[aisleriot] Updated Spanish translation



commit b74a67f9784cf0c31d88b7acbbfd3aa9b1a775c3
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date:   Mon Aug 31 06:26:53 2015 +0000

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  147 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 9253828..6b8ebf2 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -5,19 +5,22 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
 #
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2015.
+# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2015.
+#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-13 02:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 \n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -170,10 +173,10 @@ msgid ""
 "can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
 "to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
 msgstr ""
-"Si una carta puede ser colocada en el lugar objetivo, no necesita "
-"arrastrarla hasta allí. Puede pulsar dos veces en ella y ésta se colocará "
-"sola. Si una secuencia de cartas se pueden mover hasta el lugar objetivo, "
-"generalmente podrás mover la secuencia de cartas de una sola vez."
+"Si se puede colocar una carta en el lugar objetivo, no necesita arrastrarla "
+"hasta allí. Puede pulsar dos veces en ella y ésta se colocará sola. Si una "
+"secuencia de cartas se pueden mover hasta el lugar objetivo, generalmente "
+"podrás mover la secuencia de cartas de una sola vez."
 
 #. (itstool) path: chapter/para
 #: C/index.docbook:173
@@ -534,10 +537,6 @@ msgstr "Estrategia"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/accordion.xml:78
-#| msgid ""
-#| "This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank "
-#| "at or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the "
-#| "end you can move these cards onto each other to win."
 msgid ""
 "This is a difficult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
 "or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end "
@@ -2783,11 +2782,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/eagle-wing.xml:48
-#| msgid ""
-#| "Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the "
-#| "start of the game, this is the base card. Other Fondations must be "
-#| "started with a card of the same rank as the base card. To be built up in "
-#| "suit from the base card."
 msgid ""
 "Four piles top right. One card is dealt in the first Foundation at the start "
 "of the game, this is the base card. Other Foundations must be started with a "
@@ -3855,9 +3849,6 @@ msgstr "Colores alternantes"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/giant.xml:103
-#| msgid ""
-#| "To be moved as a gorup cards must be in a sequence of alternaing colors. "
-#| "The top card must be placed on a card of the opposite color."
 msgid ""
 "To be moved as a group cards must be in a sequence of alternating colors. "
 "The top card must be placed on a card of the opposite color."
@@ -4105,16 +4096,11 @@ msgstr "Hamilton"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/hamilton.xml:18
-#| msgid "Written by Kimmo Karlsson"
 msgid "Written by Timothy Goodwin"
 msgstr "Escrito por Timothy Goodwin"
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/hamilton.xml:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
-#| "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. The first three cards may be turned over one at a time to Chooser. "
@@ -4122,8 +4108,9 @@ msgid ""
 "each pile in the Tableau."
 msgstr ""
 "Montón en la parte superior izquierda. El resto de la baraja se coloca aquí "
-"después de dar en el tablero. Las cartas se sacan de una en una a la basura. "
-"Las cartas se sacan de una en una a la basura. No hay repartos."
+"después de repartirlas en el tablero. Las tres primeras cartas se pueden "
+"devolver una a una al selector. Después escoja una carta base, pulsando "
+"sobre el montón dejando una carta boca arriba en cada montón del tablero."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/hamilton.xml:40
@@ -4138,31 +4125,24 @@ msgid ""
 "moved to a Foundation. Or if Stock is clicked again, it is returned face "
 "down to the bottom of Stock, and the next card moved to Chooser."
 msgstr ""
+"En la parte superior izquierda, cerca del almacén. Mientras elige una carta "
+"base, pulsando sobre el montón deje la carta superior boca arriba al "
+"selector. La carta del selector se puede mover a la fundación. O si el "
+"almacén se ha pulsado de nuevo, esta se volverá boca abajo en el fondo del "
+"almacén, y la próxima carta se desplazará al selector."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/hamilton.xml:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
-#| "removed before dealing and placed on the foundations."
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from the chosen Start card to "
 "King, then Ace to the card with value one less than the Start Card."
 msgstr ""
-"Cuatro montones en la parte superior derecha. Se construyen ascendentemente "
-"del as hasta el rey. Los ases se sacan antes de repartir y se colocan en las "
-"fundaciones."
+"Cuatro montones en la parte superior derecha. Se construye ascendentemente "
+"del mismo palo desde la carta base hasta el rey, y luego desde el as hasta "
+"la carta con valor de una unidad menos que la carta base."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/hamilton.xml:59
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
-#| "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
-#| "face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in "
-#| "last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of "
-#| "cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of "
-#| "cards starting with a King."
 msgid ""
 "Seven piles. Deal one card face up to each pile. Start the second row on the "
 "second pile in the Tableau, and deal one card face up to each pile except "
@@ -4171,13 +4151,13 @@ msgid ""
 "can be moved. Empty piles can be filled by any card or group of cards in "
 "order and in suit."
 msgstr ""
-"Siete montones. Se da una carta boca arriba en el primer montón. Se coloca "
-"una carta boca abajo en el resto de montones. Se coloca una carta boca "
-"arriba en el siguiente montón seguida por una carta boca abajo en todas las "
-"pilas cubiertas. Se repite el proceso hasta que quedan siete cartas en el "
-"último montón. El tablero se puede construir boca abajo alternando el color. "
-"Se pueden mover grupos de cartas. Los montones vacíos sólo se pueden "
-"rellenar con reyes o grupos de cartas que comienzan por rey."
+"Siete montones. Se da una carta boca arriba en cada montón. Comience en la "
+"segunda fila sobre el segundo montón en el tablero, y deje una carta boca "
+"arriba en cada montón excepto la primera. Repita hasta que queden siete "
+"cartas en el último montón. El juego se construye de forma descendente con "
+"cartas del mismo color. Los grupos de cartas ordenadas y las del juego se "
+"pueden mover. Los montones vacíos pueden rellenarse por una carta o un grupo "
+"de cartas ordenadas."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/hamilton.xml:82
@@ -4189,44 +4169,41 @@ msgid ""
 "Chooser. If none of the first three cards is chosen, the game is over. "
 "Double clicking on the Chooser will move the card there to a Foundation."
 msgstr ""
+"Para comenzar el juego, una carta se voltea desde el almacén hasta el "
+"selector. Esta carta se puede mover hacia la fundación, en cualquier caso, "
+"esta será la carta base de este juego. De lo contrario se devuelve la carta "
+"al fondo del almacén boca abajo, y la próxima carta se volteará desde el "
+"almacén hasta el selector. Si no se escoge ninguna de las tres primeras "
+"cartas, el juego termina. Si pulsamos dos veces sobre el selector, moverá la "
+"carta hacia la fundación."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/hamilton.xml:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
-#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
-#| "group of cards with a King on the bottom."
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by color. A King may be placed on an Ace "
 "(unless the Start card is Ace). Groups of cards that are in suit can be "
 "moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card, or with a "
 "group of cards that are in order and all the same suit."
 msgstr ""
-"Las cartas en el tablero se ordenan hacia abajo alternando el color. Se "
+"Las cartas en el tablero se ordenan hacia abajo alternando el color. Un rey "
+"se puede colocar sobre un as (a excepción de que la carta base sea un as).Se "
 "pueden mover grupos de cartas. Un montón vacío en el tablero se puede "
-"rellenar con un rey o un grupo de cartas con un rey en el fondo."
+"rellenar con cualquier carta, o con un grupo de cartas ordenadas de un mismo "
+"palo."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/hamilton.xml:98
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
-#| "first Foundation). New Foundations are started when a card of the same "
-#| "rank as the first card placed during the dealing period are placed on "
-#| "empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards "
-#| "in Foundations are not in play."
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the Start card to King, then Ace, Two, "
 "and so on to one less than the Start card. For example, if the Start card is "
 "Seven, the Foundations are built up from Seven to King, Ace to Six. Cards in "
 "Foundations are still in play."
 msgstr ""
-"La fundación se construye ascendentemente por palo desde la carta base "
-"(primera carta que se coloca en el primer montón de la fundación). Los "
-"nuevos montones se usan cuando una carta del mismo rango que la primera "
-"carta colocada durante el reparto inicial se sitúa en una de los montones de "
-"la fundación."
+"La fundación se construye ascendentemente por palo desde la carta base hasta "
+"el rey, el as, el dos, y así hasta llegar a una carta menos que la carta "
+"base. Por ejemplo, si la carta base es siete, la fundación se construye "
+"ascendentemente desde el siete hasta el rey, as hasta el seis. Las cartas de "
+"la fundación están todavía en juego."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/hamilton.xml:104
@@ -4235,6 +4212,9 @@ msgid ""
 "Foundation in a single move. Double clicking on a pile in the Tableau will "
 "move all possible cards from that pile to the Foundation."
 msgstr ""
+"Un grupo de cartas ordenadas y del mismo palo pueden moverse a la fundación "
+"con un simple movimiento. Pulsando dos veces sobre un montón del tablero "
+"desplazará todas las cartas posibles desde ese montón hacia la fundación."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/hamilton.xml:122
@@ -4243,10 +4223,12 @@ msgid ""
 "Start value, you are unlikely to win. An empty slot in the Tableau is "
 "invaluable."
 msgstr ""
+"Escoja sabiamente. Si no puede pasar a la Fundación todas las cartas "
+"visibles del valor de la carta base, es poco probable que gane. Un espacio "
+"vacío en el tablero no tiene valor."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/hamilton.xml:129
-#| msgid "Description"
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicatoria"
 
@@ -4257,6 +4239,9 @@ msgid ""
 "Goodwin (b. 1937). He taught me many patience (or solitaire) games; we both "
 "consider Hamilton the most interesting single-pack game."
 msgstr ""
+"Dedico este juego a mi padre Geoffrey Hamilton Goodwin (b. 1937). Él me "
+"enseñó con mucha paciencia los juegos del solitario. Ambos creemos que "
+"Hamilton es un paquete de juegos sencillo y muy interesante."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/hamilton.xml:138
@@ -4265,7 +4250,6 @@ msgstr "Referencias"
 
 #. (itstool) path: para/emphasis
 #: C/hamilton.xml:141
-#| msgid "General Patience"
 msgid "Games of Patience"
 msgstr "Juegos de paciencia"
 
@@ -7871,26 +7855,20 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/wall.xml:17 C/wall.xml:47 C/wall.xml:93
 msgid "Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Muro"
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/wall.xml:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Standard Deck"
 msgid "Standard Double Deck"
-msgstr "Baraja estándar"
+msgstr "Baraja estándar doble"
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/wall.xml:30
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
-#| "Waste. No redeals."
 msgid ""
 "Bottom left pile of 39 cards. Cards are turned over three at a time to Waste."
 msgstr ""
-"Coloque todas las cartas restantes aquí. Las cartas se sacan de una en una a "
-"la basura. No hay repartos."
+"Montón del fondo a la izquierda con 39 cartas. Las cartas se sacan de tres "
+"en tres a la basura."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/wall.xml:36
@@ -7917,13 +7895,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/wall.xml:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
 msgid "Four piles of three cards, placed face down initially."
-msgstr ""
-"Crear cuatro montones de trece cartas cada uno ordenados secuencialmente por "
-"palo."
+msgstr "Cuatro montones de tres cartas, colocadas boca abajo inicialmente."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #. (itstool) path: varlistentry/term
@@ -7933,14 +7906,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #: C/wall.xml:60
-#| msgid "To reveal all the cards."
 msgid "Three piles of two cards."
 msgstr "Tres montones de dos cartas."
 
 #. (itstool) path: row/entry
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/wall.xml:65 C/wall.xml:108
-#| msgid "\"Thrones\""
 msgid "Throne"
 msgstr "Trono"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]