetta er óstöðug þróunarútgáfa."
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Search Actions"
@@ -10237,57 +10162,210 @@ msgstr "_Nafn litrásar:"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "B_yrja frá myndvali"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:163
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "Umbreyta í ICC litasnið"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:166
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Remove the image's color profile"
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Assign Color Profile..."
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "Úthluta ICC litasniði"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:183
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Apply a color profile to the image"
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr "Beita litasniði á myndina"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:189
+#| msgctxt "vector-mode"
+#| msgid "Design"
+msgid "_Assign"
+msgstr "Úthlut_a"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:214
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "Núgildandi litasnið"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
+#| msgid "C_onvert"
+msgid "Convert to"
+msgstr "_Umbreyta í"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:224
+#| msgctxt "vector-mode"
+#| msgid "Design"
+msgid "Assign"
+msgstr "Úthluta"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:236
+msgid "Profile _details"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
+#| msgid "_Display rendering intent:"
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "Myndge_rðarmarkmið:"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:281
+#| msgid "Pointer Information"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "_BPC svartgildisjöfnun"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Bottom Layer"
+msgid "Select destination profile"
+msgstr "Veldu úttakslitasnið"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direction (%s)"
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "Stefna (%s)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to RGB"
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "Umbreyta mynd í RGB"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Assign Color Profile..."
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "Úthlut_a litasniði..."
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78
+#, fuzzy
+#| msgctxt "color-profile-policy"
+#| msgid "Convert to RGB workspace"
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "Umbreyta í RGB litrýmd"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Remove the image's color profile"
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Keep"
+msgstr "Halda"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87
+#| msgid "C_onvert"
+msgid "Convert"
+msgstr "Umbreyta"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "Remove the image's color profile"
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr "Fjarlægja litasnið myndarinnar"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "_Ekki spyrja mig aftur"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Umbreyta mynd í RGB"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
msgid "Precision Conversion"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
msgid "C_onvert"
msgstr "Um_breyta"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Punktdreifing"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Layers"
msgid "_Layers:"
-msgstr "_Lög"
+msgstr "Lög"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Text Layer"
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Textalag"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Nafn litrásar:"
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
-msgid "Converting to lower bit depth"
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
+msgid "Gamma"
+msgstr "Litróf (gamma)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layer-mode-effects"
+#| msgid "Hard light"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Hörð lýsing"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to RGB"
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Umbreyta mynd í RGB"
+
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Númeruð litabreyting"
@@ -10322,8 +10400,7 @@ msgstr "Virkja punktdreifingu í _gegnsæi"
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Breyti mynd í númeraða liti"
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439
-#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Gat ekki umbreytt í litaspjald með fleiri en 256 litum."
@@ -10425,7 +10502,7 @@ msgstr "_Hamur:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ó_gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
msgid "Open layers"
msgstr "Opna lagskiptingu"
@@ -10437,15 +10514,7 @@ msgstr "Opna staðsetningu"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Settu inn staðsetningu (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:112
-msgid "Export Image"
-msgstr "Flytja út mynd"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
-msgid "_Export"
-msgstr "_Flytja út"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:453
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10455,11 +10524,11 @@ msgstr ""
"skráarendingu. Settu inn skráarendingu sem passar við valið skráasnið, eða "
"annars alls enga skráarendingu."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Ekki er hægt að nota uppgefið skráarheiti við útflutning"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10468,15 +10537,15 @@ msgstr ""
"þú vilt vista myndina á XFC-sniðinu sem GIMP notar, notaðu þá frekar "
"\"Skrá→Vista\"."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Fara í vistunarglugga"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Ekki er hægt að nota uppgefið skráarheiti við vistun"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -10484,15 +10553,15 @@ msgstr ""
"Þú getur notað þennan glugga til að vista myndina á XFC-sniðinu sem GIMP "
"notar. Notaðu \"Skrá→Flytja út\" til að vista í önnur skráasnið."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Fara í útflutningsglugga"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Ósamræmi viðskeytis"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10501,19 +10570,19 @@ msgstr ""
"skráarendingu sem passar við valið skráasnið eða veldu skráasnið úr listanum "
"yfir skráasnið."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Uppgefið viðskeyti samsvarar ekki valinni skráartegund."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:713
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Viltu samt vista myndina með þessu heiti?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:782
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
msgid "Saving canceled"
msgstr "Hætt við vistun"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:181
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10577,7 +10646,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Búa til nýja mynd"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "_Template:"
msgstr "Sniðmá_t:"
@@ -10685,12 +10754,12 @@ msgstr "_Heiti lags:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
msgid "Height:"
msgstr "Hæð:"
@@ -10723,8 +10792,9 @@ msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Ýttu á %s til að hætta."
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
+#, fuzzy
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Hlé"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
@@ -10835,7 +10905,7 @@ msgstr "Hegðun jaðars"
#, fuzzy
#| msgid "_Wrap around"
msgid "W_rap around"
-msgstr "Skrið í _kringum"
+msgstr "Um_brjóta texta"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Fill with _background color"
@@ -10859,7 +10929,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Veldu uppruna"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "_Gradient"
msgstr "_Litstigull"
@@ -10911,7 +10981,7 @@ msgstr "_Millibil:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1208
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1209
msgid "Preview"
msgstr "Forskoðun"
@@ -10972,921 +11042,920 @@ msgstr ""
"Verkfæravalkostir verða allir endurstilltir á sjálfgefin gildi næst þegar þú "
"ræsir GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
msgid "Show _menubar"
msgstr "Sýna _valmyndastiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
msgid "Show _rulers"
msgstr "Sýna _mælistikur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Sýna _rennislár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Sýna s_töðustiku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "Show s_election"
msgstr "Sýna mynd_val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Sýna mörk _lags"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "Show _guides"
msgstr "Sýna st_oðlínur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
msgid "Show gri_d"
msgstr "Sýna _hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Útví_kkunarhamur myndflatar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Sérsniðinn útví_kkunarlitur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Velja sérsniðinn útvíkkunarlit myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sn_ap to Guides"
msgid "Snap to Guides"
msgstr "_Grípa í stoðlínur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Grí_pa í hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Grípa í _jaðra myndflatar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Grípa í _virkan feril"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Environment"
msgstr "Umhverfi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Notkun kerfisgetu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Lágmarksfjöldi _afturkallana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Hámarks afturkallana_minni:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Stærð tiglaskyndiminnis:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "_Fjöldi örgjörva sem nota á:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "Use OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Nota OpenCL"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Smámyndir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "S_tærð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Hámarksskráastærð við gerð smámynda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Halda lista yfir notaðar skrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Previews"
msgstr "Forskoðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Stærð forskoðunar_yfirlits:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Nota breytilega flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Stilla flýtily_kla..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Vist_a flýtilykla við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Vista flýtilykla _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "F_rumstilla flýtilykla með sjálfgefnum gildum"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Bakgrunnur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
#, fuzzy
#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Valkostir deyfingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Bendilsupplýsingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Umbrey_tingarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
#, fuzzy
#| msgid "Paint tool:"
msgid "_MyPaint Brush tool"
msgstr "Málunarverkfæri:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
msgid "Select Theme"
msgstr "Veldu þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "End_urhlaða núverandi þema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
msgid "Help System"
msgstr "Hjálparkerfi"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Sýna hjálpar_hnappa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Use the online version"
msgstr "Nota útgáfuna sem er á netinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Nota uppsett afrit á þessari tölvu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
msgid "User manual:"
msgstr "Notandahandbók:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Það er uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Ekki er nein uppsetning á notandahandbókinni á þessari tölvu."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Hjálparvafri sem nota á:"
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
msgstr "Aðgerð"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
#, fuzzy
#| msgid "Show s_election"
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Sýna mynd_val"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
#, fuzzy
#| msgid "Maximum _new image size:"
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
#, fuzzy
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
msgstr "Eyða ferli afturkallana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
#, fuzzy
#| msgid "Tool Options"
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Verkfæravalkostir"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Vista _stillingar verkfæra við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Vista stillingar verkfæra _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Endu_rstilla verkfæri með sjálfgefnum gildum"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Grip í stoðlínur og hnitanet"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Gripfjarlægð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Sjálfgefin _brúun:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Málunarstillingum deilt milli verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensill"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Pensilhreyfingar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mynstur"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
msgid "Move Tool"
msgstr "Færsluverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Setja lag eða feril sem virkt"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Birta _forgrunns- og bakgrunnsliti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "_Birta virkan pensil, mynstur og litstigul"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
msgid "Show active _image"
msgstr "Birta _virka mynd"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
msgid "Tools configuration"
msgstr "Stillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Default New Image"
msgstr "Sjálfgefin ný mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
msgid "Default Image"
msgstr "Sjálfgefin mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Breyta sjálfgefnum lit flýtihulu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Litur flýtihulu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Sjálfgefið hnitanet myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
msgid "Default Grid"
msgstr "Sjálfgefinn möskvi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Image Windows"
msgstr "Myndagluggar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Nota '_punkt fyrir punkt' sem sjálfgefið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "H_raði marserandi maura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Hegðun aðdráttar og stærðarbreytinga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Breyta stærð glugga við breytingu á aðdrætti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Breyta stærð glugga við breytingu á stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
#, fuzzy
#| msgid "Show active _image"
msgid "Show entire image"
msgstr "Birta _virka mynd"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Upphaflegur aðdráttur:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Space Bar"
msgstr "Bilslá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Á meðan _bilslá er haldið niðri:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Músarbendlar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Sýna útlínur _pensils"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Sýna bendil fyrir _málningarverkfæri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Bendil_hamur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Rétthentur/örvhentur bendill:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Útlit myndaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
msgid "Title & Status"
msgstr "Titill og staða"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Current format"
msgstr "Núverandi snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
msgid "Default format"
msgstr "Sjálfgefið snið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Sýna aðdráttarprósentu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Sýna aðdráttarhlutfall"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Show image size"
msgstr "Sýna stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
#, fuzzy
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Sýna stærð myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
msgid "Image Title Format"
msgstr "Titilsnið myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Snið stöðustiku myndar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
#, fuzzy
#| msgid "Image Window Appearance"
msgid "Image Window Drawing Behavior"
msgstr "Útlit myndaglugga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
#| msgid "Edge Behavior"
msgid "Behavior"
-msgstr "Hegðun jaðars"
+msgstr "Hegðun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
#, fuzzy
#| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í venjulegum birtingarham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
#, fuzzy
#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Sjálfgefið útlit í heilskjásham"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Transparency"
msgstr "Gegnsæi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
msgid "_Check style:"
msgstr "Athu_ga stíl:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Check _size:"
msgstr "Athuga _stærð:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skjáupplausn"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Mynddílar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
msgid "ppi"
msgstr "pát"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Finna sjálfvirkt (er núna %d × %d pát)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_Enter manually"
msgstr "Slá inn _handvirkt"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Litkv_arða..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Color Management"
msgstr "Litastýring"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
-msgid "_RGB profile:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#, fuzzy
+#| msgid "_RGB profile:"
+msgid "Preferred _RGB profile:"
msgstr "_RGB litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Velja RGB litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK litasnið:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Velja CMYK litasnið"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Litasnið skjás:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir skjá"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Litasnið _prenthermingar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Velja litasnið fyrir prentara"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "Aðgerðaha_mur:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Reyna að nota skjálitasnið kerfisins"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir skjá:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Myndgerðarmarkmið fyrir próförk:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Merkja liti utan litrófs"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Velja aðvörunarlit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Hegðun við að opna skrár:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "Input Devices"
msgstr "Inntakstæki"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Auka-inntakstæki"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Stilla aukaleg _inntakstæki..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Vi_sta stillingar inntakstækja við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "F_rumstilla vistaðar stillingar inntakstækja á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Aðrar inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Input Controllers"
msgstr "Inntaksstýringar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Vísbendingar gluggastjóra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "_Vísbendingar fyrir spjöld og verkfærakassa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Focus"
msgstr "Virkni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Virkja myndina sem hefur _fókus"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
msgid "Window Positions"
msgstr "Gluggastaðsetningar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Vi_sta staðsetningu glugga við lokun"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Vista staðsetningu glugga _núna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "F_rumstilla stöðu vistaðra glugga á sjálfgefin gildi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Bráðabirgðamappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Velja möppu fyrir bráðabirgðaskrár"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Swap folder:"
msgstr "Diskminnismappa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Velja diskminnismöppu (swap)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Velja pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Velja pensilhreyfingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Velja mynsturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
msgid "Palette Folders"
msgstr "Litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Velja litstiglamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
msgid "Font Folders"
msgstr "Leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Velja leturmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Velja möppur fyrir forstillingar verkfæra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush"
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Málunarpensill"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
#, fuzzy
#| msgid "Select Brush Folders"
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Velja pensilmöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Velja hjálparforritamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Scripts"
msgstr "Skriftur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Velja Script-Fu möppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
msgid "Module Folders"
msgstr "Einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Velja einingamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Interpreters"
msgstr "Túlkarar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Velja túlkaramöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Velja umhverfismöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Theme Folders"
msgstr "Þemamöppur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Velja þemamöppur"
@@ -11964,8 +12033,7 @@ msgstr "Ýttu á %s til að henda öllum breytingum og hætta."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Ýttu á %s til að henda öllum breytingum og loka öllum myndum."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Henda breytingum"
@@ -12178,72 +12246,72 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Línubil"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "n/a"
msgstr "ekki tiltækt"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
msgid "Units"
msgstr "Einingar"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Umgjörð vals"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
msgid "W"
msgstr "B"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sýna samruna"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:537
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
msgid "Access the image menu"
msgstr "Opna valmynd myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Breyta aðdrætti myndar þegar stærð glugga breytist"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Víxla flýtihulu"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Flakka um sýniglugga myndar"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:772
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Slepptu myndskrám hér til að opna þær"
@@ -12254,8 +12322,8 @@ msgid ""
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
-"<small>Please build latest git master before\n"
-"reporting any bugs against this version.</small>"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
msgstr ""
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
@@ -12336,7 +12404,7 @@ msgstr "Get ekki breytt mynddílum í lagahópum."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1831
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Mynddílar virka lagsins eru læstir."
@@ -12377,12 +12445,12 @@ msgstr "Litasíur"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Stilla litasíur"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:814
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Mynd vistuð í '%s'"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:838
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Mynd flutt út í '%s'"
@@ -12406,15 +12474,14 @@ msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Velja _neðsta lag"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
msgid "Angle:"
msgstr "Horn:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
-#, fuzzy
#| msgid "15 degrees (%s)"
msgid "degrees"
-msgstr "15 gráður (%s)"
+msgstr "gráður"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
@@ -12443,6 +12510,8 @@ msgstr "(hreinsað)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
msgstr "(enginn)"
@@ -12451,41 +12520,33 @@ msgstr "(enginn)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Hætta við <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ekki venjuleg skrá"
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:124
+#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgangi hafnað"
-#: ../app/file/file-open.c:239
+#: ../app/file/file-open.c:231
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s hjálparforritið skilaði SUCCESS en opnaði enga mynd"
-#: ../app/file/file-open.c:250
+#: ../app/file/file-open.c:242
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "%s hjálparforritið gat ekki opnað myndina"
-#: ../app/file/file-open.c:638
+#: ../app/file/file-open.c:637
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Myndin inniheldur engin lög"
-#: ../app/file/file-open.c:697
+#: ../app/file/file-open.c:696
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s"
-#: ../app/file/file-open.c:801
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Litastýring (Color management) hefur verið gerð óvirk. Hana má virkja aftur "
-"í kjörstillingaglugganum."
-
#: ../app/file/file-procedure.c:211
msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráategund"
@@ -12541,8 +12602,6 @@ msgstr "Ógild stafaruna í URI"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
-#| msgctxt "histogram-channel"
-#| msgid "RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -12553,7 +12612,7 @@ msgstr "RGB"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
msgid "RGB-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "RGB-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
@@ -12561,11 +12620,10 @@ msgstr ""
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgid "Grayscale"
-msgstr "_Grátóna"
+msgstr "Grátóna"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
@@ -12573,11 +12631,10 @@ msgstr "_Grátóna"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgid "Grayscale-alpha"
-msgstr "_Grátóna"
+msgstr "Grátóna-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
@@ -12626,10 +12683,9 @@ msgstr "_Einingar"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
msgid "Indexed-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Litraðað-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
-#| msgid "Index %d"
msgid "Indexed"
msgstr "Litnúmerað"
@@ -12649,16 +12705,14 @@ msgid ""
msgstr "Aflagaðu kassann til að breyta lögun myndar"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
-#, fuzzy
#| msgid "_Brightness:"
msgid "Brightness"
-msgstr "_Birtustig:"
+msgstr "Birtustig"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
-#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgid "Contrast"
-msgstr "Bir_tuskil:"
+msgstr "Birtuskil"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
@@ -12669,19 +12723,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
-msgstr "Blágrænt (Cyan)"
+msgstr "Blágrænt-_Rautt:"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
-msgstr "Blárautt (Magenta)"
+msgstr "Blárautt-_Grænt:"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
-msgstr "Gult"
+msgstr "Gult-_Blátt:"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
#, fuzzy
@@ -12691,21 +12745,16 @@ msgstr "Varðveita skær_leika"
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue"
msgid "Hue"
msgstr "Litblær"
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Litmettun"
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
-#| msgid "_Lightness:"
msgid "Lightness"
msgstr "Ljósleiki"
@@ -12718,10 +12767,9 @@ msgid "The affected channel"
msgstr "Eyða litrás"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Curves"
msgid "Curve"
-msgstr "Sveigjur"
+msgstr "Ferill"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
msgid "not a GIMP Curves file"
@@ -12747,10 +12795,6 @@ msgstr "Afmetta"
msgid "Overlap"
msgstr "S_körun:"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
-msgid "Gamma"
-msgstr "Litróf (gamma)"
-
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
msgid "Low Input"
msgstr ""
@@ -12871,7 +12915,7 @@ msgstr "Samvinda"
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Upplita/Brenna"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Strokleður"
@@ -12883,7 +12927,7 @@ msgstr "Gera við"
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Viðgerðaraðgerðir virka ekki á litnúmeruð lög."
-#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Blek"
@@ -12899,7 +12943,7 @@ msgstr "Stærðarhlutföll blekdropa"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Horn blekdropa"
-#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
@@ -12908,12 +12952,11 @@ msgstr "Sprauta"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Radíus"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Málunarpensill"
@@ -12921,83 +12964,83 @@ msgstr "Málunarpensill"
msgid "Paint"
msgstr "Mála"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
msgid "Brush Size"
msgstr "Pensilstærð"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:222
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Force"
msgstr "Pensilmöppur"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:228
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Endurstilla stærð í frumstærð pensils"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Endurstilla stærðarhlutföll í frumhlutföll pensils"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Endurstilla stærðarhlutföll í frumhlutföll pensils"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:257
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Hver stimpill hefur sitt eigið gegnsæi"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Hunsa ónákvæmni núverandi pensils"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Tvístra pensli um leið og þú málar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Vegalengd tvístrunar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Vegalengd deyfingar á strokum"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Öfug vegalengd deyfingar á strokum"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:294
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Hvernig deyfing er endurtekin um leið og þú málar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Strokur málningarkámara"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Dýpt kámunar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:361
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Þyngd penna"
@@ -13094,7 +13137,7 @@ msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Litblær-Litmettun"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
@@ -13104,27 +13147,24 @@ msgstr "Litmörk"
msgid "Plug-In"
msgstr "Hjálparforrit"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:983
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Val forgrunns"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
-#, fuzzy
#| msgid "Desaturate"
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Afmetta"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
-#, fuzzy
#| msgid "Hue-Saturation"
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Litblær-Litmettun"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
-#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
@@ -13424,7 +13464,7 @@ msgstr ""
"Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með rangri tegund gildis fyrir "
"frumbreytuna #%d. Átti von á %s, fékk %s."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Mjúkar brúnir"
@@ -13507,7 +13547,7 @@ msgstr ""
"Aðferðin '%s' hefur verið kölluð fram með gildinu '%s' fyrir frumbreytuna "
"'%s' (#%d, tegund %s). Þetta gildi er fyrir utan sviðið."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2300
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Upplausn myndar er út úr kortinu, nota sjálfgefna upplausn í staðinn."
@@ -13517,150 +13557,137 @@ msgstr "Upplausn myndar er út úr kortinu, nota sjálfgefna upplausn í staðin
msgid "Free Select"
msgstr "Frjálst val"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:236
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "Ójöfnuvörpun"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:308
-#| msgid "Display"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Tilfærsla"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:341
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauss mýking"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:406
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Geimveru-gljái"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:443
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
#| msgid "Antialiasing"
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Afstöllun"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:486
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Apply layer mask"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Setja strigaáferð"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:546
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply Layer Mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
-msgstr "Beita laghulu"
+msgstr "Beita _linsu..."
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:596
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Crop image"
msgid "Autocrop image"
-msgstr "Skera utan af mynd"
+msgstr "Sníða sjálfvirkt af mynd"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:650
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Autocrop layer"
-msgstr "Sleppa lögum"
+msgstr "Sníða sjálfvirkt af lagi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:696
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:850
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Bir_tuskil:"
+msgstr "_Teygja birtuskil"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:930
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Channels Menu"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Rásablandari"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:974
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Litur í gegnsæi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1020
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1028
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1100
-#| msgid "Transformation Matrix"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1162
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kúbismi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1207
-#| msgid "Interface"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Afflétta"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1286
-#| msgctxt "patterns-action"
-#| msgid "D_uplicate Pattern"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Ljósbrotsmynstur..."
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1441
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kantur"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1485
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Myndrista"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1558
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Color Balance"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Litaskipti"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1606
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Ljósglampi í linsu"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1790
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glerflísar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1843
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
@@ -13668,99 +13695,101 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Trufla_nir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1986
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Set color profile"
+msgstr "Litasnið"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2023
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2099
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linsubjögun"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2139
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Skáarheiti:"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2222 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2306
-#| msgid "Motion only"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr "Maze"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Hreyfingarafskerping"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2407
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mósaík"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2469
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2559
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Pappírsflís"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2643
-#| msgctxt "color-frame-mode"
-#| msgid "Pixel"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Gera stöllótt"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2694
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Pólhnit"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2788
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Laga rauð augu"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2841
-#| msgid "Random"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2894
-#| msgid "Random"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2947
-#| msgid "Random"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3022
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3145
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
@@ -13768,84 +13797,86 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Trufla_nir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3189
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Valkvæð Gaussísk afskerping"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
-msgstr ""
+msgstr "_Hálf-fletja mynd"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3335
-#| msgctxt "gradient-editor-blending"
-#| msgid "_Sinusoidal"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sínus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3383
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3444
-#| msgctxt "fill-style"
-#| msgid "Solid color"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3488
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Dreifa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3529
-#| msgid "Threshold"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Gegnsæi litmarka"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3575
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Myndskeið"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3612
-#| msgid "Invert"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
+#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa _við litgildum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3716
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3763
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "Þenja"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3810
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "Veðra"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3873
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Bylgjur"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3921
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Þyrla og Klípa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
-#| msgid "Windows"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vindur"
@@ -14010,21 +14041,6 @@ msgstr ""
"Keyrsluvilla vegna '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:68
-#, c-format
-msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
-msgstr "Get ekki beitt litasniði á grátóna mynd (%s)"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
-#, c-format
-msgid "Error running '%s'"
-msgstr "Villa við keyrslu '%s'"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
-#, c-format
-msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr "Hjálparforrit vantar (%s)"
-
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
@@ -14060,52 +14076,52 @@ msgstr ""
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Bæta inn textalagi"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Text Layer"
msgstr "Textalag"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Endurnefna textalag"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Flytja textalag"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Kvarða textalag"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Breyta stærð textalags"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Fletta textalagi"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Snúa textalagi"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Umbreyta textalagi"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Henda textaupplýsingum"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:629
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Þar sem engar leturskrár eru til staðar, eru textaaðgerðir ekki tiltækar."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:688
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Tómt textalag"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:738
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
@@ -14167,7 +14183,6 @@ msgid "Motion only"
msgstr "Aðeins hreyfing"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "Rate"
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
@@ -14197,7 +14212,7 @@ msgstr "Jafna"
#, fuzzy
#| msgid "Relative to:"
msgid "Relative to"
-msgstr "Miðað við:"
+msgstr "Miðað við: "
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
msgid "Align left edge of target"
@@ -14315,7 +14330,7 @@ msgstr "Lögun"
#, fuzzy
#| msgid "Repeat:"
msgid "Repeat"
-msgstr "Endurtaka:"
+msgstr "Endurtaka"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Adaptive supersampling"
@@ -14338,9 +14353,9 @@ msgid "Blen_d"
msgstr "Blan_da"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1838
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer is not visible."
@@ -14389,7 +14404,6 @@ msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Flytja út stillingar fyrir Birtustig-Birtuskil"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
-#| msgid "_Brightness:"
msgid "_Brightness"
msgstr "_Birtustig"
@@ -14397,7 +14411,7 @@ msgstr "_Birtustig"
#, fuzzy
#| msgid "Con_trast:"
msgid "_Contrast"
-msgstr "Bir_tuskil:"
+msgstr "Birtuskil"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
msgid "Edit these Settings as Levels"
@@ -14425,45 +14439,44 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Skilyrði sem notuð eru til að ákvarða líkindi lita"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Tegund fyllingar %s"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Svæði sem unnið er með (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Fylla allt valið"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Fylla áþekka liti"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:257
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Finna áþekka liti"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Fylla gegnsæ svæði"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Sample merged"
msgstr "Sameinað sýni"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:291
#| msgid "Fill by:"
msgid "Fill by"
-msgstr "Filla með:"
+msgstr "Fylla eftir"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
@@ -14502,27 +14515,27 @@ msgid ""
"of the cage with a color"
msgstr "Fylla upprunastöðu sjónarhornsrammans með hreinum lit"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1179
msgid "Cage Transform"
msgstr "Sjónarhornsbreyting"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Sjónarhornsbreyting: afmynda val með aðstoð ramma"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "Sjónar_hornsbreyting"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Ýttu á ENTER til að staðfesta umbreytinguna"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1082
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Reikna breytur sjónarhornsramma"
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1230
msgid "Cage transform"
msgstr "Sjónarhornsbreyting"
@@ -14531,10 +14544,9 @@ msgid "Source"
msgstr "Uppruni"
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Alignment:"
msgid "Alignment"
-msgstr "Jöfnun:"
+msgstr "Jöfnun"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
@@ -14668,24 +14680,19 @@ msgstr "Þrykking virkar ekki á litnúmeruð lög."
msgid "Select Color"
msgstr "Velja lit"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
-#| msgid "_Hue:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
msgid "_Hue"
msgstr "_Litblær"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
-#| msgid "_Saturation:"
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
msgid "_Saturation"
msgstr "Litmett_un"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
#, fuzzy
#| msgid "_Lightness:"
msgid "_Lightness"
-msgstr "_Ljósleiki:"
+msgstr "Ljósleiki"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
#, fuzzy
@@ -14722,46 +14729,46 @@ msgstr ""
"Opna fljótandi glugga með upplýsingum um plokkaða liti í ýmsum litaskölum"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Litplokkunarhamur (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Nota upplýsingaglugga (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "Color Picker"
msgstr "Litaplokkari"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Litaplokkari: stilla liti út frá mynddílum"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Litapl_okkari"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:233
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að skoða liti hennar"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:497
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að plokka upp forgrunnslitinn"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:503
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að plokka upp bakgrunnslitinn"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:256
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:271
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Smelltu í einhverja mynd til að bæta litnum á litaspjaldið"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:316
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Upplýsingar um litaplokkara"
@@ -14794,40 +14801,39 @@ msgstr ""
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "_Afskerpa / Skerpa"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Smella til að afskerpa"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Smella til að afskerpa línuna"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s til að skerpa"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Smella til að skerpa"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Smella til að skerpa línuna"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s til að móska"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:214
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Tegund samvindu %s"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
#| msgid "Rate"
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
@@ -14876,61 +14882,75 @@ msgstr "Smelltu eða ýttu á Enter til að utansníða"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Ekkert lag er virkt sem hægt er að sníða utan af."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "Curves"
msgstr "Sveigjur"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Litferlaverkfæri: breyta litferlum"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
msgid "_Curves..."
msgstr "Lit_ferlar..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Breyta litferlum"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
msgid "Import Curves"
msgstr "Flytja inn litferla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Export Curves"
msgstr "Flytja út litferla"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:313
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "Smelltu til að staðsetja á litferli (prófaðu Shift, Ctrl)"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to close the curve"
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "Smella til að loka kúrvunni"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click to add a control point"
+msgid "%s: add control point"
+msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417 ../app/tools/gimplevelstool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "L_itrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:443 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Núllstilla litrás"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tegund litferils:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:601 ../app/tools/gimplevelstool.c:625
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s': %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:641
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litferla"
@@ -14966,57 +14986,57 @@ msgstr "Upplitun / Brennsla: skilyrt lýsa eða dekkja ákveðin svæði með pe
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_Upplita / Brenna"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Smella til að upplita"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Smella til að upplita línu"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s til að brenna"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Smella til að brenna"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Smella til að brenna línu"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:197
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s til að upplita"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:221
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Tegund (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:232
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
msgid "Range"
msgstr "Svið"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:238
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
msgid "Exposure"
msgstr "Lýsing"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:235
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1188
-msgid "Move Floating Selection"
-msgstr "Flytja fljótandi val"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:479
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:679
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
msgid "Move: "
msgstr "Flytja: "
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
+msgid "Move Floating Selection"
+msgstr "Flytja fljótandi val"
+
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Hringlaga val"
@@ -15144,10 +15164,9 @@ msgid "Draw Mode"
msgstr "Málunarhamur"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
-msgstr "Ferill pensilstroku"
+msgstr "Breidd útlínu"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
#, fuzzy
@@ -15172,77 +15191,76 @@ msgid "Active levels"
msgstr "Virkar síur"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
-#, fuzzy
#| msgid "Interpolation:"
msgid "Iterations"
-msgstr "Brúun:"
+msgstr "Ítranir"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
msgid "Foreground Select"
msgstr "Val forgrunns"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Val forgrunns: velja svæði sem inniheldur forgrunnsatriði"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:186
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Val f_orgrunns"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:299
#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Val forgrunns"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Forskoðun"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Veldu forgrunnslit"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:592
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:593
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Gera grófar útlínur á hlutinn sem á að taka út"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Veldu forgrunnslit"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:608
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting background,"
msgstr "Veldu forgrunnslit"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:610
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Myndval"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:613
#, fuzzy
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Smelltu eða ýttu á Enter til að utansníða"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
@@ -15257,24 +15275,24 @@ msgstr "Fríhendisval: velja svæði með handteiknuðum og marghyrndum hlutum"
msgid "_Free Select"
msgstr "_Frjálst val"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Smella til að ljúka vali"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Smella-Draga færir punkt línuhluta"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Enter staðfestir, Escape afboðar, Backspace fjarlægir síðasta hlutann"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Smella-Draga bætir við fríhendishluta, Smella bætir við marghyrndum hluta"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1567
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Frjálst val"
@@ -15297,7 +15315,7 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Loðið val"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:112 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL aðgerð"
@@ -15305,11 +15323,11 @@ msgstr "GEGL aðgerð"
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL verkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:114
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL aðgerð..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:417
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Veldu aðgerð úr listanum hér að ofan"
@@ -15495,8 +15513,7 @@ msgstr "Breyting"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Horn"
@@ -15506,8 +15523,7 @@ msgstr "Horn"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Næmni"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Halli"
@@ -15544,48 +15560,48 @@ msgstr "Skæraval: Veldu form með verkfæri sem lagar valið að brúnum"
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Gáfuð _skæri"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: afvirkja sjálfvirkt grip"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click-Drag to move this point"
msgid "%s: remove this point"
msgstr "Smelltu-Dragðu til að færa þennan punkt"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Smella til að loka kúrvunni"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Smella til að bæta við punkti á þessum hluta"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Smelltu eða ýttu á Enter til að umbreyta í valið"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Ýttu á Enter til að umbreyta í valið"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Smella-Draga til að bæta við punkti"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr ""
@@ -15605,46 +15621,72 @@ msgstr "Flytja inn litatíðnistig"
msgid "Export Levels"
msgstr "Flytja út litatíðnistig"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
-msgid "Pick black point"
-msgstr "Velja svartan punkt"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
-msgid "Pick gray point"
-msgstr "Velja gráan punkt"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr "Smella-Draga til að færa valda mynddíla"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr "Smella-Draga til að færa valda mynddíla"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290
-msgid "Pick white point"
-msgstr "Velja hvítan punkt"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to add control points to all channels"
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr "Smelltu til að bæta við stýripunkti við allar litrásir"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr "Smella-Draga til að færa valda mynddíla"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:378
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
msgid "Input Levels"
msgstr "Litatíðnistig inntaks"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
msgid "Output Levels"
msgstr "Litatíðnistig úttaks"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:550
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
msgid "All Channels"
msgstr "Allar litrásir"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:562 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "S_jálfvirkt"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
-msgid "Adjust levels automatically"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust levels automatically"
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Breyta litatíðnistigum sjálfvirkt"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Breyta þessum stillingum sem um litferla sé að ræða"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "N_ota gamla skráasniðið fyrir litatíðnirit"
@@ -15698,45 +15740,45 @@ msgstr "Málband: mæla fjarlægðir og horn"
msgid "_Measure"
msgstr "_Mæla"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:250
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "Setja inn stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:316
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Draga til að búa til línu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Smella til að setja lóðréttar og láréttar stoðlínur"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:569
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Smella til að setja lárétta stoðlínu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Smella til að setja lóðrétta stoðlínu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:596
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Smella-Draga til að bæta við nýjum punkti"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Smella-Draga til að færa alla punkta"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1089
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1145 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1173
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
msgid "pixels"
msgstr "mynddílar"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1054
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mæla fjarlægðir og horn"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
msgid "Distance:"
msgstr "Fjarlægð:"
@@ -15764,8 +15806,7 @@ msgstr "Færa virkan feril"
msgid "Move:"
msgstr "Flytja:"
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Verkfæravíxl (%s)"
@@ -15793,7 +15834,7 @@ msgstr "Flytja stoðlínu: "
msgid "There is no path to move."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
#, fuzzy
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active path's position is locked."
@@ -15866,10 +15907,9 @@ msgstr "Málunar_pensill"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
-#, fuzzy
#| msgid "Sensitivity"
msgid "Density"
-msgstr "Næmni"
+msgstr "Þéttleiki"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
@@ -15930,30 +15970,32 @@ msgstr ""
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Bendilsupplýsingar"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
#, fuzzy
#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL verkfæri: nota einhverja GEGL aðgerð"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Import Threshold Settings"
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Flytja inn litmarkastillingar"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Export Threshold Settings"
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Flytja út litmarkastillingar"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663
-msgid "_Aux Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705
-msgid "_Aux2 Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
@@ -15966,7 +16008,6 @@ msgstr "Málunar_pensill"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-#| msgid "Mode:"
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
@@ -15986,10 +16027,8 @@ msgstr "Endurstilla stærðarhlutföll í frumhlutföll pensils"
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Frumstilla horn á núll"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
@@ -16044,8 +16083,7 @@ msgstr "Valkostir deyfingar"
msgid "Fade length"
msgstr "Lengd deyfingar"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Snúa við"
@@ -16114,7 +16152,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Afrita fjarvídd"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:673
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-smella til að setja uppruna klónunar"
@@ -16224,7 +16262,6 @@ msgid "Expand from center"
msgstr "Þenja frá miðju"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
-#, fuzzy
#| msgctxt "source-align-mode"
#| msgid "Fixed"
msgid "Fixed"
@@ -16275,7 +16312,7 @@ msgstr "Rétthyrnt val: Velja rétthyrnt svæði"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rétthyrnt val"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rétthyrningur "
@@ -16305,7 +16342,7 @@ msgstr "Velja gegnsæ svæði"
#, fuzzy
#| msgid "Select by:"
msgid "Select by"
-msgstr "Velja eftir:"
+msgstr "Velja eftir"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:245
msgid "Draw Mask"
@@ -16361,13 +16398,13 @@ msgstr "Kvarða í %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid ""
-"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
#, fuzzy
#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
-msgid "Refinement points"
+msgid "Refinement scale"
msgstr "Endur_miðja miðpunkta í litgeira"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
@@ -16398,8 +16435,7 @@ msgstr "Virkja fjöðrun á brúnum myndvals"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radíus fjöðrunar"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Hamur:"
@@ -16508,7 +16544,6 @@ msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Smella til að káma línuna"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "Rate"
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
@@ -16705,7 +16740,7 @@ msgstr "Stefna"
#, fuzzy
#| msgid "Interpolation:"
msgid "Interpolation"
-msgstr "Brúun:"
+msgstr "_Brúun:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
#, fuzzy
@@ -16726,8 +16761,9 @@ msgid "Guides"
msgstr "Stoðlínur"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
-#, c-format
-msgid "15 degrees (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "15 degrees (%s)"
+msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gráður (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
@@ -16735,8 +16771,9 @@ msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Takmarka snúningsþrep við 15 gráður"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
-#, c-format
-msgid "Keep aspect (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keep aspect (%s)"
+msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Halda hlutföllum (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
@@ -16746,38 +16783,36 @@ msgstr "Halda upphaflegum stærðarhlutföllum"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Anti erase (%s)"
-msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Afstroka (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
-#| msgctxt "tool"
-#| msgid "Move"
msgid "Move"
msgstr "Flytja"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
#, c-format
-msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
#, c-format
-msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
#, c-format
-msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
#, c-format
-msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
-msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
@@ -16787,17 +16822,17 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
#, c-format
-msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
#, c-format
-msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
#, c-format
-msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
@@ -16807,19 +16842,18 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type (%s)"
-msgid "Snap (%s)"
+msgid "Snap (%s)"
msgstr "Tegund (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
#, c-format
-msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
-#, fuzzy
#| msgid "Lock:"
msgid "Lock"
-msgstr "Læsing:"
+msgstr "Læsa"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
msgid "Lock pivot position to canvas"
@@ -16842,27 +16876,27 @@ msgstr "Uppgefið viðskeyti samsvarar ekki valinni skráartegund."
msgid "Transform Step"
msgstr "Umbreyta hlutum"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1828
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Það er ekkert lag sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Mynddílar virka lagsins eru læstir."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Það er ekkert myndval til að stroka."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1854
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Það er enginn ferill sem hægt er að ummynda."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1857
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Strokur virka ferilsins eru læstar."
@@ -16890,13 +16924,13 @@ msgstr "Sjónar_hornsbreyting"
msgid "Unified transform"
msgstr "Sjónarhornsbreyting"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Umbreytingarfylki"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgctxt "undo-type"
@@ -16997,19 +17031,19 @@ msgstr "Eyða hluta"
msgid "Move Anchors"
msgstr "Færa festipunkta"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Smelltu til að velja feril til að breyta"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Smelltu til að búa til nýjan feril"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Smelltu til að búa til nýjan ferilhluta"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Smelltu eða Smelltu-Dragðu til að búa til nýjan festipunkt"
@@ -17097,7 +17131,7 @@ msgstr "Fjöldi lína"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur"
#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
@@ -17105,11 +17139,11 @@ msgstr ""
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgid "Animate"
-msgstr "Hreyf_imyndir"
+msgstr "Sý_na hreyfingar"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammar"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
#, fuzzy
@@ -17160,7 +17194,7 @@ msgstr "Rammi %d"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
#, fuzzy
@@ -17179,12 +17213,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Færa"
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove item"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja atriði"
+msgstr "Fjarlægja"
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
@@ -17259,11 +17292,10 @@ msgid "Draw foreground"
msgstr "Merkja forgrunn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:340
-#, fuzzy
#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
-msgstr "Merkja bakgrunn"
+msgstr "Teikna bakgrunn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:341
#, fuzzy
@@ -17326,97 +17358,97 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Mýking:"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Endurnefna feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Færa feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Kvarða feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Breyta stærð ferils"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Spegla ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Snúa ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Umbreyta ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Mála eftir ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Ferill í myndval"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Endurraða ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Hækka feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Setja feril efst"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Lækka feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Setja feril neðst"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Ekki hægt að hækka feril frekar."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Ekki hægt að lækka feril frekar."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
msgid "Move Path"
msgstr "Færa feril"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Flip Path"
msgstr "Fletta ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
msgid "Rotate Path"
msgstr "Snúa ferli"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
msgid "Transform Path"
msgstr "Umbreyta ferli"
@@ -17576,57 +17608,57 @@ msgstr ""
"Hexadesímal litakóði eins og notaður er í HTML og CSS. Þessi færsla tekur "
"einnig við CSS litanöfnum."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
msgid "Value:"
msgstr "Litgildi:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa gegnsæi:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
msgid "Red:"
msgstr "Rautt:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Green:"
msgstr "Grænt:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
msgid "Blue:"
msgstr "Blátt:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
msgid "Index:"
msgstr "Númer:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Hue:"
msgstr "Litblær:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
msgid "Sat.:"
msgstr "Litmettun:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Cyan:"
msgstr "Blágrænt (Cyan):"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
msgid "Magenta:"
msgstr "Blárautt (Magenta):"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
msgid "Yellow:"
msgstr "Gult:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
msgid "Black:"
msgstr "Svart:"
@@ -17638,7 +17670,7 @@ msgstr "Litnúmer:"
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML litkóði:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Einungis litnúmeraðar myndir (indexed) eru með litavörpun."
@@ -17701,61 +17733,61 @@ msgstr "Velja aðgerð fyrir atvik '%s'"
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Velja aðgerð fyrir atvik stýringar"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Bendill upp"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Bendill niður"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Bendill til vinstri"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Bendill til hægri"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Lyklaborðsatvik"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Tilbúið"
@@ -17917,55 +17949,55 @@ msgstr "Músarhnappar"
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Hegðun músarhnappa"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Renna upp"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Renna niður"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Renna til vinstri"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Renna til hægri"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Músarhjól"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Hegðun músarhjóls"
@@ -18072,24 +18104,24 @@ msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Bakgrunnur: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Uppgefið skráarheiti er ekki með neina þekkta skráarendingu."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr "Skrá þegar til"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Skipta út"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Skrá með heitinu '%s' er þegar til."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:233
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:241
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Viltu skipta henni út fyrir myndina sem þú ert að vista?"
@@ -18179,46 +18211,31 @@ msgstr "Skilaboðum er endurbeint á stderr."
msgid "%s Message"
msgstr "%s skilaboð"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
-msgid "Automatically Detected"
-msgstr "Fannst sjálfkrafa"
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:78
+msgid "Export Image"
+msgstr "Flytja út mynd"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:81
+msgid "_Export"
+msgstr "_Flytja út"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
msgid "By Extension"
msgstr "Eftir skráarendingu"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:599
-#, c-format
-msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:89
+msgid "All export images"
+msgstr "Allar útfluttar myndir"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:843
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:848
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
msgid "All images"
msgstr "Allar myndir"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:855
-msgid "All XCF images"
-msgstr "Allar XFC myndir"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:857
-msgid "All export images"
-msgstr "Allar útfluttar myndir"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:899
-msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:1059
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Velja skráar_tegund (%s)"
@@ -18426,8 +18443,9 @@ msgid "Channel:"
msgstr "Litrás:"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+#, fuzzy
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Úr skrá…"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
@@ -18484,10 +18502,9 @@ msgid "Color space:"
msgstr "Litrýmd:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
-#, fuzzy
#| msgid "Version:"
msgid "Precision:"
-msgstr "Útgáfa:"
+msgstr "Nákvæmni:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
msgid "File Name:"
@@ -18568,6 +18585,10 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Skilaboð endurtekin einu sinni."
msgstr[1] "Skilaboð endurtekin %d sinnum."
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:78
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "Fannst sjálfkrafa"
+
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr ""
@@ -18604,7 +18625,7 @@ msgstr "Veldu stillingu af listanum"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:301
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Réttsælis"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
#, fuzzy
@@ -18629,24 +18650,23 @@ msgstr "Draga haldfang"
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Red channel"
-msgstr "Ný litrás"
+msgstr "Rauð litrás"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Green channel"
-msgstr "Ný litrás"
+msgstr "Græn litrás"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Blue channel"
-msgstr "Ný litrás"
+msgstr "Blá litrás"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
-#| msgid "New Template"
msgid "New Seed"
msgstr "Ný sáðtala"
@@ -18726,6 +18746,19 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
msgid "9,300 K"
+msgstr "9,300 K"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157
+msgid "All XCF images"
+msgstr "Allar XFC myndir"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280
+#, c-format
+msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333
+msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
@@ -18859,10 +18892,9 @@ msgid "Color _space:"
msgstr "Lit_rýmd:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
-#, fuzzy
#| msgid "_X resolution:"
msgid "_Precision:"
-msgstr "_X upplausn:"
+msgstr "_Nákvæmni:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:400
msgid "_Fill with:"
@@ -18927,49 +18959,49 @@ msgstr ""
msgid "_Use selected font"
msgstr "Nota _valið letur"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Breyta leturgerð valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Breyta stærð valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Breyta stíl valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Breyta lit valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Breyta stafþjöppun valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Breyta grunnlínu valins texta"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Undirstrikun"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yfirstrikun"
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr ""
@@ -18991,12 +19023,12 @@ msgstr "Forskoð_un"
msgid "No selection"
msgstr "Ekkert valið"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Smámynd %d af %d"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:724 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:750
msgid "Creating preview..."
msgstr "Undirbý forskoðun..."
@@ -19148,7 +19180,6 @@ msgid "Lock path strokes"
msgstr "Læsa ferilstrokum"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
-#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path position"
msgstr "Læsa staðsetningu ferils"
@@ -19176,22 +19207,22 @@ msgstr "Opna litaspjaldsvalglugga"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Opna leturvalmynd"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (reyna %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:646
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (reyna %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (reyna %s, %s, %s)"
@@ -19207,13 +19238,12 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnslitur"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+#, fuzzy
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "PLAIN"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
-#| msgctxt "color-frame-mode"
-#| msgid "HSV"
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
@@ -19313,37 +19343,41 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Óskilgreint"
-#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:182
+#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF mynd"
-#: ../app/xcf/xcf.c:282
+#: ../app/xcf/xcf.c:279
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Opna '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:318
+#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-villa: óstudd XCF útgáfa %d mætt"
-#: ../app/xcf/xcf.c:398
+#: ../app/xcf/xcf.c:393
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Vista '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:405
+#: ../app/xcf/xcf.c:401
#, c-format
-#| msgid "Close %s"
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Loka '%s'"
-#: ../app/xcf/xcf.c:412
+#: ../app/xcf/xcf.c:409
#, c-format
-#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Villa við ritun '%s': "
+#: ../app/xcf/xcf.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading '%s': %s"
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
+
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
#, c-format
msgid ""
@@ -19358,7 +19392,7 @@ msgid ""
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:523
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:535
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -19366,7 +19400,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Reynt hefur verið að hlaða eins miklu inn og hægt "
"er, en samt vantar upp á."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:534
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -19374,7 +19408,7 @@ msgstr ""
"Þessi XCF skrá er skemmd! Ekki tókst að bjarga neinum myndupplýsingum úr "
"henni."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:626
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:638
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -19389,12 +19423,10 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Ógildur UTF-8 strengur í XCF skrá"
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
-#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Tókst ekki að leita í XCF-skrá: "
#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
-#| msgid "Error writing XCF: %s"
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Villa við ritun XCF: "
@@ -19407,6 +19439,112 @@ msgstr "rúnnað"
msgid "fuzzy"
msgstr "loðið"
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "image-convert-action"
+#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+#~ msgstr "Umbreyta myndinni í litnúmeraða liti (indexed)"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Reset to 0°"
+#~ msgstr "_Frumstilla á 0°"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "Stroklína"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "Strika með málunarverkfæri"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "Hornskurður"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rúnnað"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "Flái"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "Endi"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Rúnnað"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Ferningur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+#~ "Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Litastýring (Color management) hefur verið gerð óvirk. Hana má virkja "
+#~ "aftur í kjörstillingaglugganum."
+
+#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
+#~ msgstr "Get ekki beitt litasniði á grátóna mynd (%s)"
+
+#~ msgid "Error running '%s'"
+#~ msgstr "Villa við keyrslu '%s'"
+
+#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
+#~ msgstr "Hjálparforrit vantar (%s)"
+
+#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+#~ msgstr "Smelltu til að staðsetja á litferli (prófaðu Shift, Ctrl)"
+
+#~ msgid "Pick black point"
+#~ msgstr "Velja svartan punkt"
+
+#~ msgid "Pick gray point"
+#~ msgstr "Velja gráan punkt"
+
+#~ msgid "Pick white point"
+#~ msgstr "Velja hvítan punkt"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file.\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]