[gcompris] Updated Hungarian translation



commit 1ff25edc0b456ecd08bb5c93b2178c59e1232d0f
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Mon Aug 31 16:02:56 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e7bafb3..cb04304 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Miklos Merenyi <mermik at freemail dot hu>, 2008.
 # Somlai Istvan <somlai at bg-bp dot sulinet dot hu>, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "A matematikai memóriatevékenységekhez"
 msgid "GCompris Main Menu"
 msgstr "GCompris főmenü"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:906
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:908
 msgid ""
 "GCompris is a collection of educational games that provides different "
 "activities for children aged 2 and up."
@@ -390,6 +390,11 @@ msgid "GCompris Administration"
 msgstr "GCompris adminisztráció"
 
 #: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+#| msgid "Administration for gcompris"
+msgid "Administration interface for educational game"
+msgstr "Adminisztrációs felület az oktatójátékhoz"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:3
 msgid "Administration for gcompris"
 msgstr "Adminisztráció a GCompris-hoz"
 
@@ -492,7 +497,8 @@ msgstr ""
 "<span size='x-large'> Válaszd ki a nehézségi \n"
 "tartományt <b>%s</b> profilhoz </span>"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:646
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale</b> configuration\n"
@@ -501,7 +507,8 @@ msgstr ""
 "<b>Területi</b> beállítások\n"
 "<b>{profile}</b> profilhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:659
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>Locale sound</b> configuration\n"
@@ -510,8 +517,8 @@ msgstr ""
 "<b>Területi hang</b> beállítások\n"
 "<b>{profile}</b> profilhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:665
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:514
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Válaszd ki a hang nyelvét"
@@ -543,14 +550,14 @@ msgid "Assign all the users belonging to this class"
 msgstr "Ezen osztályhoz tartozó összes felhasználó hozzárendelése"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:259
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
 msgid "First Name"
 msgstr "Utónév"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:270
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
 msgid "Last Name"
@@ -578,36 +585,37 @@ msgstr "Tanár"
 msgid "Editing a Group"
 msgstr "Csoport szerkesztése"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#. Translators : Do not translate the token {group} and {aclass}
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
 #, python-brace-format
 msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
 msgstr "„{group}” csoport szerkesztése „{aclass}” osztályhoz"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:67
 msgid "Editing a new group"
 msgstr "Új csoport szerkesztése"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:87
 msgid "Group:"
 msgstr "Csoport:"
 
 #. FIXME: How to remove the selection
 #. Label and Entry for the first name
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:99
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
 #. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:110
 msgid "Assign all the users belonging to this group"
 msgstr "Ezen csoporthoz tartozó összes felhasználó hozzárendelése"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:353
 msgid "You need to provide at least a name for your group"
 msgstr "Legalább egy nevet meg kell adnia a csoportnak"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:367
 msgid "There is already a group with this name"
 msgstr "Már van ilyen nevű csoport"
 
@@ -712,8 +720,8 @@ msgstr "Mindenki"
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
 #: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:239
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:452
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:240
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
@@ -901,10 +909,17 @@ msgstr ""
 #. the dict passed to the apply_callback
 #. the returned value is the main GtkVBox of the window,
 #. we can add what you want in it.
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#. Translators : Do not translate the token {profile}
 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
 #: ../src/login-activity/login.py:478
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:236
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:449
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:237
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -4601,7 +4616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Retrieving remote data..."
 msgstr "Távoli adatok letöltése…"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1513
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -4614,12 +4629,12 @@ msgstr[1] ""
 "A GCompris nem indul el, mert a zárolási fájl kevesebb, mint %d másodperc "
 "korú.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1522
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "A zárolási fájl: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -4633,27 +4648,27 @@ msgstr ""
 "További információ: http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1828
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Használja a -l kapcsolót egy tevékenység közvetlen eléréséhez.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1829
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Az elérhető tevékenységek listája:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1860
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Tevékenységek száma: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1896
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s létezik, de nem olvasható vagy írható"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1991
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4662,7 +4677,7 @@ msgstr ""
 "HIBA: A profil („%s”) nem található. Futtassa a „gcompris --profile-list” "
 "parancsot az elérhető profilok felsorolásához\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "A rendelkezésre álló profilok listája:\n"
@@ -7403,7 +7418,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the text you hear:"
 msgstr "Írd be a hallott szöveget:"
 
-#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#. Translators : Do not translate the token {word}
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:70
 #, python-brace-format
 msgid "Missing translation for '{word}'"
 msgstr "Hiányzik a '{word}' fordítása"
@@ -10038,26 +10054,26 @@ msgid "This activity is not playable, just a test"
 msgstr "Ez a tábla nem játszható, csak egy teszt"
 
 #. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:457
 msgid "Disable line drawing in circle"
 msgstr "Vonal rajzolásának kikapcsolása a körben"
 
 #. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:466
 msgid "Color of the line"
 msgstr "A vonal színe"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:477
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "Távolság a körök között"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
 msgid "Use circles"
 msgstr "Körök használata"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:489
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "Téglalapok használata"
 
@@ -10545,7 +10561,6 @@ msgid "Lower the water level to rise to the surface."
 msgstr "Csökkentsd a vízszintet, hogy elérd a felszínt."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
-#| msgid "Open or close the ballast flush."
 msgid "Open or close the ballast flush."
 msgstr "Nyisd ki vagy zárd be a ballaszt kifolyóját."
 
@@ -10840,23 +10855,23 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "Várakozás a Tuxpaint-re"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:244
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:245
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "A GCompris teljes képernyős beállításának öröklése"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:248
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:249
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "A GCompris méretbeállításának öröklése (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:252
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:253
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Formák forgatásának kikapcsolása"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:256
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:257
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Csak Nagybetűs szövegek mutatása"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:260
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:261
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Bélyegek kikapcsolása"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]