[banshee] Updated Greek translation



commit e70602b2cac9d1649968d48503f6a6e1ff6f9e8a
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Sun Aug 30 10:25:37 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1804 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 612 insertions(+), 1192 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 52c81c0..18af1a5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,21 +5,22 @@
 # Emmanouel Kapernaros <manolis kapcom gr>, 2011.
 # Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2011.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Banshee\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-07 02:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 12:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 13:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
@@ -31,8 +32,7 @@ msgstr "Υποστήριξη συσκευών Apple"
 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
 msgstr "Υποστήριξη για τις περισσότερες συσκευές iPod/iPhone/iPad."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 ../data/addin-xml-strings.cs:20 
../data/addin-xml-strings.cs:25
 msgid "Device Support"
 msgstr "Υποστήριξη συσκευής"
 
@@ -51,12 +51,8 @@ msgid "Mass Storage Media Player Support"
 msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα πολυμέσων μαζικής αποθήκευσης"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:19
-msgid ""
-"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
-"Android, Pre, and Galaxy phones."
-msgstr ""
-"Υποστήριξη για συσκευές τύπου USB-drive, συμπεριλαμβανομένων πολλών iAudio "
-"συσκευών και Android, Pre και Galaxy τηλεφώνων."
+msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy 
phones."
+msgstr "Υποστήριξη για συσκευές τύπου USB-drive, συμπεριλαμβανομένων πολλών iAudio συσκευών και Android, Pre 
και Galaxy τηλεφώνων."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:23
@@ -65,9 +61,7 @@ msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα πολυμέσων MTP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:24
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
-msgstr ""
-"Υποστήριξη για συσκευές MTP, συμπεριλαμβανομένων πολλών συσκευών Creative "
-"Zen."
+msgstr "Υποστήριξη για συσκευές MTP, συμπεριλαμβανομένων πολλών συσκευών Creative Zen."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:28
@@ -76,14 +70,10 @@ msgstr "Κατάστημα Amazon MP3"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:29
 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
-msgstr ""
-"Περιήγηση, αναζήτηση και αγορά μουσικής από το κατάστημα MP3 του Amazon."
+msgstr "Περιήγηση, αναζήτηση και αγορά μουσικής από το κατάστημα MP3 του Amazon."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:119
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:65 
../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:119 
../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "Online Sources"
 msgstr "Πηγές στο διαδίκτυο"
 
@@ -105,9 +95,8 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη ηοχγραφημένων βιβλίων"
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
 msgstr "Οργανώστε ηχογραφημένα βιβλία, διαλέξεις, κλπ."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:139
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:149 ../data/addin-xml-strings.cs:154
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90 
../data/addin-xml-strings.cs:139 ../data/addin-xml-strings.cs:149
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Core"
 msgstr "Πυρήνας"
 
@@ -120,13 +109,9 @@ msgstr "Σενάρια ενεργειών Boo"
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
 msgstr "Προσαρμόστε και επεκτείνετε το Banshee με script σε γλώσσα Boo."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:134
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 ../data/addin-xml-strings.cs:159
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 
../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:114 ../data/addin-xml-strings.cs:124 
../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:134
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 ../data/addin-xml-strings.cs:159 ../data/addin-xml-strings.cs:164 
../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "Utilities"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
@@ -155,8 +140,7 @@ msgstr "Διαμοιρασμός DAAP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:59
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr ""
-"Περιηγηθείτε και ακούστε μουσική που διαμοιράζεται στο τοπικό σας δίκτυο."
+msgstr "Περιηγηθείτε και ακούστε μουσική που διαμοιράζεται στο τοπικό σας δίκτυο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
@@ -192,21 +176,16 @@ msgstr "Επιδιόρθωση μεταδεδομένων"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:79
 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
-msgstr ""
-"Επιδιόρθωση κατεστραμμένων και ελλιπών μεταδεδομένων με χρήση μαζικών "
-"διαδικασιών."
+msgstr "Επιδιόρθωση κατεστραμμένων και ελλιπών μεταδεδομένων με χρήση μαζικών διαδικασιών."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internet Archive"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:84
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
-msgstr ""
-"Περιήγηση και αναζήτηση της απέραντης συλλογής πολυμέσων της αρχειοθήκης "
-"διαδικτύου."
+msgstr "Περιήγηση και αναζήτηση της απέραντης συλλογής πολυμέσων της αρχειοθήκης διαδικτύου."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:88
@@ -246,15 +225,12 @@ msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των βιβλιοθηκών μου
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:108
-#| msgid "MTP Media Player Support"
 msgid "MediaPanel Support"
 msgstr "Υποστήριξη MediaPanel"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:109
 msgid "Provides a custom media panel to quickly browse and play your media."
-msgstr ""
-"Παρέχει έναν προσαρμοσμένο πίνακα πολυμέσων για γρήγορη περιήγηση και "
-"αναπαραγωγή των πολυμέσων σας."
+msgstr "Παρέχει έναν προσαρμοσμένο πίνακα πολυμέσων για γρήγορη περιήγηση και αναπαραγωγή των πολυμέσων σας."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:112
@@ -262,12 +238,8 @@ msgid "Mini Mode"
 msgstr "Μικροσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:113
-msgid ""
-"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
-"information."
-msgstr ""
-"Έλεγχος του Banshee μέσω ενός μικρού παραθύρου μόνο με κουμπιά αναπαραγωγής "
-"και πληροφορίες κομματιών."
+msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
+msgstr "Έλεγχος του Banshee μέσω ενός μικρού παραθύρου μόνο με κουμπιά αναπαραγωγής και πληροφορίες 
κομματιών."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:117
@@ -276,9 +248,7 @@ msgstr "Miro Guide Podcast Directory"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:118
 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
-msgstr ""
-"Περιηγηθείτε και γίνεται συνδρομητές σε χιλιάδες φορητές εκπομπές ήχου και "
-"βίντεο."
+msgstr "Περιηγηθείτε και γίνεται συνδρομητές σε χιλιάδες φορητές εκπομπές ήχου και βίντεο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:122
@@ -305,9 +275,7 @@ msgstr "Εικονίδιο περιοχής ειδοποιήσεων"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:133
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση ενός εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων για τον έλεγχο του "
-"Banshee."
+msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων για τον έλεγχο του Banshee."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:137
@@ -328,32 +296,23 @@ msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
 msgstr "Εισαγωγή της βιβλιοθήκης σας από Amarok, Rhythmbox ή iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Σειρά αναπαραγωγής"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr ""
-"Βάλτε σε σειρά τα κομμάτια σε μια λίστα αναπαραγωγής της στιγμής ή αφήστε "
-"τον Αυτόματο DJ να αναλάβει."
+msgstr "Βάλτε σε σειρά τα κομμάτια σε μια λίστα αναπαραγωγής της στιγμής ή αφήστε τον Αυτόματο DJ να 
αναλάβει."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:152 
../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Φορητές εκπομπές (Podcasts)"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:153
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
-msgstr ""
-"Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και κάνετε λήψη ή παρακολουθήστε σε ροή τα "
-"επεισόδια."
+msgstr "Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και κάνετε λήψη ή παρακολουθήστε σε ροή τα επεισόδια."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:157
@@ -374,20 +333,15 @@ msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
 msgstr "Υποστήριξη λήψης αρχείων φορητών εκπομπών με BitTorrent."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:167 
../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133
 msgid "Ubuntu One Music Store"
 msgstr "Κατάστημα μουσικής Ubuntu One"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:168
-msgid ""
-"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
-"7digital."
-msgstr ""
-"Αυτή η επέκταση δίνει πρόσβαση στο κατάστημα μουσικής Ubuntu One, που "
-"υποστηρίζεται από την 7digital."
+msgid "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by 7digital."
+msgstr "Αυτή η επέκταση δίνει πρόσβαση στο κατάστημα μουσικής Ubuntu One, που υποστηρίζεται από την 
7digital."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:172
@@ -395,30 +349,24 @@ msgid "UPnP Client"
 msgstr "Πελάτης UPnP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:173
-msgid ""
-"Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
-msgstr ""
-"Περιηγηθείτε και ακούστε μουσική που διαμοιράζεται στο τοπικό σας "
-"χρησιμοποιώντας το UPnP."
+msgid "Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
+msgstr "Περιηγηθείτε και ακούστε μουσική που διαμοιράζεται στο τοπικό σας χρησιμοποιώντας το UPnP."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:177
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:177 ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:178
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
-msgstr ""
-"Προβολή πληροφοριών καλλιτέχνη από τη Wikipedia στο πλαίσιο περιεχομένου."
+msgstr "Προβολή πληροφοριών καλλιτέχνη από τη Wikipedia στο πλαίσιο περιεχομένου."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:179 ../data/addin-xml-strings.cs:184
 msgid "Context Pane"
 msgstr "Πλαίσιο περιεχομένου"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:182
-#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:182 ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
@@ -431,17 +379,10 @@ msgid "AAC (Novell Encoder)"
 msgstr "AAC (Κωδικοποιητής της Novell)"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
-msgstr ""
-"Σχεδιασμένο ως ο αντικαταστάτης του MP3, το AAC γενικά επιτυγχάνει καλύτερη "
-"ποιότητα ήχου σε σχέση με το MP3 σε διάφορους ρυθμούς διαμεταγωγής."
+msgid "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better sound quality than MP3 
at many bit rates."
+msgstr "Σχεδιασμένο ως ο αντικαταστάτης του MP3, το AAC γενικά επιτυγχάνει καλύτερη ποιότητα ήχου σε σχέση 
με το MP3 σε διάφορους ρυθμούς διαμεταγωγής."
 
-#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
+#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3 ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9 
../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3 ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής"
@@ -487,26 +428,16 @@ msgid "Free Lossless Audio Codec"
 msgstr "Ελεύθερος μη απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου (FLAC)"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
-"does not degrade audio quality."
-msgstr ""
-"Ο ελεύθερος μη απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου (FLAC) είναι ένας "
-"κωδικοποιητής ανοιχτού κώδικα που συμπιέζει αλλά δεν υποβαθμίζει την "
-"ποιότητα του ήχου."
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio 
quality."
+msgstr "Ο ελεύθερος μη απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου (FLAC) είναι ένας κωδικοποιητής ανοιχτού κώδικα που 
συμπιέζει αλλά δεν υποβαθμίζει την ποιότητα του ήχου."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
 msgstr "MP3 (Κωδικοποιητής LAME)"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
-msgid ""
-"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
-"larger files at lower bitrates."
-msgstr ""
-"Μια ιδιοταγής και παλιότερο, αλλά επίσης διάσημη, απωλεστική μορφή συμπίεσης "
-"ήχου που παράγει μεγαλύτερα αρχεία σε χαμηλότερους ρυθμούς διαμεταγωγής."
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2 ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
+msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower 
bitrates."
+msgstr "Μια ιδιοταγής και παλιότερο, αλλά επίσης διάσημη, απωλεστική μορφή συμπίεσης ήχου που παράγει 
μεγαλύτερα αρχεία σε χαμηλότερους ρυθμούς διαμεταγωγής."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
 msgid "Encoding Mode"
@@ -524,17 +455,11 @@ msgstr "Μεταβλητός ρυθμός διαμεταγωγής"
 msgid "VBR Quality"
 msgstr "Ποιότητα VBR"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7 ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4 
../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14 ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
 msgid "Worst"
 msgstr "Χειρότερος"
 
-#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
-#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
-#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
+#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8 ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5 
../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15 ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
 msgid "Best"
 msgstr "Βέλτιστος"
 
@@ -547,12 +472,8 @@ msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
-"lower file size than MP3."
-msgstr ""
-"Το Vorbis είναι ένας απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου, ανοιχτού κώδικα, με "
-"υψηλής ποιότητας έξοδο σε μικρότερο μέγεθος αρχείου από το MP3."
+msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
+msgstr "Το Vorbis είναι ένας απωλεστικός κωδικοποιητής ήχου, ανοιχτού κώδικα, με υψηλής ποιότητας έξοδο σε 
μικρότερο μέγεθος αρχείου από το MP3."
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
 msgid "Audio quality"
@@ -563,13 +484,8 @@ msgid "Wavpack"
 msgstr "Wavpack"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
-msgid ""
-"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
-"quality lossy encoding with great dynamic range."
-msgstr ""
-"Μία γρήγορη και αποδοτική μορφή αρχείου, ανοιχτού κώδικα, που προσφέρει μη "
-"απωλεστική και υψηλής ποιότητας απωλεστική κωδικοποίηση με μεγάλο δυναμικό "
-"εύρος."
+msgid "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with 
great dynamic range."
+msgstr "Μία γρήγορη και αποδοτική μορφή αρχείου, ανοιχτού κώδικα, που προσφέρει μη απωλεστική και υψηλής 
ποιότητας απωλεστική κωδικοποίηση με μεγάλο δυναμικό εύρος."
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
 msgid "Mode"
@@ -616,25 +532,16 @@ msgid "Waveform PCM"
 msgstr "Κυματομορφή PCM"
 
 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
-msgid ""
-"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-"modulated (PCM) audio."
-msgstr ""
-"Το WAV+PCM είναι μία μη απωλεστική μορφή που διατηρεί μη συμπιεσμένο, "
-"ακατέργαστο ήχο, παλμοκωδικής διαμόρφωσης (PCM)."
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio."
+msgstr "Το WAV+PCM είναι μία μη απωλεστική μορφή που διατηρεί μη συμπιεσμένο, ακατέργαστο ήχο, παλμοκωδικής 
διαμόρφωσης (PCM)."
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
 msgid "Windows Media Audio"
 msgstr "Windows Media Audio"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
-msgid ""
-"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
-"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
-msgstr ""
-"Μία ιδιοταγής απωλεστική μορφή ήχου με υψηλής ποιότητας έξοδο σε μικρότερο "
-"μέγεθος από MP3. Ένα αρχείο στα 96 kbps με WMA είναι ισοδύναμο με ένα στα "
-"128 kbps με MP3."
+msgid "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file size than MP3. A 96 kbps 
WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
+msgstr "Μία ιδιοταγής απωλεστική μορφή ήχου με υψηλής ποιότητας έξοδο σε μικρότερο μέγεθος από MP3. Ένα 
αρχείο στα 96 kbps με WMA είναι ισοδύναμο με ένα στα 128 kbps με MP3."
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
 msgid "Use a variable bitrate"
@@ -646,34 +553,21 @@ msgstr "Ποιότητα ήχου"
 
 #. Writing GNOME below, instead of just "Linux", is inclusive of *BSD OSs
 #: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Banshee is an open source multimedia management and playback application for "
-"GNOME, Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Το Banshee είναι ένας διαχειριστης πολυμέσων ανοικτού κώδικα και μια "
-"εφαρμογή αναπαραγωγής για τα GNOME, Mac και Windows."
+msgid "Banshee is an open source multimedia management and playback application for GNOME, Mac and Windows."
+msgstr "Το Banshee είναι ένας διαχειριστης πολυμέσων ανοικτού κώδικα και μια εφαρμογή αναπαραγωγής για τα 
GNOME, Mac και Windows."
 
 #: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Play your music and videos. Stay entertained and up to date with podcasts "
-"and video podcasts. Sync your Android, iPod, and other devices. We think "
-"you'll love Banshee!"
+msgid "Play your music and videos. Stay entertained and up to date with podcasts and video podcasts. Sync 
your Android, iPod, and other devices. We think you'll love Banshee!"
 msgstr ""
-"Αναπαράξτε τη μουσική και τα βίντεό σας. Ψυχαγωγηθείτε και μείνετε "
-"ενημερωμένοι με φορητές εκπομπές και φορητές εκπομπές βίντεο. Συγχρονίστε το "
-"Android σας, το iPod και άλλες συσκευές. Πιστεύουμε ότι θα αγαπήσετε το "
-"Banshee!"
+"Αναπαράξτε τη μουσική και τα βίντεό σας. Ψυχαγωγηθείτε και μείνετε ενημερωμένοι με φορητές εκπομπές και 
φορητές εκπομπές βίντεο. Συγχρονίστε το Android σας, το iPod και άλλες συσκευές. "
+"Πιστεύουμε ότι θα αγαπήσετε το Banshee!"
 
-#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1 ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
 msgid "Media Player"
 msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
 
-#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:86
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:115
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
-#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:68
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2 ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:86 
../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:196 
../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:68
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων Banshee"
 
@@ -681,15 +575,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων Banshee"
 msgid "Play and organize your media collection"
 msgstr "Αναπαραγωγή και οργάνωση της συλλογής σας πολυμέσων"
 
-#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:4
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:3
-msgid ""
-"Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;"
-"Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;"
+#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:4 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:3
+msgid 
"Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;"
 msgstr ""
-"Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;"
-"Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;Βίντεο;Ταινία;"
-"Φιλμ;Σειρά;Μέσα;Αναπαραγωγή;Δίσκος;Πολυμέσα;Συλλογή;Μουσική;Ραδιόφωνο;"
+"Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;Βίντεο;Ταινία;Φιλμ;Σειρά;Μέσα;Αναπαραγωγή;Δίσκος;"
+"Πολυμέσα;Συλλογή;Μουσική;Ραδιόφωνο;"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
 msgid "Write CD..."
@@ -699,11 +589,11 @@ msgstr "Εγγραφή CD..."
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
 msgstr "Εγγραφή επιλεγμένων κομματιών σε CD ήχου"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
 msgid "Could not write CD"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή CD"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:107
 msgid "Brasero could not be started"
 msgstr "Το Brasero δεν μπορεί να εκκινήσει"
 
@@ -711,8 +601,7 @@ msgstr "Το Brasero δεν μπορεί να εκκινήσει"
 msgid "Fullscreen video playback active"
 msgstr "Ενεργοποίηση πλήρους οθόνης για αναπαραγωγή βίντεο"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:100
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:100
 msgid "Could not find an encoder for ripping."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κωδικοποιητή για εξαγωγή."
 
@@ -720,55 +609,39 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κωδικοποιητή γ
 msgid "Could not create CD ripping driver."
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού εξαγωγής CD."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:108
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:108
 msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού ανίχνευσης BPM."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151 
../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης GStreamer δεν μπορεί να γίνει"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:521
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:523 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:891 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "_Ενεργοποίηση διόρθωσης του ReplayGain"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
-msgid ""
-"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
-"playback volume"
-msgstr ""
-"Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κέρδους αναπαραγωγής, αυτόματη κλιμάκωση "
-"(κανονικοποίηση) της έντασης της αναπαραγωγής"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:892 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
+msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume"
+msgstr "Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κέρδους αναπαραγωγής, αυτόματη κλιμάκωση (κανονικοποίηση) της 
έντασης της αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:894
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:896 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
 msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναπαραγωγής δίχως _κενά"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:895
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
-"and classical music"
-msgstr ""
-"Εξάλειψη της μικρής διακοπής αναπαραγωγής κατά την αλλαγή κομματιού. Χρήσιμο "
-"για ειδικά λευκώματα και για κλασσική μουσική"
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:897 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
+msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music"
+msgstr "Εξάλειψη της μικρής διακοπής αναπαραγωγής κατά την αλλαγή κομματιού. Χρήσιμο για ειδικά λευκώματα 
και για κλασσική μουσική"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
 msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διακωδικοποιητή"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:203
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:267
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:203 
../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:267
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:250
 msgid "Could not create pipeline"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί διοχέτευση"
@@ -777,15 +650,12 @@ msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί διοχέτευση"
 msgid "Could not create filesrc element"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί στοιχείο filesrc"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215 
../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:191
-#| msgid "Could not create decodebin2 plugin"
 msgid "Could not create decodebin plugin"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί πρόσθετο decodebin"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:221
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:263
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:221 
../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:263
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:72
 msgid "Could not create audioconvert plugin"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί πρόσθετο audioconvert"
@@ -798,15 +668,12 @@ msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί πρόσθετο bpmde
 msgid "Could not create fakesink plugin"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί πρόσθετο fakesink"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:242
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:251
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:308
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:291
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:242 
../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:251
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:308 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:291
 msgid "Could not link pipeline elements"
 msgstr "Δεν μπορούν να συνδεθούν στοιχεία διοχέτευσης"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:273
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:256
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:273 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:256
 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αρχικοποίηση στοιχείου από cdda URI"
 
@@ -814,33 +681,27 @@ msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αρχικοποίηση στοιχ
 msgid "Could not create encoder pipeline"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί διοχέτευση κωδικοποιητή"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:293
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:276
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:293 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:276
 msgid "Could not create queue plugin"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πρόσθετου σειράς"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:301
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:284
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:301 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:284
 msgid "Could not create filesink plugin"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πρόσθετου filesink"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:239
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:185
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:239 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:185
 msgid "Could not create source element"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί στοιχείο προέλευσης"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:251
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:67
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:251 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:67
 msgid "Could not create sink element"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί στοιχείο εξόδου"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:257
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:202
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:257 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:202
 msgid "Could not create sinkbin plugin"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πρόσθετου sinkbin"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:269
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:77
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:269 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:77
 msgid "Could not create audioresample plugin"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του πρόσθετου audioresample"
 
@@ -848,13 +709,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του πρόσθ
 msgid "Could not create encoding pipeline"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικοποίησης διοχέτευσης"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:281
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:89
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:281 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:89
 msgid "Could not get sink pad from encoder"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη της επιφάνειας δέκτη από τον κωδικοποιητή"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:344
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:272
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:344 
../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:272
 msgid "Could not construct pipeline"
 msgstr "Αδύνατη η κατασκευή διοχέτευσης"
 
@@ -882,12 +741,8 @@ msgid "Can't check for updates"
 msgstr "Αδυναμία ελέγχου ενημερώσεων"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
-msgid ""
-"We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
-"try again later."
-msgstr ""
-"Αυτήν τη στιγμή δεν είμαστε σε θέση να ελέγξουμε αν υπάρχει μια νέα έκδοση "
-"διαθέσιμη. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
+msgid "We're currently not able to check if there's a new version available. Please try again later."
+msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν είμαστε σε θέση να ελέγξουμε αν υπάρχει μια νέα έκδοση διαθέσιμη. Παρακαλώ 
δοκιμάστε αργότερα."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 msgid "No update available"
@@ -900,9 +755,7 @@ msgstr "Έχετε ήδη την τελευταία έκδοση του Banshee
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
-msgstr ""
-"Μια νέα έκδοση του Banshee ({0}) είναι διαθέσιμη.{1}Θέλετε να την "
-"ενημερώσετε;"
+msgstr "Μια νέα έκδοση του Banshee ({0}) είναι διαθέσιμη.{1}Θέλετε να την ενημερώσετε;"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
 msgid "Banshee update available"
@@ -929,12 +782,8 @@ msgstr "Η λήψη απέτυχε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξα
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
-"the installer?"
-msgstr ""
-"Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε.{0}Θέλετε να κλείσετε το Banshee και να "
-"εκτελέσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης;"
+msgid "The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run the installer?"
+msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε.{0}Θέλετε να κλείσετε το Banshee και να εκτελέσετε το πρόγραμμα 
εγκατάστασης;"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
 msgid "Update finished downloading"
@@ -944,312 +793,266 @@ msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε"
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
 msgid "Help Options"
 msgstr "Επιλογές βοήθειας"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 msgid "Show this help"
 msgstr "Εμφάνιση αυτής της βοήθειας"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 msgid "Show options for controlling playback"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών για έλεγχο αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 msgid "Show options for querying the playing track"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών για ερώτημα στο κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
 msgid "Show options for querying the playing engine"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών για ερώτημα στη μηχανή αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
 msgid "Show options for the user interface"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών για τη διεπαφή χρήστη"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 msgid "Show options for developers and debugging"
 msgstr "Εμφάνιση επιλογών για προγραμματιστές και αποσφαλμάτωση"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 msgid "Show all option groups"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των ομάδων επιλογών"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
 msgid "Show version information"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
 msgid "Playback Control Options"
 msgstr "Επιλογές ελέγχου αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
-msgid ""
-"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή του επόμενου κομματιού, προαιρετικά επανεκκίνηση αν η τιμή "
-"'restart' έχει ορισθεί"
-
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
-msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, προαιρετικά επανεκκίνηση αν η τιμή "
-"'restart' έχει ορισθεί"
-
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
-msgid ""
-"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
-"otherwise the same as --previous"
-msgstr ""
-"Αν το τρέχον τραγούδι έχει αναπαραχθεί για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα "
-"μετά επανέναρξη, αλλιώς είναι ίδιο με --previous"
+msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Αναπαραγωγή του επόμενου κομματιού, προαιρετικά επανεκκίνηση αν η τιμή 'restart' έχει ορισθεί"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
-msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
-msgstr ""
-"Αυτόματη έναρξη αναπαραγωγής οποιουδήποτε κομματιού ακολουθεί στη γραμμή "
-"εντολών"
+msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, προαιρετικά επανεκκίνηση αν η τιμή 'restart' έχει ορισθεί"
 
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+msgid "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, otherwise the same as 
--previous"
+msgstr "Αν το τρέχον τραγούδι έχει αναπαραχθεί για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα μετά επανέναρξη, αλλιώς 
είναι ίδιο με --previous"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
+msgstr "Αυτόματη έναρξη αναπαραγωγής οποιουδήποτε κομματιού ακολουθεί στη γραμμή εντολών"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 msgid "Start playback"
 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
 msgid "Toggle playback"
 msgstr "Εναλλαγή αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
 msgid "Completely stop playback"
 msgstr "Ολοκληρωτική διακοπή αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
-msgid ""
-"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
-"should be either 'true' or 'false')"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση διακοπής αναπαραγωγής μετά το τρέχον "
-"αναπαραγόμενο κομμάτι (η τιμή θα πρέπει να είναι 'true' ή 'false')"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+msgid "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value should be either 'true' 
or 'false')"
+msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση διακοπής αναπαραγωγής μετά το τρέχον αναπαραγόμενο κομμάτι (η τιμή θα 
πρέπει να είναι 'true' ή 'false')"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
-msgstr ""
-"Ρυθμίστε την ένταση αναπαραγωγής (0-100), με πρόσημο +/- για σχετικές τιμές"
+msgstr "Ρυθμίστε την ένταση αναπαραγωγής (0-100), με πρόσημο +/- για σχετικές τιμές"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
 msgstr "Αναζήτηση σε συγκεκριμένο σημείο (δευτερόλεπτα, υποδιαίρεση)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
-msgstr ""
-"Ορίστε τη βαθμολόγηση του τρέχοντος κομματιού που αναπαράγεται (0 ως 5)"
+msgstr "Ορίστε τη βαθμολόγηση του τρέχοντος κομματιού που αναπαράγεται (0 ως 5)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
 msgid "Player Engine Query Options"
 msgstr "Επιλογές ερωτημάτων μηχανής αναπαραγωγέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
 msgid "Current player state"
 msgstr "Τρέχουσα κατάσταση αναπαραγωγέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
 msgid "Last player state"
 msgstr "Προηγούμενη κατάσταση αναπαραγωγέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
 msgid "Query whether the player can be paused"
 msgstr "Ερώτημα αν ο αναπαραγωγέας μπορεί να παυθεί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 msgid "Query whether the player can seek"
 msgstr "Ερώτημα εάν το πρόγραμμα αναπαραγωγής μπορεί να κάνει μετάβαση"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 msgid "Player volume"
 msgstr "Ένταση αναπαραγωγέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
 msgid "Player position in currently playing track"
 msgstr "Θέση αναπαραγωγής στο τρέχον αναπαραγόμενο κομμάτι"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
 msgstr "Επιλογές ερωτημάτων μεταδεδομένων αναπαραγόμενου κομματιού"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:89
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191 ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:133 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:89
 msgid "Artist Name"
 msgstr "Όνομα καλλιτέχνη"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:90
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192 ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:135 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:90
 msgid "Album Title"
 msgstr "Τίτλος δίσκου"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193 ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:132 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:88
 msgid "Track Title"
 msgstr "Ονομασία κομματιού"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195 ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "Track Number"
 msgstr "Αριθμός κομματιού"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196 ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "Track Count"
 msgstr "Μέτρηση κομματιών"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
 msgid "Disc Number"
 msgstr "Αριθμός δίσκου"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198 ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:92
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199 ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
 msgid "Rating"
 msgstr "Βαθμολογία"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200 ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
 msgid "Score"
 msgstr "Βαθμοί"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201 ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Ρυθμός διαμεταγωγής"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "User Interface Options"
 msgstr "Επιλογές διεπαφής χρήστη"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr "Παρουσίαση της διεπαφής χρήστη στον ενεργό χώρο εργασίας"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 msgid "Enter the full-screen mode"
 msgstr "Εισαγωγή σε λειτουργία πλήρης-οθόνης"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid "Hide the user interface"
 msgstr "Απόκρυψη της διεπαφής χρήστη"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
-msgstr ""
-"Η διεπαφή χρήστη δεν παρουσιάζεται, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε άλλη επιλογή"
+msgstr "Η διεπαφή χρήστη δεν παρουσιάζεται, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε άλλη επιλογή"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
 msgid "Present the import media dialog box"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου εισαγωγής πολυμέσων"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
 msgid "Present the about dialog"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου περί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
 msgid "Present the open location dialog"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου ανοίγματος τοποθεσίας"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
 msgid "Present the preferences dialog"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου προτιμήσεων"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
 msgid "Debugging and Development Options"
 msgstr "Επιλογές αποσφαλμάτωσης και ανάπτυξης"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
 msgid "Enable general debugging features"
 msgstr "Ενεργοποίηση γενικών χαρακτηριστικών αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποτελεσμάτων αποσφαλμάτωσης των SQL ερωτήσεων"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
 msgstr "Ενεργοποίηση εξαγωγής αποσφαλμάτωσης του Mono.Addins"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
 msgid "Specify an alternate database to use"
 msgstr "Ορίστε μία εναλλακτική βάση δεδομένων για χρήση"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
 msgid "Force fetching of missing cover artwork"
 msgstr "Δυναμική μεταφορά του εξώφυλλου που λείπει"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
 msgstr "Ορίστε ένα εναλλακτικό κλειδί, η προεπιλογή είναι /apps/banshee-1/"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
-msgid ""
-"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
-"alternate Mono.Addins database in the working directory"
-msgstr ""
-"Βελτιστοποίηση εκτελούμενου στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη• ειδικότερα, "
-"αυτό θα δημιουργήσει μία εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον "
-"τρέχοντα κατάλογο"
-
 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
+msgid "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins 
database in the working directory"
+msgstr "Βελτιστοποίηση εκτελούμενου στιγμιότυπου για απεγκατεστημένη• ειδικότερα, αυτό θα δημιουργήσει μία 
εναλλακτική βάση δεδομένων Mono.Addins στον τρέχοντα κατάλογο"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
 msgid "Disable DBus support completely"
 msgstr "Εξολοκλήρου απενεργοποίηση υποστήριξης του DBus"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
 #, csharp-format
-#| msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgid "Skip loading a custom gtk.css file ({0}) if it exists"
-msgstr ""
-"Παραβλέψτε την φόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) αν αυτό "
-"υπάρχει"
+msgstr "Παραβλέψτε την φόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) αν αυτό υπάρχει"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:228
 #, csharp-format
-#| msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgid "Reload the custom gtk.css file ({0}) every 5 seconds"
-msgstr ""
-"Επαναφόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) κάθε 5 δευτερόλεπτα"
+msgstr "Επαναφόρτωση ενός προσαρμοσμένου αρχείου gtk.css ({0}) κάθε 5 δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:257
 #, csharp-format
 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
 msgstr "Τα παρακάτω ορίσματα βοήθειας δεν είναι έγκυρα: {0}"
@@ -1262,9 +1065,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή δίσκου"
 msgid "En_queue"
 msgstr "Στη _σειρά"
 
-#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
+#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:213
 msgid "_Play"
 msgstr "_Αναπαραγωγή"
@@ -1299,36 +1100,27 @@ msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιού"
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:131 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:87
 msgid "Artist, Album, or Title"
 msgstr "Καλλιτέχνης, Δίσκος ή Τίτλος"
 
 #. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:134
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:134 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης δίσκου"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
 msgid "Composer"
 msgstr "Συνθέτης"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:91
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366 
../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:91
 msgid "Genre"
 msgstr "Είδος"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
@@ -1336,8 +1128,7 @@ msgstr "Σχόλιο"
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Άγνωστος δίσκος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
 
@@ -1345,8 +1136,7 @@ msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Άγνωστος τίτλος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
 msgid "Various Artists"
 msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
 
@@ -1354,16 +1144,13 @@ msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
 msgid "Stream location not found"
 msgstr "Η τοποθεσίας της ροής δε βρέθηκε"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
 msgid "File not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350
 msgid "Codec for playing this media type not available"
-msgstr ""
-"Ο αποκωδικοποιητής για την αναπαραγωγή αυτού του τύπου πολυμέσων δεν είναι "
-"διαθέσιμος"
+msgstr "Ο αποκωδικοποιητής για την αναπαραγωγή αυτού του τύπου πολυμέσων δεν είναι διαθέσιμος"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352
 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
@@ -1386,8 +1173,7 @@ msgstr "_Επανεκκίνηση ηχογραφημένου βιβλίου"
 msgid "_Restart Video"
 msgstr "_Επανεκκίνηση βίντεο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
 msgid "_Restart Song"
 msgstr "_Επανεκκίνηση τραγουδιού"
 
@@ -1407,8 +1193,7 @@ msgstr "_Μεταπήδηση στο αναπαραγόμενο ηχογραφη
 msgid "_Jump to Playing Video"
 msgstr "_Μεταπήδηση στο αναπαραγόμενο βίντεο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "_Μεταπήδηση στο αναπαραγόμενο τραγούδι"
 
@@ -1444,7 +1229,6 @@ msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:170
 #, csharp-format
-#| msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
 msgid "File is not readable so it could not be imported: {0}"
 msgstr "Το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο, γιαυτό δεν μπόρεσε να εισαχθεί: {0}"
 
@@ -1453,8 +1237,7 @@ msgstr "Το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο, γιαυτό δ
 msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
 msgstr "Το αρχείο είναι κενό, γιαυτό δεν μπόρεσε να εισαχθεί: {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:49 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -1473,9 +1256,7 @@ msgstr "κατά δίσκο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών από ένα δίσκο, και στη συνέχεια τυχαία "
-"επιλογή άλλου δίσκου"
+msgstr "Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών από ένα δίσκο, και στη συνέχεια τυχαία επιλογή άλλου δίσκου"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
 msgid "Shuffle by A_rtist"
@@ -1487,9 +1268,7 @@ msgstr "κατά καλλιτέχνη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών ενός καλλιτέχνη, έπειτα τυχαία επιλογή άλλου "
-"καλλιτέχνη"
+msgstr "Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών ενός καλλιτέχνη, έπειτα τυχαία επιλογή άλλου καλλιτέχνη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
 msgid "Shuffle _Off"
@@ -1513,8 +1292,7 @@ msgstr "κατά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
-msgstr ""
-"Τυχαία αναπαραγωγή τραγουδιών, προτίμηση σε τραγούδια με υψηλότερη αξιολόγηση"
+msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή τραγουδιών, προτίμηση σε τραγούδια με υψηλότερη αξιολόγηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
 msgid "Shuffle by S_core"
@@ -1527,9 +1305,7 @@ msgstr "κατά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45
 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
-msgstr ""
-"Τυχαία αναπαραγωγή τραγουδιών, προτίμηση σε τραγούδια με την υψηλότερη "
-"βαθμολογία"
+msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή τραγουδιών, προτίμηση σε τραγούδια με την υψηλότερη βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
 msgid "Shuffle by _Song"
@@ -1547,8 +1323,7 @@ msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή τραγουδιών από τη λ
 msgid "Scanning for media"
 msgstr "Σάρωση για μέσα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Σάρωση..."
 
@@ -1561,14 +1336,11 @@ msgstr "Σάρωση ({0} αρχείων)..."
 msgid "Importing Media"
 msgstr "Εισαγωγή μέσων"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
-msgstr ""
-"Η διαδικασία εισαγωγής εκτελείται αυτή τη στιγμή. Θα θέλατε να την διακόψετε;"
+msgstr "Η διαδικασία εισαγωγής εκτελείται αυτή τη στιγμή. Θα θέλατε να την διακόψετε;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
 #, csharp-format
 msgid "Importing {0} of {1}"
@@ -1584,11 +1356,8 @@ msgid "Upgrading your Banshee Database"
 msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων του Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
-msgid ""
-"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ περιμένετε όσο η παλιά σας βάση δεδομένων του Banshee μεταφέρεται "
-"στη νέα μορφή."
+msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο η παλιά σας βάση δεδομένων του Banshee μεταφέρεται στη νέα μορφή."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1420
 msgid "Refreshing Metadata"
@@ -1666,17 +1435,13 @@ msgstr "Απαλό Ροκ"
 msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Αφαίρεση από τη βιβλιοθήκη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
 msgid "File Organization"
 msgstr "Οργάνωση αρχείων"
 
@@ -1690,8 +1455,7 @@ msgstr "_Ενημέρωση αρχείου και ονόματα φακέλων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:90
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
-msgstr ""
-"Μετονομασία αρχείων και φακέλων σύμφωνα με τα μεταδεδομένα των πολυμέσων"
+msgstr "Μετονομασία αρχείων και φακέλων σύμφωνα με τα μεταδεδομένα των πολυμέσων"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:169
@@ -1707,71 +1471,58 @@ msgstr "Καλλιτέχνης κομματιού"
 msgid "Album Artist Initial"
 msgstr "Αρχικά καλλιτέχνη δίσκου"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
 msgid "Conductor"
 msgstr "Μαέστρος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
 msgid "Album"
 msgstr "Δίσκος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
 msgid "Count"
 msgstr "Μέτρηση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
 msgid "Count (unsorted)"
 msgstr "Μέτρηση (χωρίς ταξινόμηση)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
 msgid "Number (unsorted)"
 msgstr "Αριθμός (χωρίς ταξινόμηση)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
 msgid "Disc Count"
 msgstr "Αρίθμηση Δίσκου"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
 msgid "Grouping"
 msgstr "Ομαδοποίηση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:49
 msgid "Music"
 msgstr "Μουσική"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68 
../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:52
 msgid "Search your music"
 msgstr "Αναζήτηση της μουσικής σας"
 
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:91
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:91 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -1790,8 +1541,7 @@ msgstr[1] "{0} τραγούδια"
 msgid "Music Folder"
 msgstr "Φάκελος μουσικής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
 msgid "Favorites"
 msgstr "Αγαπημένα"
 
@@ -1807,8 +1557,7 @@ msgstr "Πρόσφατα αγαπημένα"
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr "Τραγούδια που ακούστηκαν αρκετά συχνά την προηγούμενη εβδομάδα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Πρόσφατες προσθήκες"
 
@@ -1846,9 +1595,7 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:172
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
-msgstr ""
-"Τραγούδια που έχουν αξιολογηθεί με ένα ή δύο αστέρια ή που παραλείπονται "
-"συχνά"
+msgstr "Τραγούδια που έχουν αξιολογηθεί με ένα ή δύο αστέρια ή που παραλείπονται συχνά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:176
 msgid "700 MB of Favorites"
@@ -1884,18 +1631,15 @@ msgid "Importing From {0}"
 msgstr "Εισήχθηκε από {0}"
 
 #. Catalog.GetString ("Video Library")
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
 msgid "Videos"
 msgstr "Βίντεο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49
-#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49 
../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
 msgid "Search your videos"
 msgstr "Αναζήτηση των βίντεο σας"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66 
../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
 msgid "Produced By"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
@@ -1927,12 +1671,8 @@ msgid "Default player engine"
 msgstr "Προεπιλεγμένη μηχανή αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκαν μηχανές αναπαραγωγής. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το Banshee "
-"έχει εγκατασταθεί σωστά."
+msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν μηχανές αναπαραγωγής. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το Banshee έχει εγκατασταθεί σωστά."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375
 msgid "Problem with Player Engine"
@@ -1948,12 +1688,8 @@ msgid "Initializing"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
-msgid ""
-"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
-"stop this?"
-msgstr ""
-"Τα αρχεία αυτή τη στιγμή μετατρέπονται σε άλλη μορφή. Θα θέλατε να διακόψετε "
-"τη διαδικασία;"
+msgid "Files are currently being converted to another format. Would you like to stop this?"
+msgstr "Τα αρχεία αυτή τη στιγμή μετατρέπονται σε άλλη μορφή. Θα θέλατε να διακόψετε τη διαδικασία;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
 msgid "Saving Metadata to File"
@@ -1964,36 +1700,24 @@ msgid "Sync _metadata between library and files"
 msgstr "Συγχρονισμός _μεταδεδομένων μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
-msgid ""
-"Enable this option to have metadata in sync between your library and "
-"supported media files"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων μεταξύ της "
-"βιβλιοθήκης και των υποστηριζόμενων αρχείων μέσων"
+msgid "Enable this option to have metadata in sync between your library and supported media files"
+msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων μεταξύ της βιβλιοθήκης και των 
υποστηριζόμενων αρχείων μέσων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
 msgid "Sync _ratings between library and files"
 msgstr "Συγχρονισμός _ταξινόμησης μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
-msgid ""
-"Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
-"supported audio files"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων ταξινόμησης "
-"μεταξύ της βιβλιοθήκης και των υποστηριζόμενων αρχείων ήχου"
+msgid "Enable this option to have rating metadata synced between your library and supported audio files"
+msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων ταξινόμησης μεταξύ της βιβλιοθήκης και 
των υποστηριζόμενων αρχείων ήχου"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
 msgid "Sync play counts between library and files"
 msgstr "Συγχρονισμός αριθμών αναπαραγωγής μεταξύ βιβλιοθήκης και αρχείων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
-msgid ""
-"Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
-"and supported audio files"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων αριθμού "
-"αναπαραγωγής μεταξύ της βιβλιοθήκης σας και των υποστηριζόμενων αρχείων ήχου"
+msgid "Enable this option to have playcount metadata synced between your library and supported audio files"
+msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής για συγχρονισμό μεταδεδομένων αριθμού αναπαραγωγής μεταξύ της 
βιβλιοθήκης σας και των υποστηριζόμενων αρχείων ήχου"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
 msgid "There is no available network connection"
@@ -2012,19 +1736,14 @@ msgid "_Disable features requiring Internet access"
 msgstr "_Απενεργοποίηση χαρακτηριστικών που απαιτούν πρόσβαση στο διαδίκτυο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
-msgid ""
-"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
-"cover art fetching"
-msgstr ""
-"Κάποια χαρακτηριστικά απαιτούν ευρυζωνική σύνδεση διαδικτύου όπως είναι το "
-"Last.fm ή η αναζήτηση για εξώφυλλο"
+msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching"
+msgstr "Κάποια χαρακτηριστικά απαιτούν ευρυζωνική σύνδεση διαδικτύου όπως είναι το Last.fm ή η αναζήτηση για 
εξώφυλλο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153
 msgid "Search this playlist"
 msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν τη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
 msgid "Playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
@@ -2037,12 +1756,9 @@ msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαραγωγής"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:603
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
@@ -2093,28 +1809,23 @@ msgstr "Βελτιώστε το Banshee στέλνοντας ανώνυμες π
 msgid "items"
 msgstr "αντικείμενα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
 msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
 
@@ -2256,9 +1967,7 @@ msgid "quantization"
 msgstr "ποσοτικοποίηση"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -2319,10 +2028,8 @@ msgid "comment"
 msgstr "σχόλιο"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 
@@ -2510,8 +2217,7 @@ msgstr "ημερομηνίαπροσθήκης"
 msgid "importedon"
 msgstr "εισάχθηκεστις"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
 msgid "Smart Playlist"
 msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 
@@ -2587,10 +2293,8 @@ msgid "Random"
 msgstr "Τυχαία"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -2620,8 +2324,7 @@ msgid "notfound"
 msgstr "δενβρέθηκε"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
 msgid "CodecNotFound"
 msgstr "ΔενΒρέθηκεΚωδικοποιητής"
 
@@ -2630,8 +2333,7 @@ msgid "nocodec"
 msgstr "nocodec"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
 msgid "Drm"
 msgstr "Drm"
 
@@ -2640,13 +2342,10 @@ msgid "drm"
 msgstr "drm"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:361
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -2663,8 +2362,7 @@ msgstr "Αδύνατη η μεταφορά των έξυπνων λιστών α
 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
 msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε ένα πρόβλημα με αυτό το σφάλμα: {0}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
 msgid "Edit Smart Playlist"
 msgstr "Επεξεργασία έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
 
@@ -2672,14 +2370,12 @@ msgstr "Επεξεργασία έξυπνης λίστας αναπαραγωγ
 msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Διαγραφή έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149 
../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
 msgstr "Όλα τα είδη ({0})"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
 #, csharp-format
 msgid "{0} day"
@@ -2687,8 +2383,7 @@ msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} ημέρα"
 msgstr[1] "{0} ημέρες"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "{0} hour"
@@ -2696,8 +2391,7 @@ msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} ώρα"
 msgstr[1] "{0} ώρες"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
 #, csharp-format
 msgid "{0} minute"
@@ -2705,8 +2399,7 @@ msgid_plural "{0} minutes"
 msgstr[0] "{0} λεπτό"
 msgstr[1] "{0} λεπτά"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
 #, csharp-format
 msgid "{0} second"
 msgid_plural "{0} seconds"
@@ -2717,14 +2410,12 @@ msgstr[1] "{0} δευτερόλεπτα"
 msgid "Close Error Report"
 msgstr "Κλείσιμο αναφοράς σφάλματος"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
 msgid "Details"
@@ -2792,8 +2483,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες"
 msgid "Unknown Stream"
 msgstr "Άγνωστη ροή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83 
../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
 msgid "Error opening stream"
 msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα ροής"
 
@@ -2824,13 +2514,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show:"
 msgstr "Εμφάνιση:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
@@ -2848,28 +2536,24 @@ msgstr "Απενεργοποίηση πλέγματος συλλογής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
-msgstr ""
-"Απενεργοποίηση του πλέγματος συλλογής και εμφάνιση της κλασσικής διάταξης"
+msgstr "Απενεργοποίηση του πλέγματος συλλογής και εμφάνιση της κλασσικής διάταξης"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
 msgstr "Αδυναμία επαναδιάταξης ενόσω είναι ταξινομημένα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
-msgid ""
-"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
-"header until the sort arrow goes away."
-msgstr ""
-"Για να θέσετε τη λίστα αναπαραγωγής σε χειροκίνητη ταξινόμηση, κάντε κλικ "
-"στην κεφαλίδα της τρέχουσας ταξινομημένης στήλης μέχρι το βέλος ταξινόμησης "
-"να φύγει."
+msgid "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column header until the sort 
arrow goes away."
+msgstr "Για να θέσετε τη λίστα αναπαραγωγής σε χειροκίνητη ταξινόμηση, κάντε κλικ στην κεφαλίδα της 
τρέχουσας ταξινομημένης στήλης μέχρι το βέλος ταξινόμησης να φύγει."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellArtistText.cs:42
+msgid "Default Text Artist List"
+msgstr "Προεπιλεγμένο κείμενο λίστας καλλιτέχνη"
 
 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:210
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:210 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} από {1}"
@@ -2919,8 +2603,7 @@ msgstr "Δίσκος και αρίθμηση"
 msgid "{0} kbps"
 msgstr "{0} kbps"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
 #, csharp-format
 msgid "{0} Hz"
 msgstr "{0} Hz"
@@ -2942,8 +2625,7 @@ msgstr "Απόκρυψη πλαισίου περιεχομένου"
 msgid "Waiting for playback to begin..."
 msgstr "Αναμονή για έναρξη της αναπαραγωγής..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:148
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:188
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:148 
../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:188
 msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
@@ -2974,9 +2656,13 @@ msgstr "Ισοσταθμιστής"
 msgid "New Preset"
 msgstr "Νέα προρύθμιση"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
+msgid "Artist List View"
+msgstr "Προβολή λίστας καλλιτεχνών"
+
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:205
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} by {1}"
 msgstr "{0} από {1}"
@@ -3029,13 +2715,8 @@ msgid "Important tasks are running"
 msgstr "Εκτελούνται σημαντικές εργασίες"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Το κλείσιμο του Banshee θα ακυρώσει τις τρέχουσες εκτελέσιμες εργασίες. Δεν "
-"μπορούν να επαναληφθούν αυτόματα την επόμενη φορά που θα εκτελεστεί το "
-"Banshee."
+msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the 
next time Banshee is run."
+msgstr "Το κλείσιμο του Banshee θα ακυρώσει τις τρέχουσες εκτελέσιμες εργασίες. Δεν μπορούν να επαναληφθούν 
αυτόματα την επόμενη φορά που θα εκτελεστεί το Banshee."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
 msgid "Quit Anyway"
@@ -3050,16 +2731,10 @@ msgid "Make Banshee the default media player?"
 msgstr "Να γίνει το Banshee η προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
-msgid ""
-"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
-"you prefer Banshee to be the default?"
-msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή ένα άλλο πρόγραμμα έχει ρυθμιστεί σαν η προεπιλεγμένη "
-"εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων. Θα προτιμούσατε να είναι προεπιλεγμένο το "
-"Banshee;"
+msgid "Currently another program is configured as the default media player.  Would you prefer Banshee to be 
the default?"
+msgstr "Αυτή τη στιγμή ένα άλλο πρόγραμμα έχει ρυθμιστεί σαν η προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής 
πολυμέσων. Θα προτιμούσατε να είναι προεπιλεγμένο το Banshee;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Να μην μου ξαναγίνει αυτή η ερώτηση"
@@ -3089,8 +2764,7 @@ msgstr "Αρχεία εικόνων JPEG"
 msgid "PNG image files"
 msgstr "Αρχεία εικόνων PNG"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:45
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:45 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:103
 msgid "Open Location"
 msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
 
@@ -3169,20 +2843,12 @@ msgstr "Νέα σάρωση του φακέλου της Μουσικής Βιβ
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
 #, csharp-format
-#| msgid "The sync operation will remove one track from your device."
-#| msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
 msgid "The rescan operation will remove one track from your music library."
-msgid_plural ""
-"The rescan operation will remove {0} tracks from your music library."
-msgstr[0] ""
-"Η διαδικασία επανασάρωσης θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη μουσική βιβλιοθήκη "
-"σας."
-msgstr[1] ""
-"Η διαδικασία επανασάρωσης θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη μουσική "
-"βιβλιοθήκη σας."
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
+msgid_plural "The rescan operation will remove {0} tracks from your music library."
+msgstr[0] "Η διαδικασία επανασάρωσης θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη μουσική βιβλιοθήκη σας."
+msgstr[1] "Η διαδικασία επανασάρωσης θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη μουσική βιβλιοθήκη σας."
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -3227,8 +2893,7 @@ msgstr "Δείτε λεπτομερείς πληροφορίες έκδοσης
 msgid "Import Playlist"
 msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183 
../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
 msgid "Playlists"
 msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
 
@@ -3274,9 +2939,7 @@ msgstr "_Διακοπή όταν ολοκληρωθεί"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
-msgstr ""
-"Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τέλος της αναπαραγωγής του τρέχοντος "
-"αντικειμένου"
+msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής μετά το τέλος της αναπαραγωγής του τρέχοντος αντικειμένου"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
 msgid "_Playback"
@@ -3294,8 +2957,7 @@ msgstr "Παύση του τρέχοντος αντικειμένου"
 msgid "Sto_p"
 msgstr "_Διακοπή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -3313,8 +2975,7 @@ msgstr "Επανάληψη ό_λων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
 msgid "Play all songs before repeating playlist"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών πριν την επανάληψη της λίστας αναπαραγωγής"
+msgstr "Αναπαραγωγή όλων των τραγουδιών πριν την επανάληψη της λίστας αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
 msgid "Repeat Singl_e"
@@ -3324,14 +2985,12 @@ msgstr "Επανάληψη ε_νός"
 msgid "Repeat the current playing song"
 msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος αναπαραγόμενου τραγουδιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Αναδιάταξη"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
@@ -3425,8 +3084,7 @@ msgstr "Εναλλαγή πηγής"
 msgid "Switch to a source by typing its name"
 msgstr "Αλλάξτε σε μία πηγή πληκτρολογώντας το όνομά της"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
@@ -3439,10 +3097,8 @@ msgstr "Επεξεργαστείτε τις προτιμήσεις που σχε
 msgid "New _Smart Playlist"
 msgstr "Νέα έ_ξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121 
../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
@@ -3465,98 +3121,75 @@ msgid "Separate by Type"
 msgstr "Διαχωρισμός κατά τύπο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
-#| msgid "Ban Track"
 msgid "Playing Track"
 msgstr "Αναπαραγωγή κομματιού"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
-#| msgid "Show options for querying the playing track"
 msgid "Options for playing track"
 msgstr "Επιλογές για το κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
 msgid "Add _to Playlist"
 msgstr "Προσθήκη στη _λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
-#| msgid ""
-#| "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgid ""
-"Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
-msgstr ""
-"Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα "
-"λίστα αναπαραγωγής από το κομμάτι αναπαραγωγής"
+msgid "Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
+msgstr "Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα λίστα αναπαραγωγής από 
το κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr "_Επεξεργασία πληροφοριών κομματιού"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:133
-#| msgid "Edit information on selected tracks"
 msgid "Edit information on playing track"
 msgstr "Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες στο κομμάτι αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
 msgid "_Remove"
 msgstr "Α_φαίρεση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:137
-#| msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgid "Remove playing track from this source"
 msgstr "Αφαιρέστε το κομμάτι αναπαραγωγής από την πηγή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "_Διαγραφή από το δίσκο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
-#| msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
 msgid "Permanently delete playing item from medium"
 msgstr "Διαγράψτε μόνιμα το κομμάτι αναπαραγωγής από το μέσο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου που το περιέχει"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
-#| msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgid "Open the folder that contains playing item"
 msgstr "Άνοιγμα του φακέλου που περιέχει το αντικείμενο αναπαραγωγής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
-#| msgid "View information on selected tracks"
 msgid "View information on playing track"
 msgstr "Προβολή πληροφοριών στο κομμάτι αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:156
-#| msgid "Select all tracks"
 msgid "Selected Track(s)"
 msgstr "Επιλεγμένα κομμάτια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:157
-#| msgid "Edit information on selected tracks"
 msgid "Options for selected track(s)"
 msgstr "Επιλογές για τα επιλεγμένα κομμάτια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr ""
-"Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα "
-"λίστα αναπαραγωγής από την επιλογή"
+msgstr "Προσαρτήστε τα επιλεγμένα στοιχεία στη λίστα αναπαραγωγής ή δημιουργήστε νέα λίστα αναπαραγωγής από 
την επιλογή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:170
 msgid "Edit information on selected tracks"
@@ -3611,8 +3244,7 @@ msgid "Play the selected item"
 msgstr "Αναπαραγωγή του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
@@ -3639,24 +3271,19 @@ msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Αναζήτηση όλων των τραγουδιών αυτού του καλλιτέχνη"
 
 #. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
-#| msgid "_Edit Track Information"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
 msgid "Track _Information"
 msgstr "_Πληροφορίες κομματιού"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:308
-#| msgid "Select all tracks"
 msgid "Selected Tracks"
 msgstr "Επιλεγμένα κομμάτια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:310
-#| msgid "Select all tracks"
 msgid "Selected Track"
 msgstr "Επιλεγμένο κομμάτι"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_Διαγραφή από \"{0}\""
@@ -3667,18 +3294,14 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν μπόρεσε να βρεθεί."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:707
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ ελέγξτε ότι η τοποθεσία του κομματιού είναι προσβάσιμη από το "
-"σύστημα."
+msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι η τοποθεσία του κομματιού είναι προσβάσιμη από το σύστημα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:804
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
 msgstr[0] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα αυτό το αντικείμενο;"
-msgstr[1] ""
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα τα επιλεγμένα {0} αντικείμενα;"
+msgstr[1] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα τα επιλεγμένα {0} αντικείμενα;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:808
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
@@ -3692,14 +3315,9 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλογής από {0};"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:814
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
-msgstr[0] ""
-"Είστε σίγουροι για την διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου από το δικό σας "
-"{1};"
-msgstr[1] ""
-"Είστε σίγουροι για την διαγραφή των επιλεγμένων {0} αντικειμένων από το δικό "
-"σας {1};"
+msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgstr[0] "Είστε σίγουροι για την διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου από το δικό σας {1};"
+msgstr[1] "Είστε σίγουροι για την διαγραφή των επιλεγμένων {0} αντικειμένων από το δικό σας {1};"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:842
 msgid "Are you sure you want to continue?"
@@ -3714,20 +3332,14 @@ msgid "Com_pilation Album Artist:"
 msgstr "_Σύνταξη συλλογής καλλιτέχνη:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:56
-msgid ""
-"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
-msgstr ""
-"Έλεγχος εάν αυτό το κομμάτι αποτελεί μέρος ενός δίσκου με κομμάτια από "
-"διάφορους καλλιτέχνες"
+msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr "Έλεγχος εάν αυτό το κομμάτι αποτελεί μέρος ενός δίσκου με κομμάτια από διάφορους καλλιτέχνες"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:58
-msgid ""
-"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
-"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
+msgid "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various Artists' then the album will 
located with other albums that start with 'V'."
 msgstr ""
-"Η επιλογή αυτή θα επηρεάσει τον τρόπο με τον οποίο θα ταξινομηθεί αυτός ο "
-"δίσκος· αν εισάγετε 'Διάφοροι Καλλιτέχνες' τότε ο δίσκος θα τοποθετηθεί με "
-"τους υπόλοιπους δίσκους που ξεκινάνε με 'Δ'."
+"Η επιλογή αυτή θα επηρεάσει τον τρόπο με τον οποίο θα ταξινομηθεί αυτός ο δίσκος· αν εισάγετε 'Διάφοροι 
Καλλιτέχνες' τότε ο δίσκος θα τοποθετηθεί με τους υπόλοιπους δίσκους που ξεκινάνε "
+"με 'Δ'."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
 msgid "Basic Details"
@@ -3766,8 +3378,7 @@ msgid "_Genre:"
 msgstr "_Είδος:"
 
 #. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124 
../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
 msgid "of"
 msgstr "από"
 
@@ -3782,8 +3393,7 @@ msgstr "Αριθμός _κομματιού:"
 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
 msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
-msgstr ""
-"Ρυθμίστε όλους τους αριθμούς των δίσκων και τις μετρήσεις σε αυτές τις τιμές"
+msgstr "Ρυθμίστε όλους τους αριθμούς των δίσκων και τις μετρήσεις σε αυτές τις τιμές"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
 msgid "_Disc Number:"
@@ -3883,8 +3493,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
 msgid "Set all sort track titles to this value"
-msgstr ""
-"Ρυθμίστε όλες τις ταξινομημένες ονομασίες των κομματιών σε αυτή τη τιμή"
+msgstr "Ρυθμίστε όλες τις ταξινομημένες ονομασίες των κομματιών σε αυτή τη τιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
 msgid "Sort Track Title:"
@@ -3892,8 +3501,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τίτλου κομματιού:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
 msgid "Set all sort track artists to this value"
-msgstr ""
-"Ρυθμίστε όλες τις ταξινομημένες ονομασίες των καλλιτεχνών σε αυτή την τιμή"
+msgstr "Ρυθμίστε όλες τις ταξινομημένες ονομασίες των καλλιτεχνών σε αυτή την τιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
 msgid "Sort Track Artist:"
@@ -3993,73 +3601,66 @@ msgstr "Βαθμολογία:"
 msgid "File Size:"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Ιδιότητες κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
 msgid "Show the previous track"
 msgstr "Εμφάνιση του προηγούμενου κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
 msgid "Show the next track"
 msgstr "Εμφάνιση του επόμενου κομματιού"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
 msgid "Artist:"
 msgstr "Καλλιτέχνης:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
 msgid "Album:"
 msgstr "Δίσκος:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:311
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:312
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "Συγχρονίστε όλα τα πεδία _τιμών"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:316
-msgid ""
-"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
-"tracks selected in this editor"
-msgstr ""
-"Εφαρμόστε τις τιμές όλων των κοινών πεδίων που έχουν ρυθμιστεί για αυτό το "
-"κομμάτι σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια του επεξεργαστή"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:317
+msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor"
+msgstr "Εφαρμόστε τις τιμές όλων των κοινών πεδίων που έχουν ρυθμιστεί για αυτό το κομμάτι σε όλα τα 
επιλεγμένα κομμάτια του επεξεργαστή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:417
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Επεξεργασία {0} από {1} αντικειμένων</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:712
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
 msgstr[0] "Αποθήκευση των αλλαγών που έγιναν στο ανοιχτό κομμάτι;"
 msgstr[1] "Αποθήκευση των αλλαγών που έγιναν σε {0} από {1} ανοιχτά κομμάτια;"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:730
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:766
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:767
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν από το τελευταίο {0} θα χαθούν "
-"μόνιμα."
+msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, οι αλλαγές που έγιναν από το τελευταίο {0} θα χαθούν μόνιμα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
 msgid "_View"
@@ -4106,19 +3707,19 @@ msgstr[1] "Εκτελούνται εργασίες"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:520
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0} από {1} {2} {0} δημοσιεύτηκαν {1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:553
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0} στο {1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" 
string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:556
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -4127,7 +3728,7 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:575
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:596
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0} από {1} {2} {0} στο {1} {3}"
@@ -4135,16 +3736,14 @@ msgstr "{0} από {1} {2} {0} στο {1} {3}"
 # το "from " το μετέφρασα ως "στο" 1)γιατί αφορά το άλμπουμ "στο" οποίο περιέχεται το τραγούδι και 2) επειδή 
προκαλεί σύγχυση νομίζοντας οτι εννοεί τον καλλιτέχνη αν το μεταφράσουμε ως "από"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:579
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:554
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600 
../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0} στό {1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:558
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604 
../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0} από {1} {2}"
@@ -4164,8 +3763,7 @@ msgstr "Αυτή η εργασία εκτελείται ακόμη. Θα θέλ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
 msgstr "Η εργασία '{0}' εκτελείται ακόμη. Θα θέλατε να τη διακόψετε;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
@@ -4222,12 +3820,8 @@ msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
 msgstr "<big><b>Εισαγωγή μέσων στη βιβλιοθήκη</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
-msgid ""
-"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
-"library now, or choose to do so later."
-msgstr ""
-"Η βιβλιοθήκη των πολυμέσων σας είναι κενή. Μπορείτε να εισαγάγετε μουσική "
-"και βίντεο στη βιβλιοθήκη σας τώρα, ή επιλέξτε να γίνει αργότερα."
+msgid "Your media library is empty. You may import new music and videos into your library now, or choose to 
do so later."
+msgstr "Η βιβλιοθήκη των πολυμέσων σας είναι κενή. Μπορείτε να εισαγάγετε μουσική και βίντεο στη βιβλιοθήκη 
σας τώρα, ή επιλέξτε να γίνει αργότερα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
 msgid "Import _from:"
@@ -4237,8 +3831,7 @@ msgstr "Εισαγωγή _από:"
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το παράθυρο διαλόγου"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130 
../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
 
@@ -4282,8 +3875,7 @@ msgstr "Επαναφορά τοποθεσίας στην προεπιλεγμέ
 
 #. FIXME this shouldn't be hard-coded to 'Source:', but this is the only
 #. user of this code atm...
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
 msgid "Source:"
 msgstr "Πηγή:"
 
@@ -4345,8 +3937,7 @@ msgstr "Εμφάνιση συλλογών καλλιτεχνών"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:129
 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση μόνο συλλογών καλλιτεχνών, όχι καλλιτεχνών με μεμονωμένα κομμάτια"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο συλλογών καλλιτεχνών, όχι καλλιτεχνών με μεμονωμένα κομμάτια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:134
 msgid "Show Genre Filter"
@@ -4364,8 +3955,7 @@ msgstr "Εμφάνιση φίλτρου έτους"
 msgid "Show a list of years to filter by"
 msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας ετών για φιλτράρισμα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:249
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:249 
../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:73
 msgid "Not Set"
 msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί"
 
@@ -4375,8 +3965,7 @@ msgstr "Περιηγητής στα αριστερά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:117
 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση του περιηγητή καλλιτέχνη/δίσκου στα αριστερά της λίστας κομματιών"
+msgstr "Εμφάνιση του περιηγητή καλλιτέχνη/δίσκου στα αριστερά της λίστας κομματιών"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
 msgid "Browser on Top"
@@ -4395,10 +3984,8 @@ msgid "Show or hide the artist/album browser"
 msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του περιηγητή καλλιτεχνών/δίσκων"
 
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156
-msgid ""
-"This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
-msgstr ""
-"Αυτή η σελίδα είναι φραγμένη, επειδή δεν είναι προφανώς αυτή που ψάχνετε!"
+msgid "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
+msgstr "Αυτή η σελίδα είναι φραγμένη, επειδή δεν είναι προφανώς αυτή που ψάχνετε!"
 
 #. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
@@ -4427,8 +4014,7 @@ msgstr "Μετάβαση"
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:187
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:187 
../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
 msgid "Contacting..."
 msgstr "Επικοινωνία..."
 
@@ -4454,8 +4040,7 @@ msgstr "Χωρητικότητα"
 msgid "Available"
 msgstr "Διαθέσιμο"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123 
../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Serial number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός"
 
@@ -4491,7 +4076,6 @@ msgstr "Προσθήκη κομματιού {0} από {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620
 #, csharp-format
-#| msgid "Adding track {0} of {1}"
 msgid "Updating metadata in track {0} of {1}"
 msgstr "Ενημέρωση μεταδεδομένων στο κομμάτι {0} από {1}"
 
@@ -4502,7 +4086,6 @@ msgstr "Απομάκρυνση κομματιού {0} από {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670
 #, csharp-format
-#| msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}"
 msgstr "Καθαρισμός, αφαίρεση άκυρου κομματιού {0} από {1}"
 
@@ -4516,94 +4099,81 @@ msgid "Sync {0}"
 msgstr "Συγχρονισμός {0}"
 
 #. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
 msgid "Devices"
 msgstr "Συσκευές"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Ιδιότητες συσκευής"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
 msgid "Product"
 msgstr "Προϊόν"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
 msgid "Vendor"
 msgstr "Πωλητής"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Φόρτωση {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
-"convert it"
-msgstr ""
-"Η μορφή {0} δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή και δε βρέθηκε μετατροπέας για "
-"να γίνει μετατροπή"
+msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it"
+msgstr "Η μορφή {0} δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή και δε βρέθηκε μετατροπέας για να γίνει μετατροπή"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η υπόστηριξη μετατροπής μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Σφάλμα μετατροπής αρχείου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:135
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:148
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr ""
-"Αυτόματος συγχρονισμός της συσκευής όταν συνδέεται για πρώτη φορά και όταν "
-"αλλάζουν οι βιβλιοθήκες"
+msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός της συσκευής όταν συνδέεται για πρώτη φορά και όταν αλλάζουν οι βιβλιοθήκες"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:136
-msgid ""
-"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
-"libraries change."
-msgstr ""
-"Έναρξη συγχρονισμού της συσκευής μόλις η συσκευή έχει συνδεθεί ή οι "
-"βιβλιοθήκες έχουν αλλάξει."
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:149
+msgid "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the libraries change."
+msgstr "Έναρξη συγχρονισμού της συσκευής μόλις η συσκευή έχει συνδεθεί ή οι βιβλιοθήκες έχουν αλλάξει."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:152
 msgid "Sync Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις συγχρονισμού"
 
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:360
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:394
 #, csharp-format
 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
-msgstr[0] ""
-"Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη συσκευή σας."
-msgstr[1] ""
-"Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη συσκευή σας."
+msgstr[0] "Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει ένα κομμάτι από τη συσκευή σας."
+msgstr[1] "Η διαδικασία συγχρονισμού θα αφαιρέσει {0} κομμάτια από τη συσκευή σας."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
+msgid "Claim"
+msgstr "Ανάκτηση"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
 msgid "Sync"
 msgstr "Συγχρονισμός"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75 
../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
@@ -4621,8 +4191,7 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
 msgid "{0} Properties"
 msgstr "{0} Ιδιότητες"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
 msgid "Device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής"
 
@@ -4638,6 +4207,15 @@ msgstr "Χρησιμοποιούμενη χωρητικότητα"
 msgid "Advanced details"
 msgstr "Λεπτομέρειες για προχωρημένους"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
+msgid "Your device appears to be in use by another program"
+msgstr "Η συσκευή σας φαίνεται να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
+#, csharp-format
+msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
+msgstr "Πατήστε το παραπάνω κουμπί {0} για χρήση στο Banshee"
+
 #. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
 #, csharp-format
@@ -4653,8 +4231,7 @@ msgid "Sync entire library"
 msgstr "Συγχρονισμός ολόκληρης της βιβλιοθήκης"
 
 #. Translators: {0} is the name of a playlist
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124 
../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
 #, csharp-format
 msgid "Sync from “{0}”"
 msgstr "Συγχρονισμός από “{0}”"
@@ -4663,8 +4240,19 @@ msgstr "Συγχρονισμός από “{0}”"
 msgid "Import Purchased Music"
 msgstr "Εισαγωγή αγορασμένης μουσικής"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
+msgid "Trying to claim your device..."
+msgstr "Γίνεται προσπάθεια ανάκτησης της συσκευής σας..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
+msgid "Connection successful. Please wait..."
+msgstr "Επιτυχής σύνδεση. Παρακαλώ περιμένετε..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57 
../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
@@ -4682,25 +4270,25 @@ msgstr "Αδυναμία αποσύνδεσης {0}: {1}"
 msgid "Purchased Music"
 msgstr "Αγορασμένη μουσική"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:117
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
 msgstr[0] "Φάκελος ήχου"
 msgstr[1] "Φακέλοι ήχου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:124
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:134
 #, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
 msgstr[0] "Φάκελος βίντεο"
 msgstr[1] "Φάκελοι βίντεο"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:140
 msgid "Required Folder Depth"
 msgstr "Απαιτούμενο βάθος φακέλου"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:133
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:143
 msgid "Supports Playlists"
 msgstr "Υποστήριξη λιστών αναπαραγωγής"
 
@@ -4720,22 +4308,34 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστ
 msgid "There was an error initializing MTP device support."
 msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της υποστήριξης συσκευών MTP."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
 msgid "Battery level"
 msgstr "Επίπεδο μπαταρίας"
 
-#. user_event.Progress = (double)current / total;
-#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
-#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
+#. Translators: {0} is the file currently being loaded
+#. and {1} is the total # of files that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
 #, csharp-format
-msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
-msgstr "Γίνεται φόρτωση {0} - {1} από {2}"
+msgid "Reading File - {0} of {1}"
+msgstr "Ανάγνωση Αρχείου - {0} από {1}"
+
+#. Translators: {0} is the track currently being loaded
+#. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Loading Track - {0} of {1}"
+msgstr "Φόρτωση κομματιού - {0} από {1}"
+
+#. Translators: {0} is the playlist currently being loaded
+#. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
+#, csharp-format
+msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
+msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής - {0} από {1}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
 msgid "Amazon MP3 Purchases"
@@ -4749,6 +4349,10 @@ msgstr "Αρχεία Amazon MP3"
 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
 msgstr "Τραγούδια αγορασμένα από το κατάστημα Amazon MP3"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:81
+msgid "Invalid Amazon MP3 downloader file"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο Amazon MP3 downloader"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
 msgstr "Λήψη αγορασμένου από Amazon MP3"
@@ -4761,13 +4365,11 @@ msgstr "Αρχεία Amazon MP3"
 msgid "Amazon MP3 Purchase"
 msgstr "Αγορά από Amazon MP3"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67 
../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
 msgid "C_hoose Files"
 msgstr "Ε_πιλογή αρχείων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42 
../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
 msgid "Amazon MP3 Store"
 msgstr "Κατάστημα Amazon MP3"
 
@@ -4777,8 +4379,7 @@ msgstr "Χώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
-msgstr ""
-"Ποια βιτρίνα του καταστήματος Amazon MP3 θα χρησιμοποιηθεί ως προεπιλογή."
+msgstr "Ποια βιτρίνα του καταστήματος Amazon MP3 θα χρησιμοποιηθεί ως προεπιλογή."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
 msgid "Automatic (Geo IP detection)"
@@ -4828,13 +4429,11 @@ msgstr "Συγχώνευση δίσκων..."
 msgid "Go to Audiobooks"
 msgstr "Μετάβαση σε ηχητικά βιβλία"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume"
 msgstr "Συνέχιση"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume playback of this audiobook"
 msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής αυτού του ηχογραφημένου βιβλίου"
 
@@ -4847,13 +4446,9 @@ msgstr[0] "Συγχώνευση των {0} επιλεγμένων δίσκων 
 msgstr[1] "Συγχώνευση των {0} επιλεγμένων δίσκων σε ένα βιβλίο;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
-msgid ""
-"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
-"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
+msgid "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the author and book title for 
all tracks on all these discs to the values below"
 msgstr ""
-"Αυτό θα εξασφαλίσει ότι οι αριθμοί των δίσκων είναι ορισμένοι σωστά, και "
-"μετά θα οριστεί ο συγγραφέας και ο τίτλος βιβλίου για όλα τα κομμάτια όλων "
-"αυτών των δίσκων στις παρακάτω τιμές"
+"Αυτό θα εξασφαλίσει ότι οι αριθμοί των δίσκων είναι ορισμένοι σωστά, και μετά θα οριστεί ο συγγραφέας και ο 
τίτλος βιβλίου για όλα τα κομμάτια όλων αυτών των δίσκων στις παρακάτω τιμές"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
 msgid "Author:"
@@ -4863,8 +4458,7 @@ msgstr "Συγγραφέας:"
 msgid "Book Title:"
 msgstr "Τίτλος βιβλίου:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57 
../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
 msgid "Author"
 msgstr "Συγγραφέας"
@@ -4878,8 +4472,7 @@ msgstr "Αρχικά συγγραφέα"
 msgid "Book Title"
 msgstr "Τίτλος βιβλίου"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία"
 
@@ -4920,8 +4513,7 @@ msgstr "Χ_τύπημα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:109
 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr ""
-"Αφήστε το Banshee να προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το BPM του τραγουδιού"
+msgstr "Αφήστε το Banshee να προσπαθήσει να ανιχνεύσει αυτόματα το BPM του τραγουδιού"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:110
 msgid "Play this song"
@@ -4929,21 +4521,15 @@ msgstr "Αναπαραγωγή αυτού του τραγουδιού"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
-msgstr ""
-"Πατήστε αυτό το κουμπί στο ρυθμό ώστε να καθορίσετε χειροκίνητα τους χτύπους "
-"ανά λεπτό αυτού του τραγουδιού"
+msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί στο ρυθμό ώστε να καθορίσετε χειροκίνητα τους χτύπους ανά λεπτό αυτού του 
τραγουδιού"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
 msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση BPM για όλα τα τραγούδια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
-msgid ""
-"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
-"set"
-msgstr ""
-"Ανιχνεύστε χτύπους ανά λεπτό (BPM) για όλα τα τραγούδια που δεν έχουν ήδη "
-"μία ρυθμισμένη τιμή"
+msgid "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value set"
+msgstr "Ανιχνεύστε χτύπους ανά λεπτό (BPM) για όλα τα τραγούδια που δεν έχουν ήδη μία ρυθμισμένη τιμή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
 msgid "Downloading Cover Art"
@@ -4972,19 +4558,14 @@ msgstr "Πίσω"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
 msgid ""
-"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
-"other iTunes® 7 clients.\n"
+"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with other iTunes® 7 clients.\n"
 "\n"
-"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
-"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for "
-"the unfortunate inconvenience."
+"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is an intentional limitation by 
Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for the unfortunate inconvenience."
 msgstr ""
-"Το iTunes® 7 εισήγαγε νέα ζητήματα συμβατότητας και αυτή τη στιγμή δουλεύει "
-"μόνο με άλλους πελάτες iTunes® 7.\n"
+"Το iTunes® 7 εισήγαγε νέα ζητήματα συμβατότητας και αυτή τη στιγμή δουλεύει μόνο με άλλους πελάτες iTunes® 
7.\n"
 "\n"
-"Κανένα πρόγραμμα πελάτης τρίτων δεν μπορεί να συνδεθεί στη κοινόχρηστη "
-"μουσική του iTunes® πια. Είναι ένας σκόπιμος περιορισμός από την Apple στο "
-"iTunes® 7 και σας ζητάμε συγγνώμη για την ατυχή αναστάτωση."
+"Κανένα πρόγραμμα πελάτης τρίτων δεν μπορεί να συνδεθεί στη κοινόχρηστη μουσική του iTunes® πια. Είναι ένας 
σκόπιμος περιορισμός από την Apple στο iTunes® 7 και σας ζητάμε συγγνώμη για την "
+"ατυχή αναστάτωση."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
 msgid "Common reasons for connection failures:"
@@ -5022,8 +4603,7 @@ msgstr "Σύνδεση στην κοινόχρηστη μουσική"
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104 
../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
@@ -5036,8 +4616,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 msgid "Login"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50 
../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Σύνδεση στο {0}"
@@ -5078,10 +4657,8 @@ msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου DAAP εξυπηρετητή"
 msgid "Enter server IP address and port:"
 msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης IP και θύρας εξυπηρετητή:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 msgid "Downloads"
 msgstr "Λήψεις"
@@ -5090,8 +4667,7 @@ msgstr "Λήψεις"
 msgid "Downloading eMusic Track(s)"
 msgstr "Λήψη κομματιών eMusic"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Αρχικοποίηση..."
 
@@ -5099,21 +4675,18 @@ msgstr "Αρχικοποίηση..."
 msgid "Cancel all eMusic downloads?"
 msgstr "Ακύρωση όλων των λήψεων από eMusic;"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #, csharp-format
 msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
 msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
 msgstr[0] "Μεταφορά {0} αρχείου στα {1} KB/s"
 msgstr[1] "Μεταφορά {0} από {2} αρχεία στα {1} KB/s"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 msgid "Canceling Downloads"
 msgstr "Ακύρωση λήψεων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
 msgstr "Αναμονή για τερματισμό λήψεων..."
 
@@ -5129,8 +4702,7 @@ msgstr "Αρχεία eMusic"
 msgid "eMusic Tracks"
 msgstr "Κομμάτια eMusic"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42 
../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
 msgid "eMusic"
 msgstr "eMusic"
 
@@ -5143,13 +4715,11 @@ msgstr "Αναζήτηση στο eMusic"
 msgid "Sign Out of eMusic"
 msgstr "Αποσύνδεση από eMusic"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57 
../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
 msgid "File System Queue"
 msgstr "Σειρά συστήματος αρχείων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
@@ -5157,8 +4727,7 @@ msgstr "Καθαρισμός"
 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
 msgstr "Αφαιρέστε όλα τα κομμάτια από την σειρά του συστήματος αρχείων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79 
../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
 msgid "Clear on Quit"
 msgstr "Καθαρισμός κατά την έξοδο"
 
@@ -5171,45 +4740,37 @@ msgid "Duplicate Albums"
 msgstr "Διπλοί δίσκοι"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgid "Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the desired title to make it 
bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
-"Οι προβαλλόμενοι είναι δίσκοι που πιθανότατα πρέπει να συγχωνευθούν. Για "
-"κάθε σειρά, πατήστε στον επιθυμητό τίτλο για να τον κάνετε έντονο, ή "
-"αποεπιλέξτε τον για να μη γίνει καμία ενέργεια."
+"Οι προβαλλόμενοι είναι δίσκοι που πιθανότατα πρέπει να συγχωνευθούν. Για κάθε σειρά, πατήστε στον επιθυμητό 
τίτλο για να τον κάνετε έντονο, ή αποεπιλέξτε τον για να μη γίνει καμία "
+"ενέργεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
 msgid "Duplicate Artists"
 msgstr "Διπλοί καλλιτέχνες"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgid "Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the desired name to make it 
bold, or uncheck it to take no action."
 msgstr ""
-"Εμφανίζονται καλλιτέχνες που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε "
-"γραμμή, κάντε κλικ στο επιθυμητό όνομα για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε "
-"το για να μη γίνει καμία ενέργεια."
+"Εμφανίζονται καλλιτέχνες που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε γραμμή, κάντε κλικ στο επιθυμητό 
όνομα για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το για να μη γίνει καμία ενέργεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
 msgid "Fix Music Metadata..."
 msgstr "Διόρθωση μεταδεδομένων μουσικής..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
 msgid "Metadata Fixer"
 msgstr "Διορθωτής μεταδεδομένων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
 msgid "Problem Type:"
 msgstr "Τύπος προβλήματος:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
 msgid "Apply Selected Fixes"
 msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων διορθώσεων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93 
../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
@@ -5219,13 +4780,8 @@ msgid "Duplicate Genres"
 msgstr "Διπλά είδη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
-msgstr ""
-"Εμφανίζονται είδη που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε γραμμή, "
-"κάντε κλικ στο επιθυμητό είδος για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το για "
-"να μη γίνει καμία ενέργεια."
+msgid "Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the desired genre to make it 
bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr "Εμφανίζονται είδη που θα έπρεπε πιθανόν να ενοποιηθούν. Για κάθε γραμμή, κάντε κλικ στο επιθυμητό 
είδος για να το κάνετε έντονο ή αποεπιλέξτε το για να μη γίνει καμία ενέργεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
 msgid " and "
@@ -5234,21 +4790,25 @@ msgstr " και "
 #. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
 #. on artist names or album titles.  You can add as many as you need,
 #. separated by a pipe (|)
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:210
 msgid "a|an|the"
 msgstr "ο|η|το|οι|τα"
 
 #. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
 #. suffixing an article, eg in English: ", The"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:214
 #, csharp-format
 msgid ", {0}"
 msgstr ", {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:72
 msgid "Fix?"
 msgstr "Διόρθωση;"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:78
+msgid "Track details"
+msgstr "Λεπτομέρειες κομματιού"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
 msgid "View Item Details"
 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών αντικειμένου"
@@ -5286,12 +4846,9 @@ msgstr "Λήψη λεπτομερειών αντικειμένου από το I
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
-"Υπέρβαση χρονικού ορίου κατά την λήψη λεπτομερειών αντικειμένου από το "
-"Internet Archive"
+msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου κατά την λήψη λεπτομερειών αντικειμένου από το Internet Archive"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
 msgid "Try Again"
 msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
@@ -5300,12 +4857,9 @@ msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
 msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
 msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη λεπτομερειών αντικειμένου από το Internet Archive"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 
../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -5455,8 +5009,7 @@ msgstr "_Μετάβαση"
 msgid "Staff Picks"
 msgstr "Επιλογές προσωπικού"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Κοινά δημιουργικά"
 
@@ -5514,22 +5067,17 @@ msgstr "Παραδείγματα:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid ""
-"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
-"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
-"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
-"the general public."
+"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other 
cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to "
+"researchers, historians, scholars, and the general public."
 msgstr ""
-"Το Internet Archive, μια μη κερδοσκοπική οργάνωση του 501(c)(3), δομεί μια "
-"ψηφιακή βιβλιοθήκη ιστοσελίδων διαδικτύου και άλλων καλλιτεχνημάτων σε "
-"ψηφιακή μορφή. Όπως και μια παραδοσιακή βιβλιοθήκη, παρέχουμε ελεύθερη "
-"πρόσβαση σε ερευνητές, ιστορικούς, μελετητές και το ευρύ κοινό."
+"Το Internet Archive, μια μη κερδοσκοπική οργάνωση του 501(c)(3), δομεί μια ψηφιακή βιβλιοθήκη ιστοσελίδων 
διαδικτύου και άλλων καλλιτεχνημάτων σε ψηφιακή μορφή. Όπως και μια παραδοσιακή "
+"βιβλιοθήκη, παρέχουμε ελεύθερη πρόσβαση σε ερευνητές, ιστορικούς, μελετητές και το ευρύ κοινό."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
 msgstr "Επισκεφθείτε το Internet Archive δικτυακά στο archive.org"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
 msgid "Movies"
 msgstr "Ταινίες"
 
@@ -5580,15 +5128,12 @@ msgstr "Λήψη περισσότερων αποτελεσμάτων από το
 msgid "Fetch More"
 msgstr "Λήψη περισσοτέρων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98 
../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
 msgid "Publisher"
 msgstr "Εκδότης"
 
@@ -5596,8 +5141,7 @@ msgstr "Εκδότης"
 msgid "Formats"
 msgstr "Μορφές"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
 msgid "Added"
 msgstr "Προστέθηκε"
 
@@ -5645,8 +5189,7 @@ msgstr "Κινούμενα σχέδια & καρτούν"
 msgid "Arts & Music"
 msgstr "Τέχνες & μουσική"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
 msgid "Computers & Technology"
 msgstr "Υπολογιστές & τεχνολογία"
 
@@ -5662,8 +5205,7 @@ msgstr "Φιλμ επικαίρων"
 msgid "Home Movies"
 msgstr "Οικιακές ταινίες"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
 msgid "News & Public Affairs"
 msgstr "Νέα & Δημόσια θέματα"
 
@@ -5675,8 +5217,7 @@ msgstr "Ταινίες ανοιχτού κώδικα"
 msgid "Prelinger Archives"
 msgstr "Αρχεία Prelinger"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82 
../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
 msgid "Spirituality & Religion"
 msgstr "Πνευματικότητα & θρησκεία"
 
@@ -5801,12 +5342,10 @@ msgid "Search your stations"
 msgstr "Αναζήτηση των σταθμών σας"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
-#| msgid "_Delete From Drive"
 msgid "Delete From Drive"
 msgstr "Διαγραφή από το δίσκο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
 msgstr "Επεξεργασία σταθμού"
 
@@ -5842,12 +5381,8 @@ msgid "Edit radio station"
 msgstr "Επεξεργασία σταθμού ραδιοφώνου"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:96
-msgid ""
-"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
-"description is optional."
-msgstr ""
-"Εισαγάγετε το είδος, ονομασία και το URL του ραδιοφωνικού σταθμού που θα "
-"επιθυμούσατε να προστεθεί. Η περιγραφή είναι προαιρετική."
+msgid "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A description is optional."
+msgstr "Εισαγάγετε το είδος, ονομασία και το URL του ραδιοφωνικού σταθμού που θα επιθυμούσατε να προστεθεί. 
Η περιγραφή είναι προαιρετική."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:117
 msgid "Station Genre:"
@@ -5871,14 +5406,12 @@ msgstr "Δημιουργός σταθμού:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:127
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:127 
../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
 msgid "Rating:"
 msgstr "Βαθμολογία:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:84
 #, csharp-format
-#| msgid "Processing track {0} of {1} ..."
 msgid "Processed {0} of {1} tracks"
 msgstr "Επεξεργασμένα {0} από {1} κομμάτια"
 
@@ -5894,13 +5427,11 @@ msgstr "Ρυθμίστε το πρόσθετο Audioscrobbler"
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Επισκεφτείτε τη σελίδα προφίλ του _χρήστη"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:151
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:151 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Επισκεφτείτε τη σελίδα προφίλ σας στο Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:156
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:156 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
 msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
 msgstr "_Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από το Banshee"
 
@@ -5908,8 +5439,7 @@ msgstr "_Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από 
 msgid "Enable song reporting From Banshee"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από το Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:162
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:162 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
 msgid "_Enable Song Reporting From Device"
 msgstr "_Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από συσκευή"
 
@@ -5918,12 +5448,10 @@ msgid "Enable song reporting From Device"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναφοράς τραγουδιού από συσκευή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:450
-#| msgid "Log in to Last.fm"
 msgid "Scrobbling to Last.FM"
 msgstr "Συνδεθείτε στο Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:451
-#| msgid "Scrobbling from device..."
 msgid "Scrobbling to Last.FM..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση στο Last.FM..."
 
@@ -5931,8 +5459,7 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση στο Last.FM..."
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
 msgid "View on Last.fm"
 msgstr "Προβολή στο Last.fm"
@@ -5957,8 +5484,7 @@ msgstr "Προβολή των βίντεο του καλλιτέχνη"
 msgid "Find videos by this artist"
 msgstr "Αναζήτηση βίντεο αυτού του καλλιτέχνη"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
 msgid "Recommend to"
 msgstr "Προτείνετε σε"
@@ -6004,8 +5530,7 @@ msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
 #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if 
you want
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:184
-#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:184 
../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
@@ -6014,35 +5539,25 @@ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82 
../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
 msgid "_Username"
 msgstr "Όνομα _χρήστη"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168 
../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
 msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Εγγραφείτε για το Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"Άνοιγμα του Last.fm σε έναν περιηγητή, δίνοντάς σας την επιλογή να "
-"εξουσιοδοτήστε το Banshee για να δουλέψτε με το λογαριασμό σας"
+msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
+msgstr "Άνοιγμα του Last.fm σε έναν περιηγητή, δίνοντάς σας την επιλογή να εξουσιοδοτήστε το Banshee για να 
δουλέψτε με το λογαριασμό σας"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273 
../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
 msgid "Log in to Last.fm"
 msgstr "Συνδεθείτε στο Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294 
../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298 ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr ""
-"Πρέπει να επιτρέψτε στο Banshee να έχει πρόσβαση στο λογαριασμό σας Last.fm."
+msgstr "Πρέπει να επιτρέψτε στο Banshee να έχει πρόσβαση στο λογαριασμό σας Last.fm."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
 msgid "Finish Logging In"
@@ -6234,18 +5749,15 @@ msgid_plural "{0} songs played"
 msgstr[0] "{0} τραγούδι αναπαράχθηκε"
 msgstr[1] "{0} τραγούδια αναπαράχθηκαν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
 msgstr "Προτεινόμενα"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικό"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
 msgid "Mix"
 msgstr "Μίξη"
 
@@ -6253,13 +5765,11 @@ msgstr "Μίξη"
 msgid "Banshee Group"
 msgstr "Ομάδα Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Γείτονες"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85 
../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
 msgid "For User:"
 msgstr "Για το χρήστη:"
@@ -6309,12 +5819,10 @@ msgid "lastfm://"
 msgstr "lastfm://"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:1
-#| msgid "Banshee Media Player"
 msgid "Banshee Media Panel"
 msgstr "Πίνακας πολυμέσων Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:2
-#| msgid "Play and organize your media collection"
 msgid "Play and browse your media collection"
 msgstr "Αναπαραγωγή και περιήγηση της συλλογής σας πολυμέσων"
 
@@ -6326,13 +5834,11 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
 msgstr "Εκτέλεση της Αναπαραγωγής Πολυμέσων Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:150
-#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:150 
../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelService.cs:98
-#| msgid "Media Player"
 msgid "Media _Panel"
 msgstr "Πίνακας πολυμέσων"
 
@@ -6358,8 +5864,7 @@ msgstr "Οδηγός Miro"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
 msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
-msgstr ""
-"Ανακαλύψτε ενδιαφέρουσες φορητές εκπομπές στο Miro Guide podcast directory!"
+msgstr "Ανακαλύψτε ενδιαφέρουσες φορητές εκπομπές στο Miro Guide podcast directory!"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
 msgid "Open Miro Guide"
@@ -6373,8 +5878,7 @@ msgstr "Αναζήτηση φορητών εκπομπών (podcasts)"
 msgid "Search for video podcasts"
 msgstr "Αναζήτηση για φορητές εκπομπές βίντεο (Podcasts)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 
../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
@@ -6391,31 +5895,25 @@ msgid "Still Running"
 msgstr "Εκτελείται ακόμη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:362
-msgid ""
-"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
-"end your session."
-msgstr ""
-"Το Banshee έχει κλείσει στη περιοχή ειδοποιήσεων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή "
-"<i>Έξοδος</i> για να τερματίσετε τη συνεδρία σας."
+msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session."
+msgstr "Το Banshee έχει κλείσει στη περιοχή ειδοποιήσεων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή <i>Έξοδος</i> για να 
τερματίσετε τη συνεδρία σας."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:500
-#| msgid "Pre_vious"
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
+msgid "Cannot show notification"
+msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ειδοποίησης"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
-#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539 
../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού του αντικειμένου"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523
-msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ειδοποίησης"
-
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:550
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
@@ -6430,12 +5928,9 @@ msgstr "Απλοποίηση"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
 msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar"
-msgstr ""
-"Απόκρυψη/Εμφάνιση της λίστας πηγής, γραμμής μενού, γραμμής εργαλείων, και "
-"της μπάρας κατάστασης"
+msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση της λίστας πηγής, γραμμής μενού, γραμμής εργαλείων, και της μπάρας κατάστασης"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75 
../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ήχου"
 
@@ -6454,12 +5949,8 @@ msgstr "Αρχικοποίηση οδηγού"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
 #, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> ακόμη εισάγεται στη βιβλιοθήκη μουσικής. Θα θέλατε να το "
-"διακόψετε;"
+msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
+msgstr "<i>{0}</i> ακόμη εισάγεται στη βιβλιοθήκη μουσικής. Θα θέλατε να το διακόψετε;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
 msgid "Cannot Import CD"
@@ -6482,12 +5973,8 @@ msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
 msgstr "_Αυτόματη εισαγωγή CDs ήχου όταν εισάγονται"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
-msgid ""
-"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
-"can be found and it is not already in the library."
-msgstr ""
-"Όταν ένα CD ήχου εισάγεται, αυτόματη εκκίνηση της εισαγωγής του αν βρεθούν "
-"τα μεταδεδομένα και δεν είναι ήδη στην βιβλιοθήκη."
+msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not 
already in the library."
+msgstr "Όταν ένα CD ήχου εισάγεται, αυτόματη εκκίνηση της εισαγωγής του αν βρεθούν τα μεταδεδομένα και δεν 
είναι ήδη στην βιβλιοθήκη."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
 msgid "_Eject when done importing"
@@ -6502,16 +5989,10 @@ msgid "Use error correction when importing"
 msgstr "Χρήση της διόρθωσης σφάλματος κατά την εισαγωγή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
-"Η διόρθωση σφάλματος προσπαθεί να αντιμετωπίσει προβληματικές περιοχές του "
-"δίσκου, όπως χαράγματα στην επιφάνεια, αλλά αυτό θα καθυστερήσει την "
-"εισαγωγή σημαντικά."
+msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will 
slow down importing substantially."
+msgstr "Η διόρθωση σφάλματος προσπαθεί να αντιμετωπίσει προβληματικές περιοχές του δίσκου, όπως χαράγματα 
στην επιφάνεια, αλλά αυτό θα καθυστερήσει την εισαγωγή σημαντικά."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192 
../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
 msgid "Import CD"
 msgstr "Εισαγωγή ψηφιακού δίσκου"
 
@@ -6537,9 +6018,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών κομματιού."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175
 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr ""
-"Αυτόματη παύση εισαγωγής από τη στιγμή που αυτό το άλμπουμ υπάρχει ήδη στη "
-"Βιβλιοθήκη Μουσικής."
+msgstr "Αυτόματη παύση εισαγωγής από τη στιγμή που αυτό το άλμπουμ υπάρχει ήδη στη Βιβλιοθήκη Μουσικής."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:194
 msgid "Could not import CD"
@@ -6553,8 +6032,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ηχητι
 msgid "Audio CD Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις ηχητικού ψηφιακού δίσκου"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286 
../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Αποβολή δίσκου"
 
@@ -6637,28 +6115,18 @@ msgstr "Εντοπισμός του iTunes Music Directory"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
-"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
-msgstr ""
-"Η βιβλιοθήκη του iTunes αναφέρει τον κατάλογο της μουσικής σας ως \"{0}\" "
-"αλλά το Banshee δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την τοποθεσία αυτού του "
-"καταλόγου. Παρακαλώ εντοπίστε τον."
+msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the 
location of this directory. Please locate it."
+msgstr "Η βιβλιοθήκη του iTunes αναφέρει τον κατάλογο της μουσικής σας ως \"{0}\" αλλά το Banshee δεν ήταν 
δυνατό να εντοπίσει την τοποθεσία αυτού του καταλόγου. Παρακαλώ εντοπίστε τον."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
 msgid "iTunes Media Player"
 msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων iTunes"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
-msgid ""
-"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
-"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
-"attempt to import anyway?"
+msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work 
as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?"
 msgstr ""
-"Το Banshee δεν είναι εξοικειωμένο με αυτή την έκδοση της μορφής της "
-"βιβλιοθήκης του iTunes. Η εισαγωγή μπορεί να δουλέψει ή να μη δουλέψει κατά "
-"το αναμενόμενο, ή και καθόλου. Θέλετε να γίνει προσπάθεια εισαγωγής έτσι και "
-"αλλιώς;"
+"Το Banshee δεν είναι εξοικειωμένο με αυτή την έκδοση της μορφής της βιβλιοθήκης του iTunes. Η εισαγωγή 
μπορεί να δουλέψει ή να μη δουλέψει κατά το αναμενόμενο, ή και καθόλου. Θέλετε να "
+"γίνει προσπάθεια εισαγωγής έτσι και αλλιώς;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
@@ -6691,8 +6159,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή μετά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
 msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
-msgstr ""
-"Προσθήκη επιλεγμένων τραγουδιών μετά το τρέχον κομμάτι, δίσκο ή καλλιτέχνη"
+msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων τραγουδιών μετά το τρέχον κομμάτι, δίσκο ή καλλιτέχνη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
 msgid "Current Track"
@@ -6700,9 +6167,7 @@ msgstr "Τρέχον κομμάτι"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
-msgstr ""
-"Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά το τραγούδι "
-"που αναπαράγεται τώρα"
+msgstr "Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά το τραγούδι που αναπαράγεται τώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
 msgid "Current Album"
@@ -6710,9 +6175,7 @@ msgstr "Τρέχων δίσκος"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
-msgstr ""
-"Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά το δίσκο που "
-"αναπαράγεται τώρα"
+msgstr "Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά το δίσκο που αναπαράγεται τώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
 msgid "Current Artist"
@@ -6720,9 +6183,7 @@ msgstr "Τρέχων καλλιτέχνης"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
-msgstr ""
-"Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά τον καλλιτέχνη "
-"που αναπαράγεται τώρα"
+msgstr "Προσθέστε τα επιλεγμένα τραγούδια στη σειρά αναπαραγωγής μετά τον καλλιτέχνη που αναπαράγεται τώρα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
@@ -6730,8 +6191,7 @@ msgstr "Ανανέωση τυχαίων κομματιών στη σειρά α
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
 msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
-msgstr ""
-"Τυχαιοποίηση της σειράς αναπαραγωγής των αντικειμένων στη σειρά αναπαραγωγής"
+msgstr "Τυχαιοποίηση της σειράς αναπαραγωγής των αντικειμένων στη σειρά αναπαραγωγής"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
 msgid "Add More"
@@ -6761,10 +6221,8 @@ msgstr "Αριθμός _παιγμένων τραγουδιών προς εμφ
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Αριθμός _επόμενων τραγουδιών προς εμφάνιση"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
 msgstr "Φορητή εκπομπή (Podcast)"
 
@@ -6813,8 +6271,7 @@ msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (Podcas
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "Ιδιότητες επεισοδίου"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
 
@@ -6822,8 +6279,7 @@ msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Ελήφθησαν"
 
@@ -6834,16 +6290,16 @@ msgid_plural "{0} episodes"
 msgstr[0] "{0} επεισόδιο"
 msgstr[1] "{0} επεισόδια"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
 msgid "Never updated"
 msgstr "Δεν ενημερώθηκαν ποτέ"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "Updated at {0}"
 msgstr "Ενημερώθηκε στο {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "Updated {0}"
 msgstr "Ενημερώθηκαν {0}"
@@ -6933,11 +6389,11 @@ msgid_plural "Delete Files"
 msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου"
 msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:352
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:353
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Άκυρη διεύθυνση ιστοσελίδας"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:353
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:354
 msgid "Podcast URL is invalid."
 msgstr "Η διεύθυνση URL της φορητής εκπομπής (podcast) είναι άκυρη."
 
@@ -6950,12 +6406,8 @@ msgid "Check periodically for new episodes"
 msgstr "Περιοδικός έλεγχος για νέα επεισόδια"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102
-msgid ""
-"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
-"episodes"
-msgstr ""
-"Αν επιλεγεί το Banshee θα ελέγχει κάθε ώρα για νέα επεισόδια αυτής της "
-"φορητής εκπομπής"
+msgid "If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new episodes"
+msgstr "Αν επιλεγεί το Banshee θα ελέγχει κάθε ώρα για νέα επεισόδια αυτής της φορητής εκπομπής"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
@@ -7019,11 +6471,8 @@ msgid "Subscribe to New Podcast"
 msgstr "Εγγραφή σε νέα φορητή εκπομπή (Podcast)"
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
-msgid ""
-"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση URL της φορητής εκπομπής (podcast) στην οποία "
-"θα θέλατε να εγγραφείτε."
+msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση URL της φορητής εκπομπής (podcast) στην οποία θα θέλατε να 
εγγραφείτε."
 
 #: 
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
 msgid "Download all episodes"
@@ -7103,13 +6552,11 @@ msgstr "Κοινόχρηστο UPnP"
 msgid "Uploaded by"
 msgstr "Αποστολή από"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
-#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233 
../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
 msgid "Play in Banshee..."
 msgstr "Αναπαραγωγή στο Banshee..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
-#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237 
../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
 msgid "Play in Web Browser..."
 msgstr "Αναπαραγωγή στον περιηγητή ιστού..."
 
@@ -7238,36 +6685,28 @@ msgstr "πριν"
 msgid "after"
 msgstr "μετά"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41 ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
 msgid "is"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42 ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
 msgid "is not"
 msgstr "δεν είναι"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
 msgid "at most"
 msgstr "το πολύ"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
 msgid "at least"
 msgstr "τουλάχιστον"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
 msgid "less than"
 msgstr "λιγότερο από"
 
 #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46 
../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
 msgid "more than"
 msgstr "περισσότερο από"
 
@@ -7318,9 +6757,7 @@ msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
-msgstr ""
-"Οι σταθμοί είναι διαθέσιμοι για αναπαραγωγή μόνο στους συνδρομητές του Last."
-"fm."
+msgstr "Οι σταθμοί είναι διαθέσιμοι για αναπαραγωγή μόνο στους συνδρομητές του Last.fm."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
 msgid "This station is not available."
@@ -7347,11 +6784,8 @@ msgid "The API key used by this application is invalid."
 msgstr "Το κλειδί API που χρησιμοποιείται από αυτή την εφαρμογή είναι άκυρο."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293
-msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
-"Το σύστημα ροής είναι εκτός σύνδεσης για συντήρηση, προσπαθήστε ξανά "
-"αργότερα."
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "Το σύστημα ροής είναι εκτός σύνδεσης για συντήρηση, προσπαθήστε ξανά αργότερα."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295
 msgid "The method signature is invalid."
@@ -7375,8 +6809,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες για αυτό
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:308
 msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage"
-msgstr ""
-"Αυτός ο χρήστης δεν επιτρέπεται να ακούσει ραδιόφωνο κατά τη διάρκεια αιχμής"
+msgstr "Αυτός ο χρήστης δεν επιτρέπεται να ακούσει ραδιόφωνο κατά τη διάρκεια αιχμής"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
 msgid "Radio station not found"
@@ -7384,20 +6817,15 @@ msgstr "Δε βρέθηκε ο ραδιοφωνικός σταθμός"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
 msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
-msgstr ""
-"Αυτή η εφαρμογή δεν επιτρέπεται να υποβάλει αιτήματα στις υπηρεσίες ιστού"
+msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν επιτρέπεται να υποβάλει αιτήματα στις υπηρεσίες ιστού"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:314
 msgid "This type of request is no longer supported"
 msgstr "Αυτός ο τύπος αιτήματος δεν υποστηρίζεται πια"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316
-msgid ""
-"Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API "
-"guidelines"
-msgstr ""
-"Το IP σας έχει κάνει υπερβολικό αριθμό αιτημάτων σε σύντομη περίοδο, που "
-"υπερβαίνει τις οδηγίες του API μας"
+msgid "Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API guidelines"
+msgstr "Το IP σας έχει κάνει υπερβολικό αριθμό αιτημάτων σε σύντομη περίοδο, που υπερβαίνει τις οδηγίες του 
API μας"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
 msgid "There was an unknown error."
@@ -7427,9 +6855,7 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση στο Last.fm."
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Συνδέθηκε στο Last.fm."
 
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:141
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:141 
../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100 
../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
 msgid "Unknown Podcast"
 msgstr "Άγνωστη φορητή εκπομπή (Podcast)"
 
@@ -7460,17 +6886,11 @@ msgstr "Άγνωστη φορητή εκπομπή (Podcast)"
 #~ msgid "Full Volume"
 #~ msgstr "Μέγιστη ένταση"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
-#~ "account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Last.fm όνομα χρήστη είναι άκυρο ή το Banshee δεν έχει εξουσιοδοτηθεί "
-#~ "να έχει πρόσβαση στον λογαριασμό σας."
+#~ msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your account."
+#~ msgstr "Το Last.fm όνομα χρήστη είναι άκυρο ή το Banshee δεν έχει εξουσιοδοτηθεί να έχει πρόσβαση στον 
λογαριασμό σας."
 
 #~ msgid "Write _metadata to files"
 #~ msgstr "Εγγραφή _μεταδεδομένων σε αρχεία"
 
 #~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αποθήκευση ετικετών και άλλων μεταδεδομένων μέσα σε υποστηριζόμενα αρχεία "
-#~ "πολυμέσων"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ετικετών και άλλων μεταδεδομένων μέσα σε υποστηριζόμενα αρχεία πολυμέσων"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]