[evolution-ews] Updated Polish translation



commit cfb157b94942165a78c567015395a639f99236e4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 6 18:59:08 2015 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9d38e94..127cdd5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-06 18:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgid "Failed to move message cache file from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 "Przeniesienie pliku bufora wiadomości z „%s” do „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1368
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1404
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1904
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1943
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
@@ -231,42 +231,42 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1233
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:644 ../src/camel/camel-ews-store.c:1247
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Sprawdzanie ustawień obecności poza biurem"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1495
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Aktualizowanie obcej struktury katalogów"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1617
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1631
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Aktualizowanie obcych katalogów"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2015
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2036
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nie ma takiego katalogu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2366
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2331
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Nie można wyświetlić listy katalogów publicznych EWS w trybie offline"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2439
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2404
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Nie można odnaleźć żadnych katalogów publicznych EWS"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2548
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2513
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s”. Katalog już istnieje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2563
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2528
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Katalog nadrzędny %s nie istnieje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2573
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2538
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -274,119 +274,119 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć katalogu w „%s”, jest on używany tylko dla katalogów "
 "innych użytkowników"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2583
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2548
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć katalogu w „%s”, jest on używany tylko dla katalogów "
 "publicznych"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2687
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2652
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Katalog nie istnieje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2697
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2662
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nie można usunąć katalogu „%s”, jest on używany tylko dla katalogów innych "
 "użytkowników"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2708
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2673
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nie można usunąć katalogu „%s”, jest on używany tylko dla katalogów "
 "publicznych"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2864
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2829
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Katalog %s nie istnieje"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2874
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2839
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Brak wpisu klucza zmiany dla katalogu %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2916
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2881
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy i przenieść katalogu w tym samym czasie"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2952
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2917
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć identyfikatora katalogu dla katalogu nadrzędnego %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3002 ../src/camel/camel-ews-transport.c:160
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2967 ../src/camel/camel-ews-transport.c:164
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Serwer Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3005
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2970
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Usługa Exchange dla %s na %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3049
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3014
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Nie można ustalić położenia katalogu Kosz"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3109
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3074
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Nie można ustalić położenia katalogu Niechciane"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3299
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3264
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nie można subskrybować katalogów EWS w trybie offline"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3322
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3287
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr ""
 "Nie można subskrybować katalogu „%s”, żaden katalog publiczny nie jest "
 "dostępny"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3332
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3297
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "Nie można subskrybować katalogu „%s”, nie odnaleziono katalogu"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3423
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3388
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nie można usuwać subskrypcji katalogów EWS w trybie offline"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3540
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3505
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Należy pracować w trybie online, aby ukończyć to działanie"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3584 ../src/camel/camel-ews-store.c:3621
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3549 ../src/camel/camel-ews-store.c:3586
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Usuwanie ustawienia stanu obecności poza biurem"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:163
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:167
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Dostarczanie poczty Exchange przez %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:212
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:216
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości bez adresata"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:218
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:222
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Serwer Exchange nie może wysłać wiadomości z wieloma adresatami"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:229
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:233
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Odczytanie adresata się nie powiodło"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:241
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "Serwer Exchange nie może wysłać wiadomości jako „%s”, podczas gdy konto "
 "zostało skonfigurowane dla adresu „%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:255
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:259
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Usługa nie jest połączona"
@@ -891,6 +891,14 @@ msgstr "Wysz_ukiwanie…"
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:390
+msgid "Host URL cannot be empty"
+msgstr "Adres URL komputera nie może być pusty"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:395
+msgid "User name cannot be empty"
+msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta"
+
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]