[geary] Updated Swedish translation



commit 15a79f603199f9df01ff616c893cbc9e55cc1847
Author: Josef Andersson <josef andersson gmail com>
Date:   Mon Aug 31 19:37:47 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   47 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 585a3ca..037f338 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary-0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:11+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 09:41+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 #: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Geary"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "_Avsluta"
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:399
 msgid "_Mark as..."
-msgstr "_Markera som..."
+msgstr "_Markera som…"
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:405
 msgid "Mark as _Read"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "_Avsluta"
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:1168
 #, c-format
 msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
-msgstr "Kunde inte bygga om databasen för \"%s\""
+msgstr "Kunde inte bygga om databasen för ”%s”"
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:1169
 #, c-format
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Ångra förflyttning (Ctrl+Z)"
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:2000
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
-msgstr "Är du säker på att du vill öppna \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill öppna ”%s”?"
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:2001
 msgid ""
@@ -660,14 +660,14 @@ msgstr "Fråga _inte igen"
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:2020
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
+msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?"
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"Filen finns redan i \"%s\". Att ersätta den kommer att skriva över dess "
+"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess "
 "innehåll."
 
 #: ../src/client/application/geary-controller.vala:2025
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Sök i konto %s"
 #. / Displayed in the space-limited status bar while a message is in the process of being sent.
 #: ../src/client/components/status-bar.vala:26
 msgid "Sending..."
-msgstr "Skickar..."
+msgstr "Skickar…"
 
 #: ../src/client/components/stock.vala:18
 #: ../ui/account_cannot_remove.glade.h:3
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_Öppna"
 
 #: ../src/client/components/stock.vala:28
 msgid "_Print..."
-msgstr "_Skriv ut..."
+msgstr "_Skriv ut…"
 
 #: ../src/client/components/stock.vala:30 ../ui/remove_confirm.glade.h:6
 msgid "_Remove"
@@ -879,22 +879,22 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte hittas."
 #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1548
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a folder."
-msgstr "\"%s\" är en mapp."
+msgstr "”%s” är en mapp."
 
 #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1555
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an empty file."
-msgstr "\"%s\" är en tom fil."
+msgstr "”%s” är en tom fil."
 
 #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1569
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
-msgstr "\"%s\" kunde inte öppnas."
+msgstr "”%s” kunde inte öppnas."
 
 #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1576
 #, c-format
 msgid "\"%s\" already attached for delivery."
-msgstr "\"%s\" är redan bifogad och kommer att skickas."
+msgstr "”%s” är redan bifogad och kommer att skickas."
 
 #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
 #: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1585
@@ -1053,21 +1053,21 @@ msgstr "(Ogiltig?)"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1718
 msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_Spara bild som..."
+msgstr "_Spara bild som…"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1822
 msgid "_Save As..."
-msgstr "_Spara som..."
+msgstr "_Spara som…"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1827
 msgid "Save All A_ttachments..."
-msgstr "Spara alla b_ifogade filer..."
+msgstr "Spara alla b_ifogade filer…"
 
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1847
 msgid "Save A_ttachment..."
 msgid_plural "Save All A_ttachments..."
-msgstr[0] "Spara b_ifogad fil..."
-msgstr[1] "Spara alla b_ifogade filer..."
+msgstr[0] "Spara b_ifogad fil…"
+msgstr[1] "Spara alla b_ifogade filer…"
 
 #. Reply to all on a message.
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1862
@@ -1546,6 +1546,13 @@ msgstr ""
 msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
 msgstr "Papperskorg | Papperskorgen | Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
 
+#. List of folder names to match for Archive, separated by |.  Please add localized common
+#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well.  The first in the list
+#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
+#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:595
+msgid "Archive | Archives"
+msgstr "Arkiv | Archive | Archives"
+
 #. / Format for the datetime that a message being replied to was received
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
 #: ../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:215


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]